[摘 要] 吉林滿族作家格致的民族文學(xué)實(shí)踐經(jīng)歷了一個(gè)從本民族書寫到中華多民族書寫的過程。民族認(rèn)同感、凸顯創(chuàng)作個(gè)性、增加創(chuàng)作辨識度和延拓作品評價(jià)維度的意愿決定了格致自覺開展本民族書寫,民族親緣意識和替少數(shù)民族文學(xué)發(fā)聲立言的作家責(zé)任感又決定了格致自覺追求中華多民族書寫。格致的本民族書寫實(shí)踐經(jīng)歷了一個(gè)從符號化淺層書寫到尋根式深度書寫的過程。經(jīng)此過程,格致完成了本民族書寫的內(nèi)部動(dòng)作。在此基礎(chǔ)上,格致又利用表達(dá)民族身份認(rèn)同困境和開展母語尋根的契機(jī),關(guān)聯(lián)性書寫了漢族、朝鮮族、回族、蒙古族和錫伯族,還非關(guān)聯(lián)性書寫了藏族和朝鮮族(沒有關(guān)聯(lián)滿族的潛在指向),從而完成了從本民族書寫到中華多民族書寫的實(shí)踐過程。
[關(guān)鍵詞] 吉林滿族作家;格致;民族文學(xué)實(shí)踐;本民族書寫;中華多民族書寫
[中圖分類號] I207.9 [文獻(xiàn)標(biāo)識碼] A [文章編號] 2096-2991(2024)05-0041-07
文學(xué)具有民族性,已成為一種文學(xué)理論共識。有關(guān)文學(xué)民族性的共識性表述,如:“作家的風(fēng)格必然滲入民族文化傳統(tǒng)的基因,表現(xiàn)出民族性?!盵1]298“文學(xué)風(fēng)格的所指還可以放大,即可以用它來指稱一個(gè)地理區(qū)域或者一個(gè)時(shí)代,甚至一個(gè)國家一個(gè)民族的整體文學(xué)風(fēng)格。”[2]158“人們一般認(rèn)為不同民族的文學(xué)具有不同的屬性和個(gè)性,所謂文學(xué)的民族性即是指一定民族的文學(xué)具有區(qū)別于其他民族文學(xué)的基本屬性、精神氣質(zhì)和個(gè)性特征等文學(xué)風(fēng)格。”[3]159因此,我們可以推導(dǎo)出中國少數(shù)民族文學(xué)同樣具有民族性。中國少數(shù)民族文學(xué)的民族性,既表現(xiàn)為本民族性,又表現(xiàn)為本民族與他民族交往、交流、交融的多民族性。這種本民族性和多民族性相結(jié)合的復(fù)合民族性,既符合本民族文化傳統(tǒng)決定本民族文學(xué)性質(zhì)的文學(xué)規(guī)律,又符合中華民族多元一體格局的歷史事實(shí),更符合當(dāng)今中國鑄牢中華民族共同體意識的時(shí)代愿景。吉林滿族作家格致的民族文學(xué)創(chuàng)作,便經(jīng)歷了從本民族書寫到中華多民族書寫的實(shí)踐過程。本文試圖探究這一過程,既探究格致彰顯民族文學(xué)性質(zhì)的方法,又探究格致從滿族書寫走向中華多民族書寫的路徑,并以此揭示出當(dāng)代民族文學(xué)追求復(fù)合民族性的某種機(jī)理。
一、格致追求文學(xué)民族性的主要原因
