陳建軍
著名文史學(xué)家宋云彬曾在《關(guān)于徐志摩》(上?!兑安荨?947年10月6日新五號(hào))一文中說(shuō):
志摩和張女士離婚時(shí),寫了一篇“離婚宣言”;雙方都簽了字,送請(qǐng)《婦女雜志》發(fā)表,被志摩的父親知道了,向《婦女雜志》編者取回,并反對(duì)他們?cè)谌魏慰锷习l(fā)表(志摩的父親不承認(rèn)他們的離婚,后來(lái)張女士改稱志摩的父母為寄爸、寄媽);志摩沒有辦法,跑到杭州來(lái)跟我商量,我替他在《新浙江報(bào)》上發(fā)表了。這篇離婚宣言,是一篇很好的文藝作品,可惜充滿浪漫氣氛,他企圖用一種哲理來(lái)解釋他們離婚的原因。
所謂“離婚宣言”,即指《徐志摩張幼儀離婚通告》(下稱《離婚通告》)。在“沒有辦法”的情況下,徐志摩何以跑到杭州,跟宋云彬商量呢?宋云彬與徐志摩關(guān)系密切,二人同年、同鄉(xiāng)、同學(xué),均生于1897年,都是浙江海寧人,曾一起就讀于硤石開智學(xué)堂。宋云彬時(shí)為《新浙江》報(bào)(非《新浙江報(bào)》)主筆,編輯《新朋友》《學(xué)園》等副刊。經(jīng)商量,宋云彬便將原《學(xué)園》所在版面臨時(shí)設(shè)為“離婚號(hào)”,替徐志摩發(fā)表了這篇《離婚通告》。
迄今為止,《離婚通告》僅見1922年11月8日“離婚號(hào)(2)”所刊載的內(nèi)容,即下半篇。11月8日題下標(biāo)有“續(xù)六日”字樣,可知上半篇是11月6日發(fā)表的,但這一天的報(bào)紙一直沒有找到。
“離婚號(hào)(2)”上,除《離婚通告》外,另有徐志摩送給張幼儀的詩(shī)《笑解煩惱結(jié)》,還有關(guān)于上半篇的《更正》。這則《更正》未見有人提及,茲全文過錄如下(標(biāo)點(diǎn)及??毕倒P者所作):
天昨〔昨天〕運(yùn)動(dòng)會(huì)特刊,錯(cuò)字等,不勝其更正,讀者意會(huì)之可也。
前天離婚號(hào),不得不更正。
《離婚通告》第一排第二十四五行“至于我們的善后辦法”九字衍。廿八行“徐志摩”落一“志”字。第四十行“這就是兩……”下落一“性”字。第二排第四七行“雖則他受教育比她……”,“她”誤作“他”字。第三排一七行“最初你雖則……”,“最”字下多一“日”字。第三十行“不自由毋寧死”,脫一“毋”字。三二行末一字“決”誤“宜”。四三行末多“一”字。五四行“離、婚……”,“離”字下少一“了”多一點(diǎn)。第四排四十行“婚。的不滿意”,“?!毕怠盎椤惨觥场弊?。五六行“我們?nèi)淌芮?,“屈”誤作“屆”。
“離婚”乃大事,故編者“不得不更正”。通過《更正》中的“不自由毋寧死”“婚姻的不滿意”“我們?nèi)淌芮钡绕灾徽Z(yǔ),多少可以窺見徐志摩對(duì)待婚姻的態(tài)度和追求自由的決心。
宋云彬讀過《離婚通告》,于11月7日寫了一篇《讀徐志摩張幼儀離婚通告以后》,也發(fā)表在“離婚號(hào)(2)”上。文章開頭寫道:
徐志摩和張幼儀兩君的離婚消息,早幾個(gè)月前已傳到我們的耳鼓了。但在家鄉(xiāng)里可沒一個(gè)人敢替佢們倆說(shuō)一聲“恭喜”。有時(shí)候朋友中談到志摩和幼儀離婚的一件事,好像佢們倆犯了說(shuō)不出的罪惡,連談?wù)撨@問題的人,也像犯了罪似的。
宋云彬稱《離婚通告》是“很正當(dāng)?shù)囊黄浴保爸辽倏梢詥拘雅f社會(huì)里一部份頑固的家長(zhǎng)、懦弱愚暗青年男女”。他很贊成“兩性間同意的離婚”,以為“這種離婚在朋友方面應(yīng)該和結(jié)婚時(shí)一樣的恭賀佢們”。同時(shí),他在《離婚通告》里發(fā)現(xiàn)了一件事實(shí),即離婚的動(dòng)機(jī)是徐志摩先行發(fā)動(dòng)的,“而且志摩有離婚思想的時(shí)候,幼儀君很覺得為難,以致有尋死的念頭。后來(lái)幼儀君有了‘偉大的發(fā)現(xiàn),方才覺得‘非離婚不能做人的真理”。在他看來(lái),倘若張幼儀始終沒有“偉大的發(fā)現(xiàn)”,那么,要“笑解煩惱結(jié)”,并非易事。他認(rèn)為,有離婚想法的男子“應(yīng)得先設(shè)法使女子覺悟,并且要替女子打算經(jīng)濟(jì)的獨(dú)立,候雙方都覺到‘非離婚不可的時(shí)候,才實(shí)行離婚。如沒有方法使女子覺悟,一味為著個(gè)人單方面的自由而離婚,使女子離婚后再不能得到人生的樂趣,那真是新時(shí)代的罪人了”。這是宋云彬讀了《離婚通告》之后的感想,徐志摩找他商量時(shí),或許他已跟徐志摩當(dāng)面聊過。
