陳欣怡
(上海師范大學(xué)人文學(xué)院,上海 200030)
現(xiàn)代漢語中表示某物、某人“丟失”時可以有一系列同義詞,如“丟、失、遺”等。徐時儀在《近代漢語詞匯學(xué)》中寫道:“‘丟’和‘失’在‘丟失’的意義上同義,‘丟’代替了‘失’后‘失’一般不再單說,但構(gòu)成了‘失業(yè)’‘失明’‘失盜’等復(fù)合詞?!盵1]《現(xiàn)代漢語詞典》(第七版)中,“失”有七個義項,可以分別表示“失掉、丟掉;沒有把握??;找不著;沒有達(dá)到目的;改變(常態(tài));違背、背棄;錯誤、過失”[2]。“丟”有三個義項,分別表示“遺失、失去;扔;擱置、放”[2]309。汪維輝在《東漢-隋常用詞演變研究》中認(rèn)為,動詞的新舊更替大多是某一個或幾個義位的替換,屬于完全替換的比較少見[3]?;诖?,在“丟失”這一個義項上討論“丟”對“失”的歷時替換關(guān)系,分析其歷時演變和替換過程,探究二者替換的動因。
在周朝時期,“失”就已經(jīng)產(chǎn)生,上古時期已經(jīng)非常常見?!墩f文解字》:“縱也。從手乙聲?!盵4]段玉裁《說文解字注》:“失,縱也??v者,緩也。一曰捨也。在手而逸去為失?!盵5]本義和手有關(guān),表示“手未抓牢而丟落”,即“遺失、喪失”。后來引申為“做事不合適,失當(dāng)”,比如“失禮”。也可表示“犯錯誤”,同時又可用作名詞,表示“錯誤、過失”。也可以表示“錯過”。后來又發(fā)展出可以表述人神態(tài)的意義“不自禁、忍不住”。
在詞義上,表示“丟失”的“失”最早在周朝《今文尚書》中已經(jīng)出現(xiàn)。
(1)太康失邦,昆弟五人須于洛,作《五子之歌》。(《今文尚書·夏書·五子之歌》)
在表示“丟失”的意義上,“失”常與“得”對舉出現(xiàn),二者構(gòu)成一對反義詞,有時也可連用。
(2)察乎盈虛,故得而不喜,失而不憂:知分之無常也。(《莊子·秋水》)
(3)得一夫而失一國,與惡而棄好,非謀也。(《左傳·莊公十二年》)
(4)故策之而知得失之計。(《孫子兵法·虛實(shí)篇》)
同時,“失”出現(xiàn)頻率高,是可以表示其他意義的多義詞。
(5)先大后小,順也。躋圣賢,明也。明、順,禮也。君子以為失禮。禮無不順。(《左傳·文公二年》)
(6)奉不可失,敵不可縱。(《左傳·僖公三十三年》)
(7)夫桀紂何失,而湯武何得也?(《荀子·疆國》)
例(5)表示“做事不合適,失當(dāng)”;例(6)表示“錯過”;例(7)表示“犯錯誤”。
(8)是事也,誅亦失,不誅亦失,天子其圖之!(《國語·卷一》)
(9)子無失道,何怨於人?(《左傳·文公十五年》)
(10)故曰:悲樂者,德之邪也;喜怒者,道之過也;好惡者,德之失也。(《莊子·外篇·刻意》)
(11)寧過于君子,而毋失于小人。(《管子·立政》)
(12)貴在于我而不失于變。(《莊子·外篇·田子方》)
(13)守而勿失,與神為一。(《莊子·外篇·刻意》)
(14)吾子使天下無失其樸,吾子亦放風(fēng)而動,總德而立矣?。ā肚f子·外篇·天運(yùn)》)
(15)象曰:遇主于巷,未失道也。(《周易·第三十八》)
(16)伯陽父曰:“周將亡矣!夫天地之氣,不失其序,若過其序,民亂之也。”(《國語·周語》)
(17)子曰:“回之為人也:擇乎中庸,得一善,則拳拳服膺,而弗失之矣?!保ā吨杏埂さ诎似罚?/p>
(18)楚斗伯比曰:“可矣。讎有釁,不可失也?!保ā蹲髠鳌せ腹四辍罚?/p>
