[摘 要] 從修辭學(xué)角度探析《紅樓夢》中語言數(shù)量最多,且最典型的人物王熙鳳的個(gè)性化語言所體現(xiàn)的性格特點(diǎn)。分析了王熙鳳對(duì)歇后語、雙關(guān)語、民間俗語和反語的運(yùn)用。研究發(fā)現(xiàn),王熙鳳既是一個(gè)八面玲瓏、頗具心機(jī)、心狠手辣的人,同時(shí)也是一個(gè)詼諧幽默、頗具管理才干的人。
[關(guān) 鍵 詞] 修辭學(xué);語言藝術(shù);性格特征
王熙鳳是賈璉的妻子,賈府中的璉二奶奶。她長得“一雙丹鳳三角眼,兩彎柳葉吊梢眉。身量苗條,體格風(fēng)騷”,在賈府中深得賈母和王夫人信任與喜歡。她是賈府實(shí)際上的施政者,掌管著上下幾百號(hào)人。她才思敏捷,口才更是了得,是賈府的頂梁柱,卻也是賈府的蛀蟲。王熙鳳性格復(fù)雜,個(gè)性鮮明。她既有諂媚逢迎、陰狠專斷的一面,也有機(jī)智聰明、果敢的一面。她游走于各類身份人物之間,以其三寸不爛之舌、隨機(jī)應(yīng)變之力調(diào)停大小事件,在賈府中生活得如魚得水。王熙鳳在整部《紅樓夢》中出場最頻繁,偶有缺席,頓時(shí)讓人若有所失。而王熙鳳最突出的魅力莫過于其靈活多變的語言。王熙鳳的語言是其鞏固地位的利器,具有哄上攝下、唯利是驅(qū)的特點(diǎn)。
《紅樓夢》中性格最復(fù)雜的人物莫過于王熙鳳,而她的語言更是性格外化的重要特征。王昆侖先生在《紅樓夢人物論》中說:“現(xiàn)代漢語中任何一種修辭手法,都可以在《紅樓夢》中找到豐富的、精彩的例證。”[1]王熙鳳大量運(yùn)用歇后語、雙關(guān)語、民間俗語、反語等,成為小說中語言最具活力與感染力的人物。王熙鳳的語言因人而異,或用婉約之語表達(dá)見于言外的不盡之情,或用幽默詼諧之語以調(diào)節(jié)氣氛。王熙鳳的語言是其性格外化的重要特征,從其語言的修辭藝術(shù)上可以反映出她的個(gè)性化特征。
一、歇后語,體現(xiàn)其八面玲瓏、心狠手辣
歇后語是漢語的一種特殊語言形式,它一般將一句話分成兩部分來表達(dá)某個(gè)含義,前一部分是隱喻或比喻,后一部分是意義的解釋。歇后語通常指說出半句,省略后半句,大家也能領(lǐng)會(huì)或猜想出它的本意。歇后語幽默風(fēng)趣,且耐人尋味,具有濃郁的生活氣息和鮮明的民族特色。
《紅樓夢》里運(yùn)用到的歇后語據(jù)統(tǒng)計(jì)約有一百八十條次。紅學(xué)家劉心武曾說:“歇后語總體而言屬于市井口語,口吐歇后語的以奴輩下等人居多?!彼苑彩怯行┥矸莸匚坏娜?,如寶玉、賈母、王夫人等都很少用歇后語,上層人物中只有鳳姐一人大量使用歇后語。這與她不識(shí)多少字固然有些關(guān)系,然而她畢竟不是“奴輩下等人”,她在某些場合使用歇后語完全是由她的性格決定的。
如在小說第三十回,林黛玉、薛寶釵和賈寶玉含沙射影,各有心思,把氣氛弄得很尷尬。鳳姐發(fā)覺了問眾人道:“你們大暑天的,誰還吃生姜呢?”大家不明白她的意思,回道:“沒有吃生姜?!兵P姐詫異道:“既沒人吃生姜,怎么這么辣辣的?”[2]這一句說的三人又羞又愧,而其他人卻都一頭霧水,沒聽懂鳳姐的意思。鳳姐把歇后語“暑天吃生姜——辣辣的”拆分開使用,只有當(dāng)事的幾個(gè)人心知肚明。這里的歇后語用得恰到好處,不僅緩解了氣氛,還讓人避免了尷尬。
還是此回中,王熙鳳說寶黛二人:“對(duì)笑對(duì)訴,倒像‘黃鷹抓住了鶴子的腳’,兩個(gè)都扣了環(huán)了,那里還要人去說合?!保?]這里的歇后語是暗喻寶黛二人親密無間。幽默風(fēng)趣的語言逗得眾人一陣大笑。這兩處歇后語的使用充分展示了鳳姐八面玲瓏、善于處事、風(fēng)趣幽默的性格特征。