《離婚通告》下半篇最早收入商務(wù)印書館香港分館1992年7月版《徐志摩全集補(bǔ)編》,但失校現(xiàn)象比較嚴(yán)重,錯(cuò)字、漏字、倒字、衍字有一二十處。晚出的幾種《徐志摩全集》所收這半篇通告,與香港商務(wù)版完全相同,大概都是以香港商務(wù)版為排印底本的。因此,為呈現(xiàn)文本的真實(shí)面貌,《離婚通告》尚需重新整理。
浙江人民出版社2015年1月版《徐志摩全集》編者在《離婚通告》附注中說(shuō):“徐張離婚案被稱為‘中國(guó)現(xiàn)代第一樁離婚案,有一定社會(huì)意義,若能找到上半部,那就是對(duì)聚訟紛紜的徐張離婚案一個(gè)有力的判斷。尤其是這則《通告》是兩人聯(lián)合發(fā)出的。敬請(qǐng)讀者也找找,功德無(wú)量?!钡覆痪玫膶?lái),《離婚通告》下半篇與上半篇終能“合璧”。
附:
徐志摩張幼儀離婚通告(續(xù)六日)
目前情形,離姻的結(jié)果,還不見女的方面缺虧。男子再娶絕對(duì)不成問題,女子再嫁的機(jī)會(huì),即使有,總不平等。固然我們同時(shí)應(yīng)該打破男必娶女必嫁的謬見,但不平等的現(xiàn)象依舊存在。這非但這女子不解放,也是男子未盡解放的證據(jù)。我們希望大家努力從理性方面進(jìn)行,掃除陋習(xí)迷信,實(shí)現(xiàn)男女平權(quán)的理想。
(六)我們不知不覺已經(jīng)說(shuō)上一大串,但家庭方面,總不應(yīng)得略過不問,實(shí)際上家庭是個(gè)極重大的原則?!皹O重要〔大〕”是一定要牽連到的意思,并不是離婚不經(jīng)過家庭就不成功,好像沒有糯米裹不成粽子,沒有豆板做不出豆腐。只要當(dāng)事人同意負(fù)責(zé),婚姻離合的原素就完全。固然能得家庭同意最好,但非必要;如其當(dāng)事人愿意離婚而第三者的家庭有異議,這一定是誤解,遲早講得明白;若說(shuō)反對(duì),更是笑話。屋子里失火,子女當(dāng)然逃命,住在城外的父母說(shuō)不興,你們未得家庭同意,如何擅敢逃命,這不是開頑笑嗎?解除辱沒人格的婚姻,是逃靈魂的命,愛子女的父母,豈有故意把他們的出路堵住之理,并且他們也決計(jì)堵不住。但離婚總沒有朋友絕交的簡(jiǎn)單,往往有具體事實(shí)清算的必要,則如財(cái)產(chǎn)子女,□□地要商榷家庭了,舊式的制度使然。但事實(shí)清算是理性的事務(wù),只要命題合理,總有答數(shù)算出來(lái)。我們應(yīng)該研究的是,如何可以使得舊社會(huì)的家長(zhǎng),了解新時(shí)代的精神,免起無(wú)謂的沖突,釀成不愉快的結(jié)局。你我有你我的意見,老輩也有老輩的意見,“疏通”是我們的責(zé)任。要使他們了解我們,我們先得了解他們。同情產(chǎn)生同情,誤解反應(yīng)誤解?!邦B固”無(wú)可理喻!家庭革命的呼聲常常聽見,我們青年就犯一個(gè)嗜好,不是完全健康的嗜好——“浪漫主義”。家庭革命四個(gè)字,是染透了浪漫的色彩,我們不是為革命而革命。我們對(duì)家長(zhǎng)說(shuō)的話很簡(jiǎn)單,我們說(shuō)“你們父母是最憐愛我們子女,我們的幸福,就是你們的幸福;我們的痛苦,就是你們的痛苦;已往的是非不提,誰(shuí)也不必抱怨誰(shuí)。現(xiàn)在我們覺悟,我們已經(jīng)自動(dòng),掙出了黑暗的地獄,已經(jīng)解散了煩惱的繩結(jié),已經(jīng)恢復(fù)了自由和獨(dú)立人格,現(xiàn)在含笑來(lái)報(bào)告你們這可喜的消息,請(qǐng)你們參與我們的歡暢”。慈愛、同情,永遠(yuǎn)是人道的經(jīng)緯,理性是南針。我們想果然?!伯?dāng)〕事人能像我們一樣,歡歡喜喜的同意解除婚約,有理性的父母決不會(huì)不贊成,除非真是父母根本不愛兒女,愿意他們痛苦,不愿意他們救度。我們相信這樣異乎尋常的父母,世界上不多。若然當(dāng)事人不幸而逢到真正異乎尋常的家長(zhǎng),那時(shí)要有革命行為發(fā)生,誰(shuí)是誰(shuí)非就不辨自明。
我們要說(shuō)的話還很多,但這不是做大文章的地方。我們很盼望再有機(jī)會(huì)討論這個(gè)重要問題。我們相信道德的勇敢是這新時(shí)期的精神,人道是革新的標(biāo)準(zhǔn)。