(19)勝而不驕者,術(shù)明也;敗而不怨者,知所失也。(《商君書·戰(zhàn)法》)
在句法上,“失”產(chǎn)生早,用法靈活豐富?!笆А敝饕诰渲袉为?dú)作謂語,如例(8);也可作為動詞后接賓語,如例(9);同時賓語可以前置再用“之”復(fù)指構(gòu)成“Np+之+失”的結(jié)構(gòu),如例(10);也可以后加介詞“于”再接賓語,此時賓語可以是體詞性的,也可以是謂詞性的,如例(11)、例(12);也可受否定副詞“勿”“無”“未”“不”“弗”修飾,如例(13)—例(17);也可構(gòu)成“Np+不+可失”的結(jié)構(gòu),如例(18);也可和助詞“所”組成“所”字短語,使結(jié)構(gòu)整體具有指稱性,在句中作賓語,如例(19)。
到西漢時期,表示“犯錯誤”義上的“失”發(fā)展出了名詞用法,表示“錯誤、過失”,在句中主要作賓語。
(20)故楚之土壤士民非削弱,僅以救亡者,計失于陳軫,過聽于張儀。(《戰(zhàn)國策·秦二》)
在句法上變化較小,仍舊可以單獨(dú)作謂語,可以后接賓語,也可受否定副詞修飾,也能組成“所”字結(jié)構(gòu)等。
(21)圣人不能為時,時至而弗失。(《戰(zhàn)國策·秦三》)
(22)周自知失九鼎,韓自知亡三川。(《戰(zhàn)國策·秦策一》)
(23)齊重故有周,而已取齊,是周常不失重國之交也。(《戰(zhàn)國策·東周策》)
(24)是穰侯為國謀不忠,而大王之計有所失也。(《戰(zhàn)國策·秦三》)
同時,和“得”對舉的情況減少,連用的情況開始增多,共同組成一個聯(lián)合短語,在句中可以作定語或賓語。
(25)由此觀之,非得失之策與?(《戰(zhàn)國策·齊策四》)
(26)召昭奚恤問焉,昭奚恤對曰:“此欲觀吾國之得失而圖之,國之寶器,在于賢臣,夫珠寶玩好之物,非國所寶之重者。”(《新序·雜事第一》)
縱觀整個上古漢語時期,“失”已經(jīng)產(chǎn)生并且活躍度較高。在詞義上有多個義項,可以作多義詞,雖然別的義項也有浮現(xiàn),但總體使用本義較多。在句法上使用頻率高且句法功能靈活,可以單獨(dú)作謂語,也可以和其他成分組合在句中充當(dāng)不同成分。而“丟”在上古漢語時期還未出現(xiàn)。
表1 表“丟失”義的“失”和“丟”在上古漢語時期文獻(xiàn)中的使用情況
中古漢語時期,是“失”充分發(fā)展的時期,在“丟失”義上“失”仍舊占據(jù)著主導(dǎo)地位,“丟”依然沒有出現(xiàn)。東漢到六朝時期,“失”使用頻率持續(xù)增加。
在句法上,“失”仍然能夠單獨(dú)作謂語,并且后接體詞性賓語表示“丟失的對象”。同時構(gòu)詞能力也增強(qiáng),后接的體詞性賓語可以是短語形式,也可以是單音節(jié)詞的形式,甚至有些單音節(jié)詞可以與“失”組成復(fù)合詞,如“失明”“失職”“失利”“失望”等。
(27)今則不然,強(qiáng)食害己之物,使監(jiān)食之臣不聞其過,失御下之威,無御非之心,不肖一也。(《論衡·卷六》)
(28)子夏投杖拜曾子之言,蓋以天實(shí)罰過,故目失其明,……。夫失明猶失聽也。(《論衡·卷六》)
(29)一日失職,則死及之,失官不食。(《論衡·卷六》)
(30)劉子向在會稽,再遣為主帥,領(lǐng)三千精甲,水陸討伐,再往失利。(《全劉宋文·卷八十三》)
(31)百姓呼嗟,人人失望。(《全劉宋文·卷八十三》)
