[摘 要] 新文科視域下《習(xí)近平談治國理政》融入婺文化英語教學(xué)體系的實(shí)踐與研究是以習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會(huì)主義思想為指導(dǎo),堅(jiān)持立德樹人根本任務(wù),扎根中國大地,緊密結(jié)合浙江、忠實(shí)踐行“八八戰(zhàn)略”、奮力打造“重要窗口”、高質(zhì)量發(fā)展建設(shè)共同富裕示范區(qū)的生動(dòng)實(shí)踐。研究圍繞“價(jià)值塑造、能力培養(yǎng)、知識(shí)傳授”,以新文科“戰(zhàn)略性、融合性、創(chuàng)新性”的理念為指導(dǎo),以省級(jí)一流課程“地方文化英語”為主渠道,將習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會(huì)主義思想貫穿婺文化英語教學(xué)體系的每個(gè)環(huán)節(jié),旨在培養(yǎng)具有閱讀與翻譯能力、思辨能力、跨文化交際能力、國際傳播能力,有家國情懷、有全球視野、有專業(yè)本領(lǐng)的社會(huì)主義建設(shè)者和接班人。
[關(guān)鍵詞] 新文科;《習(xí)近平談治國理政》多語種版本;婺文化英語教學(xué)
[基金項(xiàng)目] 2022年度浙江省普通本科高校“十四五”教學(xué)改革項(xiàng)目“新文科視域下《習(xí)近平談治國理政》融入婺文化英語教學(xué)體系的實(shí)踐研究”(jg20220722);2023年度浙江省高等教育學(xué)會(huì)高等教育研究課題“館校協(xié)同‘講好中國故事’的行動(dòng)研究”(KT2023360)
[作者簡介] 李 慧(1985—),女,河南商丘人,博士,上海財(cái)經(jīng)大學(xué)浙江學(xué)院外語系講師,主要從事中國文化英語研究。
[中圖分類號(hào)] G642.0 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼] A [文章編號(hào)] 1674-9324(2024)17-0076-05 [收稿日期] 2023-03-20
引言
2019年底,由中宣部組織編輯的《習(xí)近平談治國理政》多語種版本進(jìn)高校、進(jìn)教材、進(jìn)課堂的“三進(jìn)”試點(diǎn)工作在北京外國語大學(xué)、上海外國語大學(xué)、四川外國語大學(xué)啟動(dòng)。2021年6月23日,中宣部、教育部聯(lián)合召開了“《習(xí)近平談治國理政》多語種版本‘三進(jìn)’經(jīng)驗(yàn)交流暨工作交流部署會(huì)”,會(huì)議宣布,在2021年9月試點(diǎn)工作的基礎(chǔ)上,在全國25所外語院校重點(diǎn)推進(jìn)《習(xí)近平談治國理政》多語種版本“三進(jìn)”工作。2022年浙江省教育廳下發(fā)有關(guān)《習(xí)近平談治國理政》多語種版本“三進(jìn)”工作全面開展的工作要求。全省高校外語類專業(yè)致力于將習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會(huì)主義思想融入課程建設(shè)的工作中來。在此背景下,依據(jù)新文科建設(shè)和英語專業(yè)教學(xué)指南的要求,基于婺文化英語教學(xué)現(xiàn)有研究成果,研究突出價(jià)值導(dǎo)向,注重方法路徑,充分發(fā)揮“三進(jìn)”工作在培養(yǎng)外語類學(xué)生深入理解中國國情、涵養(yǎng)家國情懷和開闊國際視野方面的作用,強(qiáng)化基于價(jià)值塑造的外語教學(xué)任務(wù)設(shè)計(jì),增強(qiáng)外語類人才對(duì)中國特色社會(huì)主義的“四個(gè)自信”,增強(qiáng)講好中國故事的底氣和才氣,讓世界了解中國,當(dāng)好中外融通的橋梁。
