魏小梅 白若萌
關(guān)鍵詞:阿拉伯;公共外交;海外出版
“五通”(政策溝通、設(shè)施聯(lián)通、貿(mào)易暢通、資金融通、民心相通)是“一帶一路”倡議的基本建設(shè)內(nèi)容,其中“民心相通”一直是熱議話題;而民心相通中,文化所承載的作用日益無疑非常重要。文明交流、民心相通的實(shí)現(xiàn)離不開公共外交的推動(dòng)。公共外交是獲得公眾理解、實(shí)現(xiàn)民心相通的重要途徑,其中海外出版是公共外交的重要組成部分。本文以海外出版行業(yè)為視角,歸納總結(jié)中國在阿拉伯國家出版業(yè)的發(fā)展現(xiàn)狀、存在問題,分析海外出版與中國公共外交的關(guān)系。
20世紀(jì)90年代以來,中國改革開放的深入發(fā)展,使得公共外交被提上議事日程。隨著“一帶一路”倡議的實(shí)施,圍繞“一帶一路”建設(shè)向有關(guān)國家公眾開展公共外交便有了戰(zhàn)略意義。相較于傳統(tǒng)外交而言,公共外交的實(shí)施對象則是受眾國家的公眾,公共外交的行為主體也不僅限于負(fù)責(zé)外交事務(wù)的政府外事機(jī)構(gòu),文化教育、商務(wù)民事等政府部門也被賦予了外事職責(zé),同時(shí)也向更為多元的非政府民間主體擴(kuò)散,這包括新聞媒體、社會(huì)組織、跨國企業(yè)、高等學(xué)校、智庫、公眾團(tuán)體、個(gè)人等。公共外交開展的具體形式也多種多樣。中國的公共外交由政府主導(dǎo),除了政府層面具體推動(dòng)的公共外交事務(wù)之外,還有新聞媒體公共外交、文化交流公共外交、跨國公司公共外交以及海外華人華僑開展的公共外交等多種形式[1]。
從形式上看,海外出版包括新聞媒體類刊物出版與圖書出版兩大類,前者屬于媒體公共外交,后者則屬于文化交流公共外交。雖然形式有差別,但在傳播內(nèi)容上都是以文化傳播為主題內(nèi)容。約瑟夫.奈認(rèn)為,文化是“軟實(shí)力”的表現(xiàn),文化外交(Cultural Diplomacy)是以文化為手段來塑造國家形象[2]。一般說來,文化外交比公共外交的目標(biāo)更加長遠(yuǎn),文化外交更加希望對方民眾能夠從深層次上理解不同的文化與文明;公共外交的目標(biāo)則沒有那么長遠(yuǎn),更多的是考慮向他國民眾解釋本國的國內(nèi)政策和對外政策,以期在相對較短時(shí)間內(nèi)實(shí)現(xiàn)外交目的。雖然文化外交和公共外交都是由政府主導(dǎo),但文化外交往往更多地帶有文化色彩;而公共外交的政治色彩更加明顯,會(huì)更直接地服務(wù)于短期、具體的國家利益的實(shí)現(xiàn)。在二戰(zhàn)結(jié)束后尤其是冷戰(zhàn)結(jié)束后的國際關(guān)系格局中,文化外交越來越與現(xiàn)代公共外交相互融合,兩者聯(lián)系越來越密切。這說明,在現(xiàn)代社會(huì),文化與傳統(tǒng)的政治、經(jīng)濟(jì)相比,其重要性在不斷上升,公共外交更多要借助于文化的形式來對外推進(jìn)。
新中國建立以來一直與阿拉伯國家通過各種外交途徑和經(jīng)濟(jì)、醫(yī)療援助等方式保持著政治、經(jīng)濟(jì)文化交流,包括亞洲海灣國家和非洲的埃及等國是“一帶一路”重要沿線國家;“一帶一路”倡議實(shí)施之后,中國尤其注意在這一地區(qū)的公共外交和文化傳播活動(dòng),出版業(yè)就是其中主要形式之一。
中國在中東地區(qū)通過媒體開展的公共外交穩(wěn)步發(fā)展,尤其在中阿合作論壇成立之后,逐步建立起傳統(tǒng)媒體和網(wǎng)絡(luò)新媒體并行推進(jìn)的新格局。在傳統(tǒng)平面媒體中,埃及發(fā)行的《今日中國》雜志,是中國第一個(gè)在對象國使用該國語言制作和出版的綜合性期刊,刊物開設(shè)“中國的社會(huì)、中國的市場、中國穆斯林、中國文化和旅游”等欄目,覆蓋包括埃及、突尼斯等非洲阿拉伯國家以及部分海灣國家。