東漢時出現(xiàn)了和同義詞“遺”連用的情況,共同表示“遺失、丟失”,在句中作謂語。還有和反義詞“得”連用的情況,此時“得失”已經(jīng)構(gòu)成一個復(fù)合詞,在句中主要作賓語。
(32)又有復(fù)重文辭頗異,不敢遺失,復(fù)列以為一篇。(《全漢文·卷三十七》)
(33)圣王有天下,制刑不備此法,圣王闕略,有遺失也?(《論衡·第二十三》)
(34)又欲因事就卷內(nèi)發(fā)論,以正一代得失,意復(fù)未果。(《全劉宋文·卷六十九》)
在詞義上,發(fā)展出“改變(常態(tài))”的新用法,主要用來指神態(tài)。
(35)稍欲親近,刺者尚未得便會,既而亮入,魏客神色失措。(《全劉宋文·卷八十一》)
(36)欲前赴延軍,相去又遠(yuǎn),回跡反追,勢不相及,將士失色,莫知其計。(《全劉宋文·卷八十一》)
綜上,中古漢語時期在“丟失”的義項上“失”持續(xù)發(fā)展,占據(jù)主導(dǎo)地位。詞義上“失”本身又發(fā)展出新的義項,句法上構(gòu)詞能力增強(qiáng),可以和更多語素組合成復(fù)合詞。“丟”仍舊沒有產(chǎn)生。
表2 表“丟失”義的“失”和“丟”在中古漢語時期文獻(xiàn)中的使用情況
近代漢語時期是二者格局轉(zhuǎn)變發(fā)展的重要時期。隋唐至兩宋時期,“丟”還未產(chǎn)生,雖然“失”仍占據(jù)著主導(dǎo)地位但是在使用頻率等方面已經(jīng)有所下降。元朝時期,“丟”產(chǎn)生于當(dāng)時的口語中,產(chǎn)生之初和“失”一直處于同意競爭的關(guān)系。明清時期,“丟”的優(yōu)勢已經(jīng)非常明顯并且完成了對“失”的替換,成為常用詞。
唐宋時期整體變化較小,“失”總體的變化可以概括為:作為多義詞其他義項使用頻率上升,在句法上變化較少,逐漸固定。
這一時期是二者發(fā)生轉(zhuǎn)變的重要時期?!皝G”自元朝產(chǎn)生,迅速發(fā)展、擴(kuò)大,最終完成對“失”的替換。
(37)妾身抱著這個孩兒,下著這般大雪,向那荒郊野外,丟下這孩兒也。(《雜劇·劉夫人慶賞五侯宴》)
(38)行者丟下扇子道:“不停當(dāng),不停當(dāng)!被那廝哄了!”(《西游記·第五十九回》)
(39)他暗暗揣在我懷中,他卻丟下我去了。(《西游記·第六十八回》)
(40)丟下法官,三步做兩步,躲開去了。(《元代話本選集》)
(41)柴進(jìn)心中只要林沖把出本事來,故意將銀子丟在地下。(《水滸全傳·第九回》)
(42)八戒越發(fā)傷悲,丟了鈀,伏在墳上,手撲著土哭道:“苦命的師父?。∵h(yuǎn)鄉(xiāng)的師父?。 保ā段饔斡洝さ诎耸亍罚?/p>
(43)二郎接著盞子,吃一口水,也把盞望空一丟,大叫起來,道:“好,好!你這個人真?zhèn)€要暗算人!”(《元代話本選集》)
元明時期,“丟”產(chǎn)生自口語作品當(dāng)中。產(chǎn)生之初“丟”多表示“拋、扔”的意義,在元朝的話本和明朝的小說中表現(xiàn)明顯。句法上比較靈活,主要作謂語,后面可以接體詞性賓語,主要是抽象名詞,也可以是具體的物或者人,但此時一般要與“下”組成雙音節(jié)詞“丟下”共同作謂語,如例(37)—例(40);也可以加補(bǔ)語表示動作的狀態(tài),補(bǔ)語一般是介賓短語,如例(41);還能加時態(tài)助詞“了”,如例(42);也常常使用固定搭配“一丟”表示動作的隨意性,如例(43)。
“丟”表示“丟失”的用法還不常見,在元代戲劇作品中見到一例,在明朝小說中也是用例極少。