但據(jù)知網(wǎng)查詢可知,有關(guān)《習(xí)近平談治國理政》多語種版本與多語種版本“三進(jìn)”工作的實(shí)踐研究只有12篇(截至2023年3月8日),其中,有關(guān)多語種版本“三進(jìn)”工作的有4篇。唐昉[1]開展了《習(xí)近平談治國理政》進(jìn)入英譯賞析課程的實(shí)踐,著重通過雙語研讀為基礎(chǔ)的認(rèn)知能力訓(xùn)練、以話語等效為原則的翻譯能力訓(xùn)練和以創(chuàng)譯項(xiàng)目為依托的傳播能力訓(xùn)練。王田[2]開展了《習(xí)近平談治國理政》“三進(jìn)”課程中的思政一體化研究,將研究重點(diǎn)落實(shí)于西班牙語筆譯實(shí)踐中,探討課程思政行之有效的新思路。馮千等[3]將“三進(jìn)”改革落實(shí)到日語翻譯鑒賞課程,將跨文化交際、中國話語外宣傳播方式、新媒體的應(yīng)用等諸多元素導(dǎo)入翻譯鑒賞課程,通過語篇與語境銜接等語法結(jié)構(gòu)的分析,提高學(xué)生語言知識(shí)與能力的實(shí)踐思路。胡業(yè)爽等[4]開展了《習(xí)近平談治國理政》“三進(jìn)”俄文版翻譯課程的實(shí)踐,對(duì)課堂教學(xué)設(shè)計(jì)路徑進(jìn)行逆向探析,以構(gòu)建融合理念、教材、策略、評(píng)價(jià)的多維整合型教學(xué)設(shè)計(jì)路徑,使“三進(jìn)”課程更加科學(xué)化、豐富化、趣味化。由此可見,《習(xí)近平談治國理政》多語種版本“三進(jìn)”工作的開展雖在實(shí)踐中落地,但還遠(yuǎn)未達(dá)到全面研究的階段,也未深入特色課程研究的階段。因此,新文科視域下《習(xí)近平談治國理政》融入婺文化英語教學(xué)體系的實(shí)踐探索具有十分重要的現(xiàn)實(shí)意義。
一、新文科視域下《習(xí)近平談治國理政》融入婺文化英語教學(xué)體系的關(guān)鍵問題
新文科從問世之初便具有問題導(dǎo)向特征[5]。隨著人類社會(huì)的快速發(fā)展,許多新現(xiàn)象和新問題先后出現(xiàn)。將《習(xí)近平談治國理政》融入婺文化英語教學(xué)體系是在較為成熟的體系中系統(tǒng)推進(jìn)習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會(huì)主義思想,其需要解決以下新問題。
(一)新文科視域下《習(xí)近平談治國理政》融入婺文化英語教學(xué)體系的定位問題
黨的二十大報(bào)告指出,堅(jiān)守中華文化立場,提煉展示中華文明的精神標(biāo)識(shí)和文化精髓,加快構(gòu)建中國話語和中國敘事體系,講好中國故事、傳播好中國聲音,展現(xiàn)可信、可愛、可敬的中國形象[6]。在高校英語教學(xué)中融入具有特色的區(qū)域文化教學(xué)是提高學(xué)生文化素養(yǎng)、傳播中華文化的必然。新文科視域下《習(xí)近平談治國理政》融入婺文化英語教學(xué)體系的實(shí)踐研究將中華文化作為英語教學(xué)內(nèi)容,將教學(xué)目標(biāo)定位于傳播中華文化,服務(wù)中華文化走向世界的國家發(fā)展戰(zhàn)略。
(二)《習(xí)近平談治國理政》融入婺文化英語教學(xué)體系的資源重組問題
教學(xué)資源、教學(xué)內(nèi)容、教學(xué)模式、教學(xué)評(píng)價(jià)等動(dòng)態(tài)關(guān)聯(lián)要素共同構(gòu)成教學(xué)生態(tài)系統(tǒng)。如何將習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會(huì)主義思想融入現(xiàn)有教學(xué)內(nèi)容,是亟待解決的問題。新文科視域下《習(xí)近平談治國理政》融入婺文化英語教學(xué)體系的實(shí)踐研究是圍繞省級(jí)一流混合式課程《地方文化英語》,將《習(xí)近平談治國理政》進(jìn)階式、系統(tǒng)化、全程式地融入課程體系建設(shè),出版新形態(tài)教材,營造微學(xué)環(huán)境,搭建集資源、管理和評(píng)價(jià)于一體的智慧平臺(tái)。
(三)《習(xí)近平談治國理政》融入婺文化英語教學(xué)體系的實(shí)現(xiàn)路徑問題
