程煜皓
音樂(lè)劇是19世紀(jì)末從戲劇、歌舞劇等藝術(shù)形式基礎(chǔ)上發(fā)展而來(lái)的一門綜合舞臺(tái)藝術(shù),其集合了歌唱、舞蹈、戲劇表演、舞美等各種藝術(shù)形式,具有極強(qiáng)的娛樂(lè)性和觀賞性。歐美音樂(lè)劇通過(guò)百年的發(fā)展已經(jīng)非常成熟,并形成了一套非常成功的市場(chǎng)運(yùn)作流程,已發(fā)展為一條完善的音樂(lè)劇產(chǎn)業(yè)鏈。
中國(guó)音樂(lè)劇相對(duì)而言起步較晚,至今也僅有近三十年歷史,不過(guò)在音樂(lè)劇創(chuàng)作、制作、表演等各個(gè)方便都未曾間斷過(guò)。經(jīng)歷過(guò)搬演歐美原版經(jīng)典音樂(lè)劇、中文版歐美音樂(lè)劇的探索和嘗試,也探索過(guò)原創(chuàng)音樂(lè)劇的創(chuàng)作和提升,直至如今中國(guó)音樂(lè)劇市場(chǎng)依舊處于初期發(fā)展階段。而隨著中國(guó)經(jīng)濟(jì)的快速發(fā)展和改革開放大潮的快速推進(jìn),中國(guó)民眾的精神需求也越來(lái)越豐富,對(duì)文化娛樂(lè)的欣賞訴求也開始呈現(xiàn)出多元化特性,這為音樂(lè)劇的快速發(fā)展提供了新契機(jī)。
在這樣的時(shí)代背景之下,搬演和改編歐美經(jīng)典音樂(lè)劇都只能作為一種學(xué)習(xí)和鍛煉能力的途徑,真正想讓中國(guó)音樂(lè)劇市場(chǎng)成熟發(fā)展,還是需要本土化、民族化的原創(chuàng)音樂(lè)劇的崛起,這也是中國(guó)音樂(lè)劇的發(fā)展方向。這種發(fā)展趨勢(shì)之下,音樂(lè)劇人才培養(yǎng)受到了重視,眾多獨(dú)立藝術(shù)院校和綜合性大學(xué)均開創(chuàng)了音樂(lè)劇系或音樂(lè)劇專業(yè),截至2020 年,中國(guó)高等院校中已經(jīng)有49所創(chuàng)建了音樂(lè)劇表演專業(yè),形成了初步的音樂(lè)劇人才培養(yǎng)體系,意味著中國(guó)高等院校音樂(lè)劇人才培養(yǎng)開始正式向合理化、系統(tǒng)化發(fā)展,并開始陸續(xù)為中國(guó)音樂(lè)劇產(chǎn)業(yè)輸出專業(yè)人才。
音樂(lè)劇是19 世紀(jì)末期在英國(guó)發(fā)展起來(lái)的一種綜合多元的藝術(shù)形式,究其根源會(huì)發(fā)現(xiàn)音樂(lè)劇就是一個(gè)大熔爐,其富含著歐洲喜歌劇、輕歌劇特性,也包含了歐洲民間娛樂(lè)性的歌舞雜劇和滑稽表演的特性,同時(shí)又融入了黑人歌舞的節(jié)奏特性,可以說(shuō)音樂(lè)劇將戲劇、音樂(lè)和歌舞完美地糅合在一起,呈現(xiàn)出了一種由對(duì)白、歌唱、舞蹈相結(jié)合的戲劇演出形式。
音樂(lè)劇的身體中流淌著歐洲喜歌劇和輕歌劇高貴的血液,同時(shí)其骨骼又是由并不高雅的歐洲城市娛樂(lè)歌舞表演架構(gòu)而成,因此從音樂(lè)劇產(chǎn)生的源頭來(lái)看,音樂(lè)劇緣起于歐洲喜歌劇和輕歌劇,以及歐洲的娛樂(lè)歌舞表演兩者。