在小說中讓人感受到王熙鳳的心機(jī)與惡毒之處,莫過于她設(shè)毒計(jì)害死尤二姐之事。在這件事中,鳳姐大量使用歇后語達(dá)到了自己不可告人的目的。
在設(shè)計(jì)陷害尤二姐一事中,鳳姐買通尤二姐之前退親了的張華,讓他狀告賈璉。而自己則大鬧寧國府,罵得尤氏一臉唾沫:“你既沒才干,又沒口齒,鋸了嘴子的葫蘆,就只會(huì)一味瞎小心,圖賢良的名兒。”[2]鳳姐用歇后語“鋸了嘴子的葫蘆——沒口齒”責(zé)怪尤氏不出聲管事,只想圖好名聲。責(zé)備人后,鳳姐話鋒一轉(zhuǎn),又自謙道:“我是‘耗子尾上長瘡——多少濃血兒’所以又急又氣,少不得來找嫂子。”[2]解釋來找尤氏也是因自己沒能耐處理此事,乃不得已之舉。正是被鳳姐鬧怕了,后來尤氏即便得知妹妹尤二姐被鳳姐百般磋磨,也不敢再為她出頭,這也間接導(dǎo)致尤二姐的慘死。鳳姐在此處連用幾個(gè)歇后語,既責(zé)罵了尤氏,讓她覺得對(duì)不起自己,又摘清了自己,以免過于得罪人。此一回大鬧寧國府,鳳姐以自己的妙語連珠達(dá)到了目的。由此可見,對(duì)待她的“敵人”,王熙鳳充分發(fā)揮自己的心計(jì)和口才,體現(xiàn)了她心狠手辣的性格。
王熙鳳的語言素來幽默風(fēng)趣,歇后語的運(yùn)用在其語言中占了很大成分。她的語言沒有什么文學(xué)涵養(yǎng),卻充滿了智慧,富有鮮活、生動(dòng)的氣息。在整部《紅樓夢》中,歇后語的運(yùn)用豐富了鳳姐的性格,使作品更具現(xiàn)實(shí)性和真實(shí)性。歇后語的運(yùn)用使作品具有生活化的特點(diǎn),它把寫實(shí)和空靈的特點(diǎn)相結(jié)合,使人物性格在歇后語的運(yùn)用中更具表現(xiàn)力。
二、雙關(guān)語,體現(xiàn)其機(jī)智聰慧、善妒善諷
雙關(guān)語是一種“語言里外,別有洞天 ”的修辭方式,既可以使語言活潑有趣,也可以凸顯人物的聰明才智,有“一箭雙雕”的效果。整部《紅樓夢》都是以雙關(guān)的手法貫穿的。從歷史故事到詩詞歌賦,從人物言談到燈謎酒令,雙關(guān)手法的運(yùn)用處處可見。鳳姐更是運(yùn)用雙關(guān)語的高手。雙關(guān)語的巧妙運(yùn)用充分體現(xiàn)了其語言的機(jī)變性和其聰明機(jī)敏的性格特點(diǎn)。鳳姐高超的語言技巧讓她無論處于何種狀況都能游刃有余,更令她在賈府占有非常重要的地位。她的語言交際才能是所有人物中最出色的。身為榮府里的大管家,鳳姐和不同的人打交道,都能應(yīng)付自如。雙關(guān)的分類有很多種,本文主要是從語音雙關(guān)和語義雙關(guān)的角度著重分析王熙鳳使用雙關(guān)語的情況。
首先看王熙鳳的判詞:“一從二令三人木”,其中有對(duì)王熙鳳的譏刺之意。這里的“一從”指的是對(duì)賈母等人的順從?!岸睢敝给P姐大權(quán)在握,號(hào)令賈府眾人。“人木”就是休字,指最后被賈璉休棄的悲慘結(jié)局。
王熙鳳是《紅樓夢》中最具生活化、最生動(dòng)和最豐滿的一個(gè)形象。王熙鳳文化水平不高,其言語大多來自生活,所以顯得生動(dòng)有趣。她的語言交際才能是所有人物中最出色的,這充分說明了她語言的機(jī)變性。
語音雙關(guān)也叫諧音雙關(guān)。黃伯榮在《現(xiàn)代漢語》中對(duì)諧音的解釋是:“諧音就是利用音同或音近的條件使詞語或句子語義雙關(guān)。”[3]《紅樓夢》第四十五回中,賈探春想邀請(qǐng)王熙鳳加入詩社,鳳姐自知沒什么文化,便回道:“我又不會(huì)作什么濕的干的,要我去吃東西去不成?”在特定語境聯(lián)想之下,因“詩”與“濕”諧音,這里鳳姐巧用諧音回絕了加入詩社一事,也避免了自身的尷尬,可見其機(jī)智和聰慧。