提高教學(xué)效果的關(guān)鍵在于推動(dòng)學(xué)習(xí)方式由被動(dòng)地接受式學(xué)習(xí)向主動(dòng)的探究式學(xué)習(xí)轉(zhuǎn)變。新文科視域下《習(xí)近平談治國理政》融入婺文化英語教學(xué)體系的實(shí)踐研究是有效地使用項(xiàng)目教學(xué)法,建立集課堂教學(xué)、第二課堂、實(shí)踐基地、志愿服務(wù)、“一帶一路”國際交流、文創(chuàng)于一體的教學(xué)實(shí)踐體系,幫助學(xué)生在實(shí)踐中建構(gòu)知識(shí)、涵養(yǎng)素養(yǎng)、發(fā)展能力、傳播文化。
二、改革目標(biāo)與內(nèi)容
以“價(jià)值塑造、能力培養(yǎng)、知識(shí)傳授”為核心,以新文科“戰(zhàn)略性、融合性、創(chuàng)新性”的理念要求為指導(dǎo),以《習(xí)近平談治國理政》多語種版本為內(nèi)容,立足地方實(shí)際,利用區(qū)域資源與體制優(yōu)勢,牢牢把握習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會(huì)主義思想的特征,融入婺文化英語教學(xué)體系的每一個(gè)環(huán)節(jié),培養(yǎng)具有閱讀與翻譯能力、思辨能力、跨文化交際能力、國際傳播能力,具有家國情懷、全球視野、專業(yè)本領(lǐng)的社會(huì)主義建設(shè)者和接班人。
三、實(shí)施路徑
根據(jù)研究內(nèi)容,開展理論構(gòu)建,從研讀國家政策出發(fā),將中國共產(chǎn)黨第二十次全國代表大會(huì)報(bào)告等指示,結(jié)合新文科視域下《習(xí)近平談治國理政》多語種版本“三進(jìn)”工作的具體要求,基于婺文化英語教學(xué)體系現(xiàn)有成果,制定新文科視域下《習(xí)近平談治國理政》融入婺文化英語教學(xué)體系的理論構(gòu)建。
根據(jù)理論構(gòu)建,開展實(shí)踐研究,系統(tǒng)推進(jìn)《習(xí)近平談治國理政》多語種版本“三進(jìn)”工作。圍繞省級(jí)一流課程“地方文化英語”,將習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會(huì)主義思想在黨建、政治、經(jīng)濟(jì)、文化等方面的論述,融入婺文化英語教學(xué)體系的每個(gè)環(huán)節(jié),培養(yǎng)具有國際視野、文化素養(yǎng)、語言技能等的國際傳播人才。
四、實(shí)施方案
(一)融入教學(xué)理念
堅(jiān)持立德樹人,以新文科為視野,從戰(zhàn)略性、融合性、創(chuàng)新性的融入視角,以價(jià)值塑造、能力培養(yǎng)、知識(shí)傳授為核心的人才培養(yǎng)理念,以《習(xí)近平談治國理政》為重要內(nèi)容,系統(tǒng)推進(jìn)習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會(huì)主義思想融入地方高校英語教學(xué)體系,立足金華市的實(shí)際,利用地方資源與體制優(yōu)勢,創(chuàng)新新文科視角下的婺文化英語教學(xué)體系(見圖1)。
(二)開拓融入路徑
突出師資建設(shè)和教材建設(shè),突出《習(xí)近平談治國理政》融入線上線下課程的主陣地,在新文科建設(shè)理念的指導(dǎo)下,夯實(shí)主陣地同第二課堂、基地建設(shè)、志愿團(tuán)隊(duì)建設(shè)、“一帶一路”國際平臺(tái)建設(shè)主渠道的一體化融入路徑,培養(yǎng)具有社會(huì)主義核心價(jià)值觀,兼具能力與素養(yǎng)的國際傳播人才。
新文科視域下《習(xí)近平談治國理政》融入婺文化英語教學(xué)體系組建了集馬克思主義學(xué)院、外語系、文博單位、創(chuàng)業(yè)學(xué)院等專家于一體的“婺文化英語教學(xué)團(tuán)隊(duì)”,共同打造具有地方特色的婺文化英語教程教材和《金華市博物館實(shí)用英語》實(shí)踐教材,以及線下“地方文化英語”課程和線上課程“婺文化英語教程”的教學(xué)主陣地;同時(shí),積極拓展融入主渠道,與金華市博物館、金華市非遺中心、金華市外事辦等合作開設(shè)金華文化體驗(yàn)第二課堂,建立實(shí)踐教學(xué)基地,成立LinkerS文化雙語志愿隊(duì)伍,舉辦“一帶一路”文化傳承與人才培養(yǎng)國際論壇,齊聚中外青年,深化教學(xué)成果(見圖2)。