歐洲的喜歌劇和輕歌劇,都源自歐洲的歌劇。16世紀(jì)末,歌劇誕生于意大利的佛羅倫薩,由古希臘戲劇的劇場(chǎng)音樂(lè)演變而來(lái),簡(jiǎn)單而言就是主要或完全由歌唱和音樂(lè)來(lái)表達(dá)和交代劇情的一種戲劇形式。其演出所需的關(guān)鍵元素和戲劇完全一致,都需要憑借劇場(chǎng)背景、演出戲服、演員表演等,與戲劇有所不同的是,歌劇更加看重歌唱以及歌手傳統(tǒng)聲樂(lè)技巧等純粹的音樂(lè)元素。
誕生于意大利的歌劇在之后的上百年間一直蓬勃發(fā)展,繼而傳播到了歐洲各國(guó),分別由德國(guó)作曲家、管風(fēng)琴家海因里?!ぴS茨帶到德國(guó),寫出了第一部德國(guó)歌劇《達(dá)芙妮》,并在歌劇發(fā)展過(guò)程中將意大利聲樂(lè)風(fēng)格與德國(guó)復(fù)調(diào)音樂(lè)傳統(tǒng)相結(jié)合,創(chuàng)作了大量合唱作品;由法國(guó)作曲家讓·巴普蒂斯特·呂利帶到法國(guó),開創(chuàng)了法國(guó)歌劇,發(fā)展了大經(jīng)文歌和法國(guó)序曲,并和法國(guó)喜劇作家、戲劇活動(dòng)家莫里哀(原名讓·巴蒂斯特·波克蘭)合作開創(chuàng)了“戲劇芭蕾”,將芭蕾納入了歌劇之中;由英國(guó)作曲家亨利·珀賽爾帶到英國(guó),綜合了英國(guó)音樂(lè)的成就,還接受了意大利和法國(guó)音樂(lè)的影響,開創(chuàng)了英國(guó)民族歌劇。不過(guò)以上歌劇都屬于意大利歌劇范疇,直到18世紀(jì)其依然是歐洲的主流。
進(jìn)入21世紀(jì)后,中國(guó)原創(chuàng)音樂(lè)劇開始進(jìn)入蓬勃發(fā)展階段,其創(chuàng)作模式也開始呈現(xiàn)出百花齊放的形式。
2001 年搖滾歌手崔健帶領(lǐng)香港城市當(dāng)代舞蹈團(tuán)共同制作并推出了音樂(lè)劇《給你一點(diǎn)顏色》,其在香港演出時(shí)被稱為憤怒的搖滾舞劇,其中的音樂(lè)由崔健創(chuàng)作,展現(xiàn)的是搖滾音樂(lè)和戲劇的結(jié)合。2002年,由中國(guó)文化部投資300 萬(wàn),由中國(guó)兒童藝術(shù)劇院參與制作的大型民族音樂(lè)劇《香格里拉》首演,其中融入了濃郁的香格里拉民族風(fēng)情,以絢麗多彩的民族服飾和優(yōu)美的民族舞蹈及音樂(lè)征服了觀眾的心,在沒有任何廣告宣傳的情況下,《香格里拉》的演出場(chǎng)場(chǎng)爆滿,為中國(guó)原創(chuàng)音樂(lè)劇的發(fā)展注入了一劑強(qiáng)心針。
2003年,由曹禺同名原著改編的音樂(lè)劇《日出》在北京上映,喜劇演員陳佩斯、歌手陳白露、歌唱家廖昌永擔(dān)任了主演,其中不僅將原著的故事簡(jiǎn)化為一個(gè)凄美的愛情故事,更是添加了一些群眾人物以便為音樂(lè)劇的合唱和舞蹈提供基礎(chǔ),音樂(lè)則綜合了多種唱腔風(fēng)格,不僅有歌劇和爵士樂(lè)的詠嘆調(diào),也有通俗音樂(lè)和民謠等小調(diào)。2004 年,中國(guó)首部現(xiàn)代音樂(lè)劇《花木蘭》上映,其不僅承載了傳統(tǒng)的木蘭從軍題材,而且完全轉(zhuǎn)化為了現(xiàn)代的表演形式,整個(gè)劇的編排過(guò)程中受到了國(guó)家領(lǐng)導(dǎo)人的極大關(guān)注。另外,2004 年香港推出了1997 年就上映的粵語(yǔ)版音樂(lè)劇《雪狼湖》的普通話版,由香港歌手張學(xué)友主演,成為香港音樂(lè)劇史上一個(gè)里程碑劇目,通過(guò)張學(xué)友通俗演唱形式和經(jīng)典音樂(lè)劇的高雅演唱形式的融合,成了音樂(lè)劇藝術(shù)的一種時(shí)尚。