語義雙關(guān)是指利用詞語或句子的多義特點(diǎn)所形成的雙關(guān)語,相比于語音雙關(guān)在《紅樓夢》中更為常見。有運(yùn)用短語形成的雙關(guān),如三十八回中,寶玉口中的“便宜”,表層意思是東西價(jià)錢低,這里暗指“方便”之義。第七十一回中的“后事”指喪事與之后的事情,在文中是后者。還有運(yùn)用一個(gè)句子進(jìn)行的雙關(guān),即句法雙關(guān)。這種雙關(guān)往往不易理解,必須結(jié)合一定的歷史文化背景,才能理解背后隱藏的意義。
在第六十九回中,鳳姐以一句話來影射暗諷賈璉。鳳姐問他:“家里近來艱難,你還不知道?咱們的月例,一月趕不上一月,雞兒吃了過年糧。”這句話中“雞兒吃了過年糧”既是指家里養(yǎng)的雞吃了糧食,也暗指男人在外養(yǎng)的女人用了家里的銀子,這里指尤二姐和秋桐等。這一雙關(guān)語的運(yùn)用,可見王熙鳳并不是遵從三從四德、唯夫是尊的女子,而是個(gè)想約束丈夫的妻子,她對(duì)賈璉在外養(yǎng)女人是心生嫉妒且有怨氣的。
三、仿詞,體現(xiàn)其詼諧幽默、善于妒忌
仿諷是一種有意模仿特定既存的詞語、名詞、名篇的結(jié)構(gòu)形式而更替以全新內(nèi)容,通過舊形式和新內(nèi)容的匹配與舊形式和舊內(nèi)容進(jìn)行對(duì)比,形成一種格調(diào)意趣上的反差,從而造就一種幽默詼諧效果的修辭文本模式[4]。仿詞即是仿諷中有意模仿已有詞語的一類情形。所謂仿詞,就是“因?yàn)楸磉_(dá)上的需要,更換現(xiàn)成詞語中的某個(gè)語素或詞,臨時(shí)仿造出的新詞語?!保?]
第十六回中,鳳姐笑道:“我們看著是‘外人’,你卻看著‘內(nèi)人’一樣呢?!蓖跷貘P這里說的‘內(nèi)人’,并不是專指妻子的兼語‘內(nèi)人’,而是與‘外人’相對(duì)照的‘內(nèi)人’,即是指‘自己人’,這里所說的‘內(nèi)人’明顯就是仿詞中的反仿。鳳姐在這里就是以幽默的語言諷刺了賈璉對(duì)別的女人好。仿詞的運(yùn)用,讓人覺得鳳姐的形象頓時(shí)新鮮活潑起來,同時(shí)鳳姐這樣一說,頓時(shí)讓人感覺有種強(qiáng)烈的諷刺意味。
四、反語,體現(xiàn)其心思惡毒、視人命如草芥
反語,是指用反話來表現(xiàn)正意的修辭文本模式。分為兩類:一是“因情深難言,或嫌忌怕說,便將正意用了到頭的語言來表現(xiàn),但又別無嘲弄諷刺等意思包含在內(nèi)的”;另一個(gè)是“不止語意相反,而且含有譏刺等意思”。
鳳姐在文中就使用了第二種方式明夸暗損賈瑞道:“像你這樣的人,能有幾個(gè)呢,十個(gè)里也挑不出一個(gè)來”“果然你是明白人,比賈蓉兩個(gè)強(qiáng)遠(yuǎn)了”。賈瑞被鳳姐一夸,很是歡喜。鳳姐約他見面,賈瑞不疑有他,夜晚便去了,至此還不曾發(fā)覺鳳姐是在捉弄他。第二次又去赴約,被整得簽了五十兩借款,滿身滿頭的屎尿,不久就得了重病。鳳姐有心要整死他,盡抓些渣末藥給他,直說沒有了,最后賈瑞一命嗚呼。雖說賈瑞覬覦鳳姐的美貌實(shí)在不該,但鳳姐以反話夸贊賈瑞,慢慢釣得賈瑞得意忘形,然后再百般捉弄將人置于死地,實(shí)在是精于心計(jì)、心狠手毒,視人命如草芥。