(三)重組教學(xué)內(nèi)容
突出《習(xí)近平談治國理政》中的時(shí)代思想融入地方文化英語教學(xué)中,基于主題性的教學(xué)內(nèi)容重組。切實(shí)提高課堂教學(xué)質(zhì)量,突出外語教學(xué)內(nèi)容的跨學(xué)科性,加強(qiáng)與哲學(xué)、歷史學(xué)、文學(xué)、教育學(xué)、生態(tài)學(xué)等學(xué)科的融合。新文科視域下《習(xí)近平談治國理政》融入婺文化英語教學(xué)基于《婺文化英語教程》的10個(gè)主題單元,合理劃分融入視角,從跨學(xué)科角度提取融入點(diǎn),結(jié)合多種融入方法,將習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會(huì)主義思想巧妙融入地方文化英語課程教學(xué)(見表1),開展項(xiàng)目化教學(xué),使學(xué)生提高文化認(rèn)知、文化素養(yǎng)和文化傳播能力(見表2)。
五、實(shí)施效果
(一)教學(xué)資源建設(shè)
開展婺文化對(duì)外宣傳工作,組建專業(yè)教師開展翻譯工作。出版教材《婺文化英語教程》,實(shí)踐教材《金華市博物館實(shí)用英語》,自主學(xué)習(xí)教材《金華文化雙語讀本》,以及編譯出版《婺寶傳奇(中英對(duì)照)》等6部婺文化雙語讀本,《習(xí)近平談治國理政》融入婺文化英語教學(xué)的講義編寫,完成“三進(jìn)”工作的資源建設(shè)。
(二)教學(xué)師資建設(shè)
通過內(nèi)培外導(dǎo)等方式,提升教師團(tuán)隊(duì)的業(yè)務(wù)水平和文化素養(yǎng)。教學(xué)團(tuán)隊(duì)10人,分別從文化基因、哲學(xué)思想、產(chǎn)業(yè)經(jīng)濟(jì)、非遺保護(hù)、文物闡釋、家規(guī)家訓(xùn)等10個(gè)主題開展《習(xí)近平談治國理政》融入金華精神、婺學(xué)、婺商、婺遺、婺寶、婺風(fēng)、婺情、婺景的理論研究。
(三)課程體系建設(shè)
婺文化英語教學(xué)體系是突出金華文化的中國文化英語教學(xué)體系。自2015年建設(shè)以來,取得了較好的教改效果,在當(dāng)?shù)芈曌u(yù)較高,曾登上“學(xué)習(xí)強(qiáng)國”平臺(tái)。將《習(xí)近平談治國理政》融入婺文化英語教學(xué)體系,提升了教學(xué)水平和內(nèi)容高度,該課程獲得省本科高校省級(jí)一流課程、省高等學(xué)校課程思政示范課程;“婺文化英語教學(xué)團(tuán)隊(duì)”獲批省高等學(xué)校課程思政示范基層組織;LinkerS榮獲省級(jí)教育系統(tǒng)“最美志愿服務(wù)組織”,省級(jí)青年志愿者項(xiàng)目大賽銅獎(jiǎng);2022年舉辦“一帶一路”文化傳承與人才培養(yǎng)國際論壇,將基于習(xí)近平新時(shí)代中國特色社會(huì)主義思想的婺文化英語教學(xué)推廣到國際平臺(tái)。
參考文獻(xiàn)
[1]唐昉.面向國際傳播的譯者能力培養(yǎng):以《習(xí)近平談治國理政》英譯賞析課程為例[J].外國語文,2022,38(3):33-41.
[2]王田.《習(xí)近平談治國理政》“三進(jìn)”課程中的思政一體化研究[J].外國語文,2021,37(5):27-31.
[3]馮千,黃芳.《習(xí)近平談治國理政》“三進(jìn)”課程思政建設(shè)實(shí)證研究:以日語翻譯鑒賞課程的“三進(jìn)”導(dǎo)入為例[J].外國語文,2022,38(3):16-24.
[4]胡業(yè)爽,徐曼琳.“三進(jìn)”課程的課堂教學(xué)設(shè)計(jì)路徑逆向探析:以《習(xí)近平談治國理政》俄文版翻譯鑒賞課程為例[J].外國語文,2022,38(3):25-32.