2005年,根據(jù)成都金沙遺址背景創(chuàng)作的原創(chuàng)音樂(lè)劇《金沙》首演,其中金沙遺址是中國(guó)進(jìn)入21世紀(jì)后十大考古重大發(fā)現(xiàn)之一,以此為背景不僅展示了金沙遺址濃厚的古蜀文化,而且成了文化旅游的品牌劇目,孕育著非常深厚的文化內(nèi)涵。同年,以中國(guó)早期影壇和歌壇的雙料皇后周璇為題材創(chuàng)作的音樂(lè)劇《周璇》首演,用懷舊再現(xiàn)的方式,并結(jié)合多媒體等舞臺(tái)元素展現(xiàn)了周璇在20世紀(jì)30年代大上海中的生活和舞臺(tái)銀幕生涯。
在中國(guó)原創(chuàng)音樂(lè)劇的快速發(fā)展過(guò)程中,中國(guó)也開始有意識(shí)地引進(jìn)國(guó)外原版優(yōu)秀音樂(lè)?。床粚?duì)音樂(lè)劇做任何形式改動(dòng),引進(jìn)原有的演出班底、舞臺(tái)呈現(xiàn)、語(yǔ)言風(fēng)格等各個(gè)方面),包括2002年在上海大劇院上演的《悲慘世界》、2003 年引進(jìn)的風(fēng)靡全球的《貓》、2004 年引進(jìn)的《音樂(lè)之聲》和同年引進(jìn)的《歌劇魅影》等,這些國(guó)外原版音樂(lè)劇入駐中國(guó)之后,上演時(shí)都出現(xiàn)了空前的盛況,甚至有些音樂(lè)劇還出現(xiàn)了一票難求的場(chǎng)面。兩相對(duì)比而言,可以發(fā)現(xiàn)中國(guó)原創(chuàng)音樂(lè)劇的創(chuàng)作和發(fā)展方面還存在一些問(wèn)題。
直到2007 年改編自中梁祝的故事制作而成的音樂(lè)劇《蝶》面世,成為中國(guó)第一部大獲成功的原創(chuàng)音樂(lè)劇。《蝶》最早于2007年7月在東莞首次上演,即使是處于上座率不高的劇院,但依舊場(chǎng)場(chǎng)爆滿,獲得了觀眾的廣泛認(rèn)可;9月《蝶》在北京連續(xù)上演十場(chǎng),同樣獲得了極高的評(píng)價(jià)和觀眾的認(rèn)可。其故事雖然取材于梁祝愛情傳說(shuō),但卻僅僅借助了其故事外殼,內(nèi)容詮釋的確是完全不同的劇情,其表演過(guò)程中沒有對(duì)白,所有的對(duì)話都是采用近似于西洋歌劇的宣敘調(diào)形式進(jìn)行演唱,使得音樂(lè)和歌詞在抒情與敘事方面形成了完美地對(duì)位,不僅開拓了中國(guó)原創(chuàng)音樂(lè)劇的市場(chǎng),而且?guī)Ыo了中國(guó)原創(chuàng)音樂(lè)劇極大的發(fā)展信心。
進(jìn)入2010年,中國(guó)原創(chuàng)音樂(lè)劇開始穩(wěn)步發(fā)展并不斷進(jìn)步:2010 年上海話劇藝術(shù)中心上演的原創(chuàng)音樂(lè)劇《三個(gè)橘子的愛情》,改編自意大利的童話故事三個(gè)橘子,但對(duì)其中的人物進(jìn)行了本土化轉(zhuǎn)換,將原本的主角王子,改為一個(gè)北漂,將原本橘子中的三個(gè)可愛公主改為打拼過(guò)程中主角遭遇的三個(gè)女人。