在“王鳳姐弄權(quán)鐵檻寺”一回中,尼姑凈虛為了錢財(cái)做下惡事,有求于鳳姐,鳳姐先嘴上說不想管,接著卻又說道:“我也不等銀子使?!边@就有意思了,那尼姑又沒說給銀子,鳳姐便說自己不等銀子使,以反話暗示:你總要給銀子吧,你可別開價(jià)太低了。最后鳳姐得了三千兩銀子,便通過關(guān)節(jié)暗地使長安節(jié)度使云光逼婚,害得張金哥、趙公子雙雙自盡而亡。在此回中,鳳姐真正是心狠手辣、搬弄權(quán)勢,毫無道德與憐憫之心。
五、俗語,體現(xiàn)其工于心計(jì)、管理才能卓越
俗語是指由人民創(chuàng)造出的,并在群眾口語中流傳使用的,具有口語性和通俗性特點(diǎn)的語言?!都t樓夢》中運(yùn)用最多的要數(shù)俗語,該書人物大概有四百多人,據(jù)初步統(tǒng)計(jì),書中運(yùn)用俗語的人達(dá)到了七八十人——上至賈寶玉、林黛玉、王熙鳳,下至不知名的丫頭。王熙鳳平時(shí)好講一些市井笑話、傀俗故事,丫鬟們最喜歡聽她講故事。
在設(shè)計(jì)陷害尤二姐一事中,王熙鳳責(zé)怪尤氏道:“自古說‘妻賢夫禍少,表壯不如里壯?!愕彩莻€(gè)好的,他們怎得鬧出這些事來!”以諺語“妻賢夫禍少,表壯不如里壯”埋怨尤氏把她的妹妹尤二姐說給自己的丈夫賈璉做小妾,怪罪她破壞自己的家庭。
鳳姐在無人處又找尤二姐說:“妹妹的名聲很不好聽……這日久天長,這些個(gè)奴才們跟前怎么說嘴。我反弄了個(gè)魚頭來拆。”這里的“拆魚頭”有人把它注釋為:“比喻處理和排解復(fù)雜難辦的事”。陸澹安的《小說詞語匯釋》把“拆魚頭”解釋為“做麻煩的事”。這是南方的民間俗語。在南方的酒席上,拆開魚頭就是把筵席上吃剩的大魚頭用筷子拆開,讓大家容易吃。那意思其實(shí)是為了與人方便,而自找麻煩。作者在這里充分描繪出鳳姐善于玩弄人心的性格特點(diǎn)。
文中還有一處,鳳姐連用了六個(gè)俗語,“坐山觀虎斗”“站干岸兒”“借劍殺人”“推倒油瓶不扶”“引風(fēng)吹火”以及“全掛子的武藝”,這六個(gè)俗語形象地描寫出府內(nèi)各管家奶奶的形態(tài),由此可見鳳姐眼光的毒辣,能夠把這一眾人管理得井井有條,也從側(cè)面反映出鳳姐卓越的管理才能。
王熙鳳講的話大多是俗語,其實(shí)連她自己也明白自己語言的粗俗,但是她大權(quán)獨(dú)握并不放在心上。如第五十回,鳳姐說道:“你們別笑話我。我只有一句粗話,下剩的我就不知道了?!弊髡哒f她是“肚內(nèi)有無限的新鮮趣談”,雖說語言粗俗,但卻是生活中最原汁原味的反映。也正是她口中的俗語使她與眾人不同,幽默風(fēng)趣,對(duì)上討得賈母歡心,對(duì)下也展示了嚴(yán)厲之外的親和性格。
六、總結(jié)
從王熙鳳的語言方面來看,她確實(shí)是拿捏語言分寸的高手,而她百變機(jī)智的語言更是其性格外化的表現(xiàn)??傊都t樓夢》中王熙鳳這個(gè)藝術(shù)形象具有豐富性和復(fù)雜性。她的才華為人所欣賞,她的陰狠又為人所不齒。從語言方面來看,她語言的生動(dòng)性是各類語言綜合而成的結(jié)果,雅俗并存,句式多變。而她百變機(jī)智的語言,更是其性格的外化。所以,王熙鳳的言語值得我們細(xì)細(xì)研究。
參考文獻(xiàn):
[1]王昆侖.紅樓夢人物論[M].北京 :北京出版社,2011.
[2]曹雪芹,高鶚. 紅樓夢[M].北京:人民文學(xué)出版社,2001.
[3]黃伯榮.現(xiàn)代漢語[M].北京:高等教育出版社,2007.
[4]孔昭琪.《紅樓夢》的寓意雙關(guān)[J].泰安師專學(xué)報(bào),2001(1):42-45.
[5]魯迅.魯迅全集[M].北京:人民文學(xué)出版社,2005:104.