[5]胡開寶.新文科視域下外語學(xué)科的建設(shè)與發(fā)展:理念與路徑[J].中國外語,2020,17(3):14-19.
[6]習(xí)近平:高舉中國特色社會(huì)主義偉大旗幟 為全面建設(shè)社會(huì)主義現(xiàn)代化國家而團(tuán)結(jié)奮斗:在中國共產(chǎn)黨第二十次全國代表大會(huì)上的報(bào)告[EB/OL].(2022-10-25)[2023-03-10].http://www.gov.cn/xinwen/2022-10/25/content_5721685.htm.
Integrating “XI JINPING THE GOVERNANCE OF CHINA” into English Teaching from the Perspective of New Liberal Arts: Taking the English Course of Wu Culture as an Example
LI HUI
(Department of Foreign Languages, Shanghai University of Finance and Economics Zhejiang College,
Jinhua, Zhejiang 321015, China)
Abstract: Under the guidance of The Thought on Socialism with Chinese Characteristics for a New Era, adhering to the fundamental task of building morality and cultivating talents and being firmly rooted in the land of China, the practice and research on the integration of “XI JINPING THE GOVERNANCE OF CHINA” into the English Teaching System of Wu Culture from the perspective of New Liberal Arts, are closely combined with Zhejiang realities and practice Double-Eight Strategy, strive to build “Important Window” and demonstration areas for common prosperity. Focusing on “value shaping, ability training and knowledge imparting”, guided by the concept of “strategy, integration and innovation” of New Liberal Arts, this paper takes the English course of local culture as the main channel to integrate The Thought on Socialism with Chinese Characteristic for a New Era into each aspect of the English teaching system of Wu Culture in order to cultivate socialist builders and successors with the ability of reading and translation, thinking, cross-cultural communication and international communication, and with national feelings, global vision and professional skills.
Key words: new liberal arts; multilingual versions of “XI JINPING THE GOVERNANCE OF CHINA” ; English teaching system of Wu Culture