整個(gè)故事情節(jié)更加貼近中國(guó)的劇情現(xiàn)實(shí),也更加耐人尋味,一經(jīng)上演就獲得了觀眾的一致好評(píng);2011 年根據(jù)中國(guó)電影口碑大片《鋼的琴》改編的同名原創(chuàng)音樂(lè)劇,真實(shí)再現(xiàn)了生活的本質(zhì),幽默的同時(shí)帶給人內(nèi)心的溫情,以完整的劇情故事博得了觀眾的認(rèn)可和好評(píng);2013年改編自蘇童小說(shuō)《妻妾成群》的民族音樂(lè)劇《大紅燈籠》首演,其中不僅充分發(fā)揮了中國(guó)民族民間音樂(lè)和舞蹈的精髓,同時(shí)還糅合了現(xiàn)代的戲曲表演設(shè)計(jì),將傳統(tǒng)和現(xiàn)代完美地融合為一體,傳達(dá)出了中國(guó)的文化特性,表現(xiàn)了中國(guó)藝術(shù)的寫實(shí)與寫意結(jié)合的表現(xiàn)手法。
從此處可以看出,中國(guó)原創(chuàng)音樂(lè)劇正在逐步走向成熟,并在探索原創(chuàng)作品的路上不斷突破,同時(shí)隨著國(guó)外經(jīng)典音樂(lè)劇的中文版不斷登陸中國(guó)所掀起的熱潮,中國(guó)的音樂(lè)劇事業(yè)必然會(huì)更快地走上正軌并蓬勃發(fā)展。
引進(jìn)原版的國(guó)外音樂(lè)劇的目的是為了加快對(duì)西方音樂(lè)劇的熟悉,一方面加強(qiáng)觀眾對(duì)音樂(lè)劇的熟悉和激活市場(chǎng),另一方面則是通過(guò)對(duì)原版音樂(lè)劇的創(chuàng)演、制作、運(yùn)營(yíng)等產(chǎn)業(yè)流程的了解,實(shí)現(xiàn)經(jīng)驗(yàn)的學(xué)習(xí)和積累,并通過(guò)實(shí)踐的結(jié)合來(lái)深入尋找中國(guó)音樂(lè)劇發(fā)展過(guò)程中的核心問(wèn)題,并有針對(duì)性地進(jìn)行解決,以此來(lái)縮短中國(guó)音樂(lè)劇和西方音樂(lè)劇的差距。
前面已經(jīng)提到,對(duì)國(guó)外原版音樂(lè)劇的引進(jìn)就是將原汁原味的國(guó)外音樂(lè)劇引入中國(guó),完整地將其展現(xiàn)在觀眾面前。真正意義上原版音樂(lè)劇的引進(jìn)是2002 年上海大劇院進(jìn)行各方面評(píng)估之后,通過(guò)中外合作的模式引入中國(guó)的《悲慘世界》,其首次進(jìn)駐中國(guó)舞臺(tái)就連續(xù)上演了21場(chǎng),并取得了巨大的成功,從此也拉開了國(guó)外原版音樂(lè)劇浩浩蕩蕩被引入中國(guó)的序幕。在此過(guò)程中,中國(guó)音樂(lè)劇人也在積極打造中文版的國(guó)外音樂(lè)劇,即從國(guó)外引進(jìn)音樂(lè)劇劇目,通過(guò)購(gòu)買改編版權(quán),與原版音樂(lè)劇主創(chuàng)方合作將音樂(lè)劇進(jìn)行改編,使其更加符合中國(guó)觀眾的審美特點(diǎn),因?yàn)槠湔Z(yǔ)言為中文,因此能夠讓觀眾體驗(yàn)更好,更容易理解劇情。中文版國(guó)外音樂(lè)劇的突破并非易事,最初期望突破的原版音樂(lè)劇就是《悲慘世界》,但因?yàn)楦木幇鏅?quán)問(wèn)題抱憾,最終從《媽媽咪呀》進(jìn)行了突破。2007年,英文原版《媽媽咪呀》音樂(lè)劇首次登陸中國(guó),點(diǎn)燃了無(wú)數(shù)中國(guó)音樂(lè)劇人的熱情,2011年,中國(guó)首部中文版《媽媽咪呀》開始全國(guó)巡演,不僅影響了至少60萬(wàn)中國(guó)的觀眾,還從此打開了中文版音樂(lè)劇在中國(guó)的局面。