在文化交流領(lǐng)域,中國一直致力于推動(dòng)文化走出去戰(zhàn)略,注重搭建文化交流的各種平臺(tái),例如,中阿文明對話研討會(huì)(2005年)、中阿經(jīng)貿(mào)論壇(2010年)、中埃文化年(2016年),都為雙邊文化交流起到了促進(jìn)作用。此外,孔子學(xué)院也是開展公共外交的重要機(jī)構(gòu)。文明交流領(lǐng)域渠道和平臺(tái)的不斷擴(kuò)大,提高了雙方文化交流與文明對話的有效性。
圖書出版業(yè)是中國文化“走出去”對外傳播的重要和首選方式。為推動(dòng)出版業(yè)的國際發(fā)展,政府為出版企業(yè)在海外的出版?zhèn)鞑ミM(jìn)行了多層面、多角度的規(guī)劃和支持,涵蓋了從內(nèi)容翻譯、出版發(fā)行到資本運(yùn)營等方面。例如,中國圖書對外推廣計(jì)劃(2006年)、重點(diǎn)新聞出版企業(yè)海外發(fā)展扶持計(jì)劃(2011年)、邊疆地區(qū)新聞出版業(yè)走出去扶持計(jì)劃(2013年),尤其是與“一帶一路”倡議實(shí)施之后,“絲路書香工程”重大工程的啟動(dòng)(2014年),該工程的目的便是推動(dòng)中國圖書在“一帶一路”沿線國家的翻譯和出版[3]。截至2023年,全國已有近200余個(gè)出版機(jī)構(gòu)的1000多個(gè)項(xiàng)目入選。
中國進(jìn)行阿拉伯語書籍出版的機(jī)構(gòu)主要有五洲傳播出版社、寧夏人民教育出版社、北京師范大學(xué)出版社、社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社、中譯出版社等,尤其是五洲傳播出版社,截至2020年,共計(jì)向阿拉伯國家出版了百余種阿語圖書,輸出了上百項(xiàng)圖書版權(quán),作為中國出版界代表多次舉辦圖書發(fā)布會(huì)和文化互動(dòng)活動(dòng),積極參與阿拉伯國家舉辦的各類國際書展,同阿拉伯出版界建立了密切的合作關(guān)系[4]。
在圖書銷售方面,中國出版社克服海外出版的各種困難,大力拓寬銷售渠道。比如參與阿拉伯國家舉辦的各種國際書展、開羅國際書展和阿布扎比國際書展,同時(shí)組織各種交流論壇,邀請圖書作者簽售、舉辦閱讀沙龍、人物訪談等活動(dòng),從而大大提高了傳播效果,展示了中國的良好形象。
中國出版機(jī)構(gòu)探索與外國出版商合作,在阿拉伯國家開辦分社,借用當(dāng)?shù)爻霭鏅C(jī)構(gòu)完善的渠道來組織銷售。接力出版社和埃及智慧宮文化投資(出版)公司簽約創(chuàng)辦埃及分社,這是國內(nèi)少兒出版社首次走出國門(2015年);北師大出版社以企業(yè)為主體,與約旦安曼文化局直屬的阿克拉姆文化機(jī)構(gòu)合資建立北師大出版社約旦分社(2015年);安徽少年兒童出版社與黎巴嫩數(shù)字未來公司在貝魯特合資成立時(shí)代未來有限責(zé)任公司(2015年);寧夏智慧宮文化傳媒有限公司創(chuàng)辦的埃及??诉~特文傳出版公司。這些舉措目的就是借助阿拉伯公司成熟的本土發(fā)行銷售渠道,進(jìn)而全面開拓中東市場。此外,中國出版機(jī)構(gòu)在數(shù)字出版方面,也與阿拉伯國家展開了數(shù)字化內(nèi)容的傳播合作,比如五洲出版社與埃及出版機(jī)構(gòu)合作,將其“人文中國”系列書刊阿文版上線網(wǎng)絡(luò),類似的雙方網(wǎng)絡(luò)出版合作不斷取得進(jìn)展。
