據(jù)統(tǒng)計,全國開設(shè)有食品專業(yè)的高等院校有140余所,旨在為社會輸送食品加工制造等輕工業(yè)領(lǐng)域的專業(yè)人才,守護國民“舌尖上的快樂”。由高福成主編,中國輕工業(yè)出版社出版的《食品專業(yè)英語文選》一書,努力探索培養(yǎng)食品專業(yè)學(xué)生的跨文化交際思維的方式,希望通過豐富的專業(yè)知識,課堂指導(dǎo)與課余自學(xué)的方式相結(jié)合,提升食品專業(yè)學(xué)生的英語能力。該書共32課,從基本營養(yǎng)單位到具體食物,從食品制作到食品貯藏,從食品制作原材料到食品制作所用技術(shù)均有涵蓋,為食品專業(yè)學(xué)生提供了十分全面的英語學(xué)習(xí)資料。
(1) 涵蓋行業(yè)專用詞,豐富學(xué)生專業(yè)英語詞匯。食品專業(yè)的英語課程已被列為全國高等學(xué)校食品專業(yè)的必修課程。食品專業(yè)英語的教學(xué)開設(shè)一般設(shè)定在專業(yè)學(xué)習(xí)的后期,以大學(xué)英語教育作為先導(dǎo),立足在學(xué)生已有的英語詞匯和語法知識基礎(chǔ)之上。相較于其他專業(yè),食品行業(yè)包羅萬象,所涉及的專業(yè)詞匯也是海量的,單單是無需加工的食物原材料如蔬菜、水果等有上萬種,加工后各種食物種類更是數(shù)不勝數(shù),因此于食品專業(yè)學(xué)生而言專業(yè)英語學(xué)習(xí)難度比較大。但掌握大量的英語詞匯是擁有跨文化交際能力的前提和基礎(chǔ)。《食品專業(yè)英語文選》一書從基本的營養(yǎng)元素到加工后的食物名詞,從食物的發(fā)酵、腌制到食物的貯藏和保管等均有涉及,為培養(yǎng)學(xué)生跨文化交際能力提供了最基本的支撐。
(2) 食品詞匯指代清晰,建構(gòu)英語體系事物新認知。由于地理、歷史、文化等多重因素的疊加,英語詞匯和漢語詞匯的一些指代意義相去甚遠,尤其是每個英語詞匯指代得十分具體,籠統(tǒng)地進行指代是行不通的。此外,比如奶酪、黃油等這些極具西方特色的飲食除了基本概念意義外,還具有豐富的比喻意義和聯(lián)想意義,apple表示“蘋果”,可用它來表示眼睛的瞳孔;bread and butter不僅指面包和黃油,還表示“生計”。如果不經(jīng)了解會在溝通中會出現(xiàn)指涉對象不清甚至溝通錯誤的問題?;诖?《食品專業(yè)英語文選》一書的英語詞匯指代具體且清晰,除了有具體的英語詞匯外,還通過具體的英語詞匯引申出食品科技論文,除了讓學(xué)生學(xué)習(xí)專業(yè)詞匯外,還可以了解行業(yè)發(fā)展,知悉食品行業(yè)最新研究,為學(xué)生專業(yè)英語學(xué)習(xí)搭建起完整的英語知識體系。
(3) 強調(diào)雙文化意識,注重跨文化交際能力訓(xùn)練。語言不僅是文化的代表和凝縮,同時也會影響文化思維的形成,不同的語言會導(dǎo)致大為不同的思維方式,長期浸潤在中文環(huán)境中,所形成的文化意識會與英語環(huán)境下的文化思維產(chǎn)生明顯的差別。為了使食品專業(yè)學(xué)生能夠更好地形成跨文化交際思維,就必須建構(gòu)起雙文化意識。而雙文化意識形成的基礎(chǔ)就是大量的練習(xí)和規(guī)范的語言環(huán)境。但跨文化交際思維的形成是一個長期的過程,僅靠課堂上短暫的教學(xué)時間很難形成,需要學(xué)生課后長期且大量的英語練習(xí)才能達到?!妒称穼I(yè)英語文選》一書每課的文章篇幅比較大,除了老師在課堂上引導(dǎo)學(xué)習(xí)外,該書還在每課后配備了譯文,譯文中不僅包含了詞匯的釋義,對詞的引申轉(zhuǎn)譯、搭配使用方法、詞量的增減等方面均有詳細的解讀,此外,還對長難句的句子成分進行了細致分析,方便學(xué)生課后自學(xué)。
食品專業(yè)作為為社會輸送食品專業(yè)人才的重要領(lǐng)域要與世界保持聯(lián)系,因此食品專業(yè)的英語教學(xué)尤為重要?!妒称穼I(yè)英語文選》一書涵蓋了大量專業(yè)用詞,為學(xué)生提供豐富的教學(xué)資源,此外該書也十分重視對學(xué)生跨文化交際思維的培養(yǎng),通過建構(gòu)英語體系事物的新認知、鍛煉學(xué)生英語交際能力等,為提升專業(yè)教學(xué)質(zhì)量帶來了有力的支撐。