隨著時(shí)間的推進(jìn),中國(guó)引入的原版音樂(lè)劇已經(jīng)不再局限于舊經(jīng)典劇目,而是與新經(jīng)典交互引進(jìn),如2015年引進(jìn)音樂(lè)劇5 部,2016 年10 部,2018 年達(dá)到了22 部,2019年則是25部,且引進(jìn)的音樂(lè)劇不再局限于英、美等成熟音樂(lè)劇產(chǎn)出國(guó),也包括法、德、日、韓等國(guó)的劇目。同時(shí)隨著中文版音樂(lè)劇的成功上演,從2011年開始中文版音樂(lè)劇的制作和市場(chǎng)占比也在不斷走高,如2014年中文版音樂(lè)劇劇目達(dá)到10部,2017年達(dá)到12部,2018年達(dá)到24部,2019年達(dá)到28部。
從2002 年開始引進(jìn)的原版音樂(lè)劇在中國(guó)市場(chǎng)的表現(xiàn)來(lái)看,觀眾的接受度非常高,足以證明音樂(lè)劇這種藝術(shù)形式的巨大魅力和廣闊的市場(chǎng)前景,因此2010 年10月,中國(guó)第一個(gè)音樂(lè)劇劇團(tuán)正式成立,11月,以音樂(lè)劇和大型演唱會(huì)為主營(yíng)業(yè)務(wù)、以華語(yǔ)地區(qū)為目標(biāo)市場(chǎng)的娛樂(lè)產(chǎn)業(yè)公司亞洲聯(lián)創(chuàng)文化發(fā)展有限公司(以下簡(jiǎn)稱亞洲聯(lián)創(chuàng))成立,標(biāo)志著中國(guó)音樂(lè)劇產(chǎn)業(yè)化運(yùn)作正式踏上正軌。
進(jìn)入21世紀(jì),全球都開始踏入互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代,在市場(chǎng)和科技的支持下,經(jīng)濟(jì)全球化和文化全球化的趨勢(shì)越來(lái)越明顯,本土化就是在這樣的背景下興起,其最終的目的是為了能夠在全球化發(fā)展趨勢(shì)下強(qiáng)調(diào)本土自身的文化。
中國(guó)音樂(lè)劇的本土化推動(dòng)同樣是大勢(shì)所趨,但這種本土化并非隔絕其他文化,而是需要進(jìn)行本土的轉(zhuǎn)化和改變。音樂(lè)劇的本土化發(fā)展包括兩方面的內(nèi)容,其一就是對(duì)引入的國(guó)外原版音樂(lè)劇進(jìn)行本土化轉(zhuǎn)換,其二則是開展本土文化原創(chuàng)音樂(lè)劇的創(chuàng)作和發(fā)展。
引進(jìn)的國(guó)外原版音樂(lè)劇在中國(guó)打開了音樂(lè)劇市場(chǎng),激活了音樂(lè)劇的市場(chǎng),但僅僅靠原版的音樂(lè)劇根本無(wú)法在中國(guó)土壤發(fā)展下去,所以對(duì)原版音樂(lè)劇進(jìn)行本土化轉(zhuǎn)化就成了必經(jīng)的過(guò)程。最為直接的方式就是獲取原版音樂(lè)劇的改編權(quán),然后將其進(jìn)行語(yǔ)言本土化,同時(shí)改變其中的情感表達(dá)方式和表現(xiàn)手法,以適合本土觀眾易于接受的形式為最佳,從而促進(jìn)觀眾理解、接受和認(rèn)同。這種做法的目的是為了促進(jìn)音樂(lè)劇的推廣和傳播,潛移默化令音樂(lè)劇這種藝術(shù)形式融入民眾的消費(fèi)意識(shí)中,提高音樂(lè)劇的接受度,從而推動(dòng)原創(chuàng)音樂(lè)劇的快速發(fā)展。對(duì)原版音樂(lè)劇進(jìn)行本土化轉(zhuǎn)換,并非盲目選取劇目,而是需要選擇故事、主題、文化等能夠被中國(guó)觀眾的審美理念接受,音樂(lè)旋律和歌曲風(fēng)格能夠被觀眾的欣賞習(xí)慣認(rèn)同,舞蹈形式和舞臺(tái)架構(gòu)可以被觀眾理解的作品。