以圖書出版為代表的跨國文化交流本身具備經(jīng)濟(jì)和外交的雙重屬性:一方面,中國的出版企業(yè)不僅需要考慮自身經(jīng)營狀況,另一方面也不可避免地承擔(dān)著公共外交職能。中國對阿拉伯國家圖書出版的主題內(nèi)容包括介紹中國的政治、經(jīng)濟(jì)和文化發(fā)展現(xiàn)狀,展示中國新時(shí)代的國情國策以及中國特色治理經(jīng)驗(yàn)和發(fā)展模式,從而引導(dǎo)對象國的輿論方向,為“一帶一路”的推行奠定民心民意基礎(chǔ)。
在中國政治方面,五洲傳播出版社出版的圖書《中國道路:奇跡和秘訣》,引發(fā)了埃及和海灣國家政界、商界和學(xué)術(shù)界的廣泛關(guān)注。在絲路書香工程建設(shè)中,中國人民大學(xué)出版社先后出版了《中國的抉擇》《雙贏的未來》;外文出版社出版的《中國道路與中國夢》《人民的名義》等一系列著作,這些著作的海外出版在凸顯中國重大主題、講述中國發(fā)展道路、展示中國負(fù)責(zé)任大國形象發(fā)揮了影響力。尤其是《大國戰(zhàn)“疫”——2020中國阻擊新冠肺炎疫情進(jìn)行中》,客觀地講述了中國防控疫情的真相和事實(shí),向中東和世界傳遞了中國聲音。
在中國經(jīng)濟(jì)方面,社會(huì)科學(xué)文獻(xiàn)出版社《中國循環(huán)經(jīng)濟(jì)之路》《經(jīng)濟(jì)增長方式轉(zhuǎn)變與中國的產(chǎn)業(yè)升級(jí)》等,五洲傳播出版社《中國巨變》《一帶一路關(guān)鍵詞》等書,向阿拉伯國家闡釋了中國經(jīng)濟(jì)的新發(fā)展、新趨勢,尤其受到對方國家商業(yè)和企業(yè)界的關(guān)注。
在中國文化方面,書刊的出版數(shù)量和比重更是逐步上升,此類圖書大多以傳承弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化藝術(shù)為主題,例如寧夏人民教育出版社《中國民間文學(xué)經(jīng)典》、北京教育出版社《中華文明探微書系》、北京師范大學(xué)出版的《文明交流互鑒叢書》等。
中國政府在協(xié)助出版社海外出版文化交流活動(dòng)中做出的各種嘗試和努力,體現(xiàn)了海外出版在公共外交中不可替代的重要作用。書刊的海外發(fā)行對于目標(biāo)國民眾和社會(huì)群體的影響是潛移默化的。許多中國高校的阿拉伯留學(xué)生正是通過閱讀上述各類書刊,了解到中國悠久燦爛的歷史文化,從而對中國產(chǎn)生好感。許多阿拉伯國家企業(yè)界人士對于“一帶一路”倡議也由最初的不解與抵觸,逐步意識(shí)到其對阿拉伯國家經(jīng)濟(jì)帶來巨大推動(dòng)。因此,海外出版為“一帶一路”倡議的開展?fàn)I造了良好的文化輿論環(huán)境,推動(dòng)了雙方的民心民意共通,可以說功不可沒。
作為中國公共外交有機(jī)組成部分的海外圖書出版業(yè),在不斷取得進(jìn)展的同時(shí),也存在不少制約因素,這主要表現(xiàn)在國際話語權(quán)建設(shè)、中阿文明交流、人才隊(duì)伍與圖書內(nèi)容等方面。
第一,“九一一”事件之后,以美國為首的西方國家世界戰(zhàn)略轉(zhuǎn)移,西方國家逐步強(qiáng)化在中東地區(qū)的公共外交。強(qiáng)大的西方傳媒在美化自身的同時(shí),不僅對阿拉伯—伊斯蘭傳統(tǒng)文化形成了巨大沖擊,對中國的公共外交也形成了“擠出”效應(yīng)。雖然中國在中東公共外交的過程中傳播渠道日益完善,各類文化產(chǎn)品日益豐富,但西方國家自冷戰(zhàn)結(jié)束以來在中東公共外交的不斷經(jīng)營最終形成了長期而穩(wěn)定的國際傳媒格局,這種局面對中國形成了巨大的挑戰(zhàn),應(yīng)對這種挑戰(zhàn)不是一朝一夕之事,需要長期建設(shè)和努力[5]。