(44)沒揣的一聲狠似雷霆,猛可里唬一驚丟了魂靈。(《倩女離魂·幺篇》)
(45)我三個徒弟,不知我困陷在于這里,倘或加害,卻不枉丟性命?(《西游記·第五十五回》)
這一時期在“丟失”這一語義場中,“失”的地位仍然比“丟”要高。但此時表示“丟失”時,“失”已經(jīng)很少單獨(dú)使用,而是更多地出現(xiàn)在一些固定搭配中,漸漸成為構(gòu)詞語素,如“遺失”“失去”“人財兩失”“有失X”等。
(46)這裹肚其實(shí)不知什么人遺失在茅坑旁邊,喜得我先看見了,拾取回來。(《元代話本選集》)
(47)他店中失去五千貫金珠、細(xì)軟、白玉、條環(huán)、細(xì)巧百折扇、珊瑚墜子。(《元代話本選集》)
(48)恐那時人財兩失,悔之無及也。(《元代話本選集》)
(49)若再斗幾合,雷橫必然有失性命,因此小人慌忙出來間隔了。(《水滸全傳·第十四回》)
此外,“失”作為多義詞在其他意義上的使用頻率要高于“丟失”義,更多的表示“過失”“沒有把握住”“改變(常態(tài))”“沒有達(dá)到目的”等意義。
(50)自古道:“‘冤仇可解不可結(jié)。’他和你是同僚官,雖有些過失,你可隱惡而揚(yáng)善。賢弟休如此淺見?!保ā端疂G全傳·第三十三回》)
(51)今日這哥哥失手,傷了女兒些個,終不成經(jīng)官動詞,連累官人。(《水滸全傳·第三十九回》)
(52)約行過二十余里,只見宋江在馬上猛然失聲叫聲:“苦也!”(《水滸全傳·第八十五回》)
(53)望大王俯從議,毋令眾人失望耳。(《封神演義·第九十八回》)
清朝時期,隨著白話小說的蓬勃發(fā)展,“丟”在“丟失”這一義項上迅速成長并完成對“失”的替換?!皝G”表示“丟失”的用法增多,在句法上可以單獨(dú)作謂語;可以帶賓語,并且受事成分位置靈活,可以在前也可以在后;也可以出現(xiàn)在“把”字句中作謂語;可以受補(bǔ)語修飾,補(bǔ)語一般是組合式;可以帶時態(tài)助詞“了”;可以受否定副詞“別”“未”“沒”和時間副詞“已”等修飾。
(54)至于痰盒撣帚,一草一苗,或丟或壞,就和守這處的人算帳描賠。(《紅樓夢·第十四回》)
(55)寶玉道:“丟了一顆。”湘云道:“必定是外頭去掉下來,不防被人揀了去,倒便宜他?!保ā都t樓夢·第二十一回》)
(56)原叫平兒哄他,平兒便笑著向環(huán)兒道:“你二哥哥的玉丟了,你瞧見了沒有?”(《紅樓夢·第九十四回》)
(57)每日大家早來晚散,寧可辛苦這一個月,過后再歇著,不要把老臉丟了。(《紅樓夢·第十四回》)
(58)金月蘭只逃得一個空身,那黃家卷出來的金珠也丟得干干凈凈。(《九尾龜·第二回》)
(59)賈母因命人:“給他收起去罷,別丟了?!保ā都t樓夢·第八十五回》)
(60)包勇還要趕時,被一個箱子一絆,立定看時,心想東西未丟,眾賊遠(yuǎn)逃,也不追趕。(《紅樓夢·第一百一十回》)
(61)里頭的人方開了門道:“這里沒丟東西?!保ā都t樓夢·第一百一十一回》)
(62)見他們喊起來,并不見一個人,趕著照看,不知什么時候把東西早已丟了。(《紅樓夢·第一百一十一回》)
還可以在句中作補(bǔ)語,但不常見。
(63)據(jù)我的糊涂想頭,只說寶玉本不愛他,撂丟了,也沒有什么要緊。(《紅樓夢·第六十三回》)
也出現(xiàn)了和“得”對舉使用的情況。
(64)寶玉道:“前兒好容易得的呢,不知多早晚丟了,我也糊涂了?!保ā都t樓夢·第九十四回》)
(65)我得了這一封信,似乎還差強(qiáng)人意,誰知偏偏把他丟了,你說可恨不可恨呢?。ā抖昴慷弥脂F(xiàn)狀·第七十六回》)