2011年中文版《媽媽咪呀》在中國(guó)成功上演,得到了觀眾廣泛的認(rèn)可和接納,成為首部成功的國(guó)外音樂(lè)劇本土化制作代表,此劇目的成功轉(zhuǎn)化,也標(biāo)志著中國(guó)音樂(lè)劇本土化進(jìn)程開始快速推進(jìn)。
開展本土文化支撐下的原創(chuàng)音樂(lè)劇的創(chuàng)作和發(fā)展則是以上所有措施和手段的最終目的,21世紀(jì)之前中國(guó)原創(chuàng)音樂(lè)劇的整個(gè)發(fā)展階段中,雖然獲得了很大的突破,但同樣也暴露了很多問(wèn)題。而且隨著新世紀(jì)來(lái)臨,社會(huì)的快速發(fā)展和科技的飛速進(jìn)步,都對(duì)音樂(lè)劇的發(fā)展提出了新的要求,即不僅要表現(xiàn)出原創(chuàng)音樂(lè)劇的民族文化特性,還需要形成產(chǎn)業(yè)鏈,最終實(shí)現(xiàn)民族國(guó)際化。相對(duì)而言,中國(guó)原創(chuàng)音樂(lè)劇的發(fā)展依舊處在起步階段,但同樣依托于中華民族悠久的文化背景,原創(chuàng)音樂(lè)劇的潛力也非常巨大。
隨著亞洲聯(lián)創(chuàng)等民營(yíng)劇團(tuán)的成立和滲入,原創(chuàng)音樂(lè)劇的創(chuàng)作和演出都呈現(xiàn)了不同的變化,原本盛行的大制作、大投資、大場(chǎng)面模式,開始向理性發(fā)展回歸,音樂(lè)劇人開始有針對(duì)性地進(jìn)行深入思考:包括涉及音樂(lè)劇藝術(shù)主體的問(wèn)題,開始進(jìn)行多角度的實(shí)踐和嘗試,其中民營(yíng)劇團(tuán)的滲入就是最好的代表;另外則是音樂(lè)劇大眾化、商業(yè)化、娛樂(lè)化的核心規(guī)律得到了重視,音樂(lè)劇人也開始在創(chuàng)作過(guò)程中進(jìn)行相應(yīng)的靠攏;最后則是音樂(lè)劇藝術(shù)性和商業(yè)性的互動(dòng)關(guān)系被提煉且被廣泛認(rèn)同。也就是說(shuō),在進(jìn)入21世紀(jì)之后,伴隨著經(jīng)濟(jì)形勢(shì)、國(guó)際形勢(shì)、社會(huì)形勢(shì)的變化,原創(chuàng)音樂(lè)劇的發(fā)展開始真正步入正軌,并依托于互聯(lián)網(wǎng)時(shí)代的特性,得到了廣泛實(shí)踐的機(jī)會(huì),從而形成了良性發(fā)展的循環(huán)。
中國(guó)音樂(lè)劇按照創(chuàng)作和制作形式可以分為引進(jìn)原版音樂(lè)劇、中文版音樂(lè)劇和原創(chuàng)音樂(lè)劇三大類,因此創(chuàng)作和制作現(xiàn)狀也需要從三個(gè)部分進(jìn)行具體的分析。
