砣磯硯又稱金星雪浪硯,是用砣磯島特產的金星雪浪石加工而成的,是著名的魯硯。以砣磯石制硯始于北宋熙寧年間,興盛于明、清兩代,迄今已有近千年的歷史。砣磯硯在北宋時與歙硯齊名,有金星雪浪紋的更是硯中極品,是文人墨客的愛物。
清代,砣磯硯為宮廷貢品。北京故宮博物院收藏砣磯硯一方,為乾隆年間所制。《文房四寶——紙硯》記載:清乾隆皇帝所得砣磯硯為長方形,石色青間碧,受墨處寬平,墨池深廣,中刻一蟠,邊刻四螭繞之。硯盒刻有乾隆手書詩句。
砣磯硯的石料出于長島縣砣磯島西部臨海的斷崖峭壁下,主要成分有絹云母、綠泥石和少量的石英、白鈦礦、電氣石等,質地油潤細膩,細中有鋒,柔中帶剛;雕刻成硯后,色澤如漆、金星閃爍、雪浪騰涌,研不起沫、澀不滯筆、油潤不吃墨,因此又稱“金星雪浪硯”,為硯中珍品。
2013年,長島砣磯硯雕刻技藝被列入山東省非物質文化遺產名錄。
砣磯硯,之所以獲“金星雪浪硯”的美名,實乃奇特的地質運動所賜。原為古陸地的渤海歷經幾億年的滄桑巨變,形成了砣磯西隅的一小塊獨一無二的地質構造。砣磯硯石顏色為黑中略呈紺青、灰綠色,因其含有微量自然銅,如金屑撒在上面,閃耀發(fā)光,石上還有明顯的雪浪紋,小的如秋水微波,大的如雪浪滾滾,故名金星雪浪硯。砣磯硯制作過程較為復雜,工序繁多,主要分采料、構思、雕刻、打磨(即磨光)等工藝流程。
首先是采料。砣磯石是頁巖結構,有暗線,采料時必須看準石料的紋理,找準暗線和石紋,下鉆才能成功。
其次是構思。這是雕刻硯臺最難也是最關鍵的一步。特別是有特色的石料決不能輕易動刀,有的要經過幾個月的構思才能達到最佳創(chuàng)意。
第三步是雕刻。在石料上設計好圖案,因材施藝。用切割鋸把多余的面積大約部分割掉。用砂輪機打出一個大體的輪廓。再用雕刻刀作細部加工。要充分利用石材天然紋理、石皮、石紋、俏色、金星、金線等,寧簡勿繁,盡量少動刀,這樣雕出的硯臺才精美,有品位。
第四步是打磨。先用300-400號水砂紙,再用800-1000號水砂紙細細打磨。
砣磯硯雕工細膩精美,意境開闊,設計巧妙;圖案穩(wěn)中有變,紋理層次分明,氣勢雄渾古樸;其構思、格調、造型、工藝等都達到了很高水平。其硯雕技藝具有鮮明的時代特色、地域特色以及特定的歷史、文化和科學價值。在歷史的記載中,文人墨客們對砣磯硯贊譽有加。據《魯硯》記載:“以鼉磯石制硯,始于北宋?!必冻幤贰分^:“宋時即已鼉磯石琢以為硯,色青黑,質堅細,下墨甚利,其有金星雪浪紋者最佳,極不易得……”《文房四寶—紙硯》記載:清乾隆皇帝為砣磯硯手書的贊譽七言絕句:“砣磯石刻五螭蟠,受墨何須誇馬肝,設以詩中例小品,謂同島瘦與郊寒?!贝顺幀F(xiàn)藏于北京故宮博物院。
砣磯硯雕刻技藝以其獨有特色與中國硯雕藝術共冶一爐,流芳于世,是大自然給予人類的珍品,承載了長島深厚的文化底蘊。
Tuoji Inkstone, also known as Inkstone with Golden Stars and Snow Waves, is a famous type of inkstone in Shandong that is crafted from the special stone with patterns of golden stars and snow waves native to Tuoji Island. The tradition of making inkstones from Tuoji stone started during the reign of Emperor Xining of the Northern Song Dynasty and flourished during the Ming and Qing Dynasties, with a history of nearly a thousand years. In the Northern Song Dynasty, Tuoji Inkstone was as renowned as She Inkstone. Those with the patterns of gold stars and snow waves were considered top-grade inkstones and were greatly cherished by literati.