還出現(xiàn)了一些固定的復(fù)合詞和成語搭配。
(66)這個當(dāng)兒,針是弄丟了一枚了,線是揪折了兩條了。(《兒女英雄傳·第三十三回》)
(67)咱們家沒人,俗語說的“夯雀兒先飛”,省得臨時丟三落四的不齊全,令人笑話。(《紅樓夢·第六十七回》)
另外,清朝時期還產(chǎn)生了“丟”和“失”組成的偏義復(fù)合詞形式,在句中主要作謂語。
(68)像太史公所講的,在家好像丟失了什么一樣不自在。(《曾國藩家書·第三卷》)
(69)各戰(zhàn)船哨官見坐船已丟失,便展望張忙亂起來,以至于吃了敗仗。(《曾國藩家書·第七卷》)
(70)他要竊盜良善之家,你我弟兄與那善家護(hù)護(hù)院,要良善之家不丟失財物。(《三俠劍·第一回》)
表3 表“丟失”義的“失”和“丟”在近代漢語時期文獻(xiàn)中的使用情況
常用詞的古今演變大多由于文白興替,隨著古白話中新的口語常用詞不斷產(chǎn)生,文言中一些常用詞被逐漸替代[1]。文白興替大多發(fā)生在近代漢語時期,且多在北方話中產(chǎn)生?!笆А鄙瞎艥h語時期已經(jīng)產(chǎn)生,在中古漢語時期已經(jīng)發(fā)展得非常完善。而“丟”自元代產(chǎn)生之初就帶有濃厚的口語色彩,在元代話本和明朝小說中大量使用,隨后進(jìn)一步侵入白話小說中“失”的地位,不僅在詞義上替代“失”,在句法功能上也比“失”更加靈活。此后,新舊詞處于一種互相競爭的狀態(tài),隨著使用頻率的增高,“丟”逐漸替代“失”而成為常用詞。
王力《古代漢語詞典》中對“失”有六種解釋[6],《現(xiàn)代漢語詞典》(第七版)中對“失”有七種解釋[2],可見“失”義項眾多,詞義負(fù)擔(dān)嚴(yán)重。汪維輝認(rèn)為,一個詞頻繁使用會產(chǎn)生新的義項,表義清晰性受到影響時就會把某些義項卸任給其他詞[3]413。“失”在發(fā)展過程中不斷產(chǎn)生新義項,后來甚至其他義項的使用頻率大大超出本義的頻率。而“丟”產(chǎn)生之初只表示“拋、扔”和“丟失”義,詞義簡單且負(fù)擔(dān)小,在同義競爭中占據(jù)優(yōu)勢地位,“失”就逐漸降級成為構(gòu)詞語素。
一個詞用久了常常會被一個新的同義詞所取代,許多詞看來是這樣的,這也許跟語言使用者的喜新厭舊心理有關(guān)[3]413?!笆А北硎尽皝G失”義產(chǎn)生時間較早,使用時期長,到后來表示其他義項的用法趕超本義的用法。而此時新產(chǎn)生的“丟”口語化程度高,表意簡單明了,語言使用者難免會尋求新鮮且更簡單的同義表達(dá)。
綜上,表示“丟失”這一意義,上古和中古漢語時期主要用“失”表示,到近代漢語時期后起詞“丟”完成對“失”的替換。“丟”自元代口語作品中產(chǎn)生,其后迅速發(fā)展開來,元明時期主要表示“拋、扔”的意義,清朝時期“丟失”義產(chǎn)生并大量使用,在句法上也更加靈活,可以作謂語和補(bǔ)語,可以帶賓語,受事成分位置靈活,可以受否定副詞、時間副詞等修飾,可以帶組合式補(bǔ)語,可以后接時態(tài)助詞“了”等。在語體上,“失”自產(chǎn)生就在文言體中頻繁使用;“丟”自產(chǎn)生時便具有很強(qiáng)的口語色彩,隨著明清白話小說的蓬勃發(fā)展,“丟”在白話小說中逐步占領(lǐng)“失”的地位。二者在元明清時期快速發(fā)展,互相競爭,還產(chǎn)生了并列復(fù)合詞,在現(xiàn)代漢語中仍然繼續(xù)發(fā)展。