引進(jìn)原版音樂(lè)劇的流程是通過(guò)購(gòu)買成型的國(guó)外音樂(lè)劇,支付國(guó)外音樂(lè)劇創(chuàng)作團(tuán)隊(duì)和演出團(tuán)隊(duì)費(fèi)用,然后納入中國(guó)市場(chǎng)進(jìn)行原汁原味的演出,通過(guò)對(duì)演出票的銷售、衍生品的開發(fā)和銷售、獲取廣告贊助等方式來(lái)收回運(yùn)作成本并賺取利潤(rùn)。這種形式下,不會(huì)涉及音樂(lè)劇的創(chuàng)作和制作,只需要提供對(duì)應(yīng)的劇場(chǎng)供對(duì)方演出即可,所以在此不過(guò)多探討其情況。
中文版音樂(lè)劇則是先獲取原版音樂(lè)劇的一部分專有版權(quán),然后進(jìn)行對(duì)應(yīng)的創(chuàng)作和制作的過(guò)程,這就涉及了作品版權(quán)授權(quán)問(wèn)題。歐美在作品版權(quán)方面更加詳細(xì)且成熟,以音樂(lè)劇而言其屬于戲劇作品,版權(quán)則包括多項(xiàng)專有版權(quán),包括制作復(fù)制件、制作錄音制品、發(fā)行復(fù)制品、公開巡演、服飾道具展覽、根據(jù)原作再創(chuàng)作等;而中國(guó)作品版權(quán)的內(nèi)容都包括在著作權(quán)法體系中,涉及中文版音樂(lè)劇的有兩項(xiàng),一是翻譯,一是改編。
翻譯也可以說(shuō)是一種復(fù)刻版,就是得到的僅僅是國(guó)外音樂(lè)劇作品的翻譯權(quán),除了其中的臺(tái)詞語(yǔ)言之外,包括劇目的音樂(lè)、作曲、編舞、導(dǎo)演、布景設(shè)計(jì)、燈光設(shè)計(jì)、服裝設(shè)計(jì)、音響設(shè)計(jì)等各個(gè)方面都要保持原汁原味,而且臺(tái)詞除語(yǔ)言改為中文外,內(nèi)容還必須與原版一致。
為了保證達(dá)到這樣的要求,通常原版制作方(版權(quán)方)會(huì)派出對(duì)應(yīng)的主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)與參與重新制作的制作團(tuán)隊(duì)共同建立工作組,以保證新制作的劇目盡可能地復(fù)刻原版。在此過(guò)程中若因?yàn)椴煌幕a(chǎn)生一定沖突,雙方就需要針對(duì)市場(chǎng)考慮來(lái)進(jìn)行非常微小的本土化改編。通俗而言,翻譯版音樂(lè)劇就是除了語(yǔ)言主體改變?yōu)橹形耐?,其他各個(gè)方面都要確保沒有大改變。
翻譯模式通常在購(gòu)買版權(quán)方面的費(fèi)用較高,同時(shí)沒有進(jìn)行自主創(chuàng)作的主動(dòng)權(quán),因?yàn)槲枧_(tái)布局、布景、服裝、燈光等各個(gè)方面都需要根據(jù)原版劇目來(lái)制作,演員的表演同樣也需要由版權(quán)方進(jìn)行把控,以保證原汁原味。不過(guò)這種模式下,中國(guó)的主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)可以學(xué)習(xí)成熟音樂(lè)劇創(chuàng)作和制作的方法及精髓,所以在培養(yǎng)音樂(lè)劇人才方面具有極大的優(yōu)勢(shì)。
