亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        Differences in Connotation of Color Words between Chinese and Western Culture

        2024-04-24 05:23:30陳裕任曦航
        客聯(lián) 2024年1期
        關(guān)鍵詞:陳靜試論漢語言

        陳裕 任曦航

        Abstract:Color is an objective physical phenomenon in the objective world, and color words refer to words used to describe color. This provides a basis for understanding the cultural differences, and correctly grasping and using color words in the cultural exchanges.

        Key Words: color; symbolic meaning; cultural exchange

        1.The Causes of Cognitive Differences

        Language is the product and result of culture and the carrier of culture. The differences between Chinese and Western cultures are the main reasons for the cognitive differences between Chinese and English color words. Cultural factors such as history, politics, religion and customs affect language and folk customs, resulting in different meanings and connotations of color words, especially yellow, red and white, which are closely related to the cultural factors of our nation.

        2.The Connotation of Common Color Words in China and the West

        (1)1 Bright colors, high-profile and strong visual impact make it easy to attract attention. When people see red, they often think of burning flames and blood. Therefore, red often symbolizes enthusiasm, joy or happiness. In addition, red also symbolizes danger and vigilance. For example, various danger warning signs often use red as the main element to warn people to avoid danger. There is not much difference between China and the West in this perspective, such as a red alert, which also means radical and violent revolution.

        (2)White is the brightest and purest of all colors. But white is usually a derogatory term in Chinese culture. Emotional taboo words expressing Chinese people's material and spiritual abandonment and disgust. Therefore, white has always symbolized the exhaustion and death of life in Chinese culture, which is a bad omen. However, in western countries, it is just the opposite of China. White is considered as a symbol of elegance and purity in western countries, so white is highly respected in western countries.

        (3) Black is the color with the highest darkness among all colors, and it is also a kind of achromatic color. In China, black always represents heavy mystery and solemnity, but under the influence of western culture, the symbolic meaning of black has become more complex. First of all, in Chinese traditional culture, black is a serious and just color word. In addition, there are some words, such as "taking the underworld", "black shop" and "black money", which represent crimes and breaking the law. In the west, the symbolic meaning of black is relatively simple. It is a taboo color that represents abandonment and disgust, and symbolizes disaster and death.

        (4) Yellow, a lucky color, is derived from the development of red. In traditional culture, people put it suitable for large-scale work. Moving days are called "auspicious days". At the same time, yellow is also the noblest color used exclusively by emperors in Chinese history. There are three main colors of the Forbidden City in Beijing, namely red, white and yellow.

        3.Results and Discussion

        Color not only has physical attributes, but also has rich cultural connotations and extended meanings, so color is an important topic in the study of language, culture and translation. By understanding the identity and differences of the same color words in the cognitive background of Chinese and English, we can not only deeply understand their cultural connotations and deepen our understanding of western cultures, but also help promote the exchange and integration of Chinese and English cultures, promote the development of cross-cultural communication and have a positive impact on cross-cultural communication.

        Bibliography

        [1]陳靜.試論英漢語言中顏色詞的聯(lián)想意義及差異[J].教育教學論壇,2019(16):67-68.

        [2]段飛志.顏色在中西方文化中的異同點[J].學周刊,2018(30):184-185.

        [3]李明秋,齊麗霞.中西方顏色文化及其翻譯[J].英語知識,2008(4):4-6.

        作者簡介:陳裕(1978-),女,碩士研究生學歷,成都中醫(yī)藥大學副教授。

        猜你喜歡
        陳靜試論漢語言
        試論電力工程管理模式的創(chuàng)新與應用
        消費電子(2022年7期)2022-10-31 06:18:16
        陳靜:寧靜致遠,香飄南美
        華人時刊(2020年13期)2020-09-25 08:21:36
        國家級一流專業(yè) 漢語言文學
        試論《說文》“丵”字的來源
        試論我國未決羈押程序的立法完善
        呂乘乘、陳靜、黃峰、尹臻作品
        西南大學漢語言文獻研究所簡介
        試論企業(yè)會計造假的防范與治理
        消費導刊(2018年8期)2018-05-25 13:20:09
        Development and Testing of the GRAPES Regional Ensemble-3DVAR Hybrid Data Assimilation System
        來華漢語言預科生學習焦慮考察
        語言與翻譯(2015年2期)2015-07-18 11:09:55
        美女污污网站| 久久精品aⅴ无码中文字字幕| 被黑人猛烈30分钟视频| 国内大量揄拍人妻在线视频| 狠狠综合亚洲综合亚色 | 中文资源在线一区二区三区av| 亚洲理论电影在线观看| 日韩精品无码一区二区中文字幕 | 亚洲色婷婷一区二区三区| 青青操国产在线| 最大色网男人的av天堂| 99久久99久久久精品蜜桃| 国产精品亚洲αv天堂无码| 亚洲人成电影在线无码| 人妻色中文字幕免费视频| 国产av久久在线观看| 无码国产伦一区二区三区视频| 国产女人精品视频国产灰线| 精品av一区二区在线| 风韵丰满熟妇啪啪区老老熟妇| 999久久久国产精品| 乱人伦中文字幕在线不卡网站| 精品蜜桃av免费观看| 妺妺跟我一起洗澡没忍住| 国模少妇一区二区三区| 无码91 亚洲| 精品一区二区三区婷婷| 欧美黑人群一交| 久久无码一一区| 婷婷久久亚洲中文字幕| 人妻 偷拍 无码 中文字幕| 国产日韩欧美亚洲精品中字| 男女上床视频在线观看| 手机看片久久第一人妻| 91精品国产一区国产二区久久| 国产白嫩护士被弄高潮| 欧美日韩精品福利在线观看| 麻豆激情视频在线观看| 人妻中文字幕在线网站| 精品香蕉久久久爽爽 | 日韩精品夜色二区91久久久|