事實(shí)上,雖然面臨許多難題,但公共外交并不完全取決于國家實(shí)力??梢杂^察到一些國家無論在綜合國力、人口、面積方面都遠(yuǎn)遜于中國,但其公共外交依然開展得有聲有色,譬如韓國、印尼、印度、以色列和澳大利亞,這些國家的公共外交采取了符合本國國情的策略而各有特色??梢哉f,公共外交的成就并不必然取決于國際權(quán)力和經(jīng)濟(jì)實(shí)力,國家層面的統(tǒng)籌規(guī)劃、合理的內(nèi)容和形式往往更加重要。
第二,從古代到今天,雖然中國與阿拉伯國家的文明交流一直沒有中斷,但畢竟雙方分屬不同的文明體系,宗教禁忌限制了對外輸出的書籍范圍,比如宗教中有關(guān)飲食、風(fēng)俗、圖案、人物的規(guī)范使得中國許多很有意義的圖書無法對外輸出,因此,在對阿拉伯國家圖書翻譯出版中,尤其需要注意選題內(nèi)容、措辭表達(dá)、設(shè)計(jì)裝幀等問題,避免因?yàn)樯婕懊舾袉栴}而無法“走出去”。
第三,根據(jù)筆者在有關(guān)出版機(jī)構(gòu)和高校的調(diào)研訪談,阿拉伯語專業(yè)翻譯人才目前比較匱乏。這表現(xiàn)在兩方面,第一是人數(shù)不足,阿拉伯語專業(yè)的大學(xué)畢業(yè)生就業(yè)首選是薪資較高的外貿(mào)類企業(yè),另一部分選擇考研深造,進(jìn)入出版翻譯行業(yè)的數(shù)量十分有限;第二,語言類專業(yè)的學(xué)生在掌握基本語言技能的同時(shí),對于其他學(xué)科知識(shí)把握不足。如上文提及,中國在阿拉伯國家的出版刊物涉及文學(xué)、歷史、哲學(xué)、政治、經(jīng)濟(jì)、社會(huì)、文化、外交、國際關(guān)系、自然環(huán)境等各種各類話題,缺乏相關(guān)學(xué)科的學(xué)習(xí)背景會(huì)影響到圖書翻譯的質(zhì)量。知識(shí)積累不是一朝一夕的功夫,這就要求阿拉伯語專業(yè)的學(xué)生在掌握語言的同時(shí)還應(yīng)盡量掌握其他學(xué)科的知識(shí)。
公共外交是構(gòu)建國家形象的重要手段,對阿拉伯國家展開公共外交、增進(jìn)對方國家民眾對中國的理解認(rèn)同,不僅是各級(jí)外交外事政府機(jī)構(gòu)的職責(zé),也是廣大出版?zhèn)髅綑C(jī)構(gòu)塑造國家形象、維護(hù)國家利益的責(zé)任所在,圖書以及各種刊物的翻譯和海外出版不僅是國際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易的范疇,也是在“一帶一路”國家進(jìn)行公共外交的重要組成部分,未來中國政府與中國的出版企業(yè)應(yīng)當(dāng)形成更緊密的合力,讓海外出版在公共外交中發(fā)揮更大的作用。
參考文獻(xiàn):
[1]趙啟正.“一帶一路”公共外交先行[J].江西師范大學(xué)學(xué)報(bào),2016(1).
[2]胡文濤.解讀文化外交:一種學(xué)理分析[J]. 外交評(píng)論,2007(6).
[3]錢風(fēng)強(qiáng),劉葉華.論中國圖書海外推廣中的政府扶持與市場機(jī)制——以經(jīng)典中國國際出版工程的海外推廣為例[J].中國出版,2016(4).
[4]劉辰.新中國對阿拉伯國家公共外交研究[D].北京:北京外國語大學(xué)博士論文,2017.
[5]白若萌.美國在阿拉伯世界的民主外交研究[D].西安;西北大學(xué)博士論文,2013.
(作者單位:1.山西大學(xué)外國語學(xué)院■ 魏小梅1 ;2.山西大學(xué)歷史文化學(xué)院■ 白若萌2 )