改編則是一種相對(duì)更加自由的版本,通常購(gòu)買的是某些劇目的劇本和曲目或品牌名稱等,這樣的情況下版權(quán)方不會(huì)要求購(gòu)買方完全按照原版進(jìn)行復(fù)刻性制作,所以購(gòu)買方會(huì)具有更高的自主創(chuàng)作權(quán)限,如編舞、舞臺(tái)布局、布景、燈光、服裝、臺(tái)詞等都可以對(duì)應(yīng)地進(jìn)行本土化創(chuàng)作。但同樣,購(gòu)買方也無(wú)法得到原版音樂(lè)劇的各種設(shè)計(jì)產(chǎn)權(quán),更不會(huì)有原版制作團(tuán)隊(duì)進(jìn)行指導(dǎo)和把控,所以想創(chuàng)作出質(zhì)量和效果更好的音樂(lè)劇,對(duì)主創(chuàng)團(tuán)隊(duì)的創(chuàng)作要求也會(huì)更高。也可以說(shuō)改編模式下制作中文版音樂(lè)劇,也是一種原創(chuàng)音樂(lè)劇的形式,需要有過(guò)硬的創(chuàng)作能力和設(shè)計(jì)能力才能保證改編的質(zhì)量。
自2011年中文版音樂(lè)劇《媽媽咪呀》上演,在很長(zhǎng)一段時(shí)間內(nèi)中文版音樂(lè)劇的制作多數(shù)都屬于翻譯模式,也為中國(guó)音樂(lè)劇界培養(yǎng)了一批對(duì)應(yīng)的制作人才、表演人才和運(yùn)營(yíng)人才。尤其是2012 年專門從事西方經(jīng)典音樂(lè)劇版權(quán)引進(jìn)和中文版制作的七幕人生文化產(chǎn)業(yè)投資有限公司的成立,中文版音樂(lè)劇的制作開始步入正軌,連續(xù)制作了多部中文版百老匯經(jīng)典音樂(lè)劇,包括《Q 大道》《我,唐吉訶德》《音樂(lè)之聲》等;聚橙網(wǎng)不僅在海外直接投資制作了七部音樂(lè)劇,引進(jìn)了多部英文版音樂(lè)劇,還主導(dǎo)制作了中文版音樂(lè)劇《長(zhǎng)腿叔叔》,并在2018 年上演;上海華人希杰文化發(fā)展有限公司也在2016 年和2017 年完成了《危險(xiǎn)游戲》和《變身怪醫(yī)》兩部音樂(lè)劇的中文版制作;上海華人夢(mèng)想文化發(fā)展有限公司在2018年還重啟了《媽媽咪呀》的中文版制作。這一大批民營(yíng)企業(yè)入駐中文版音樂(lè)劇制作的領(lǐng)域,同時(shí)也為中國(guó)音樂(lè)劇界培養(yǎng)了一大批人才。
而且隨著中國(guó)音樂(lè)劇人才體系的完善,改編模式的中文版音樂(lè)劇的制作也在緩慢發(fā)展并逐步走向成熟,如2018年上海華人夢(mèng)想文化發(fā)展有限公司和北京四海一家文化傳播有限責(zé)任公司聯(lián)合制作了改編的中文版音樂(lè)劇《謀殺歌謠》,并取得了不錯(cuò)的市場(chǎng)反饋。這意味著中文版音樂(lè)劇的創(chuàng)作和制作正在不斷向成熟邁進(jìn)。
綜合來(lái)看,整個(gè)中國(guó)音樂(lè)劇體系與高校音樂(lè)劇人才培養(yǎng)體系尚無(wú)法形成一個(gè)完整的相互促進(jìn)的閉環(huán),而是處于彼此脫節(jié)的狀態(tài),最終造成中國(guó)音樂(lè)劇人才培養(yǎng)的發(fā)展不夠順暢。針對(duì)這樣的情況,需要高校教育體系與音樂(lè)劇市場(chǎng)展開深入合作,通過(guò)彼此的優(yōu)勢(shì)互補(bǔ)來(lái)加強(qiáng)音樂(lè)劇人才培養(yǎng)過(guò)程中的市場(chǎng)化、商業(yè)化意識(shí),以及提高音樂(lè)劇人才的創(chuàng)作實(shí)踐和演出實(shí)踐能力。而在此過(guò)程中,還需要高等院校積極探索音樂(lè)劇人才培養(yǎng)模式,以便為音樂(lè)劇行業(yè)培養(yǎng)更多優(yōu)秀的專業(yè)人才。