格致,滿族,1964年生于吉林烏拉,當(dāng)代散文家。代表作包括散文集《轉(zhuǎn)身》《替身》《風(fēng)花雪月》《婚姻流水》等。格致的散文創(chuàng)作,帶有較強(qiáng)的文體實(shí)驗(yàn)性,常被視為新世紀(jì)散文文體創(chuàng)新的典范而受到關(guān)注,但其所蘊(yùn)含的民族文學(xué)性卻常被忽略。事實(shí)上,在《尋找滿文》《爺爺在一九二四》《父親和漁網(wǎng)》《叔叔的王國》《金姓少年》《和它在一起》《庭院》《站立——一位病人的疾病治療史》等散文中,格致的民族文學(xué)性追求相當(dāng)明顯。作家不僅通過書寫滿族來參與建構(gòu)當(dāng)代滿族文學(xué),還通過書寫朝鮮族、藏族、回族、錫伯族等少數(shù)民族來構(gòu)筑其散文的中華多民族文學(xué)風(fēng)貌??梢哉f,格致的民族文學(xué)實(shí)踐經(jīng)歷了一個(gè)從書寫本民族到書寫中華多民族的歷程。
格致為何要追求其散文創(chuàng)作的民族文學(xué)品格呢?我認(rèn)為這個(gè)問題需要拆解成兩個(gè)問題,才能獲得相對全面的解釋。這兩個(gè)問題分別是:一是格致為何要追求其散文創(chuàng)作的滿族文學(xué)品格,二是格致為何要追求其散文創(chuàng)作的多民族文學(xué)品格(這兩個(gè)問題,體現(xiàn)了格致從追求滿族文學(xué)的單一維度到追求中華多民族文學(xué)的總體維度的延擴(kuò)上升過程)。
對于第一個(gè)問題,可解釋為:格致之所以追求其散文創(chuàng)作的滿族文學(xué)品格,首先源自于作家的民族認(rèn)同感。格致比較注重滿族基因里的東西,如她認(rèn)為滿族人不吃狗肉是“來自遙遠(yuǎn)的遺傳中的東西”[4]228;她和吃狗肉的蔡醫(yī)生的沖突是“血液里的問題”[5]35;“父親的血液里就沒有耕種”“父親的血液里有漁網(wǎng)”[6]121。這種基于滿族“遺傳”“血液”的強(qiáng)調(diào),屬于本質(zhì)化的民族認(rèn)同表達(dá)。格致還視語言為民族的血液:“語言是一個(gè)民族存在的根基,是這個(gè)民族的血液?!盵4]227對于滿族的母語——滿語,格致將其視為民族根部的記憶,并身體力行地開展文學(xué)尋找,《尋找滿文》藝術(shù)呈現(xiàn)了這一過程?!秾Π丁贰稜敔斣谝痪哦摹贰陡赣H和漁網(wǎng)》《在斜坡上為我布置一戶人家》等篇章刻意留下了漢文轉(zhuǎn)寫的滿語痕跡。格致還認(rèn)為:“語言是一個(gè)民族的屋檐?!盵7]134按此邏輯,是否可理解為滿語是滿族的屋檐。這種對滿語的比喻式尋根,亦屬本質(zhì)化的民族認(rèn)同表達(dá)。正是這種本質(zhì)化的民族認(rèn)同感,促使作家格致選擇其所熟悉的職業(yè)工具——散文,來集中寄托之。
格致追求其散文滿族文學(xué)品格的第二個(gè)動(dòng)機(jī),或與她凸顯創(chuàng)作個(gè)性、增添創(chuàng)作辨識度、延拓作品評價(jià)維度的意愿有關(guān)。中國當(dāng)代作家數(shù)量龐大,文學(xué)創(chuàng)作浩如煙海。某個(gè)作家想在文壇脫穎而出,若不具備獨(dú)特的創(chuàng)作個(gè)性、鮮明的創(chuàng)作辨識度和豐富的創(chuàng)作價(jià)值維度,將是極其艱難的。正因如此,格致才要打造獨(dú)特的文學(xué)標(biāo)識、增添創(chuàng)作辨識度、增加作品的價(jià)值維度。而追求滿族文學(xué)品格,就成為達(dá)成上述目標(biāo)的有效手段。這些手段,讓格致散文在當(dāng)代漢語散文創(chuàng)作氛圍中,顯出獨(dú)特的個(gè)性;在更小范圍的“新感覺散文”“女性散文”中,格致散文也因此與眾不同。從更現(xiàn)實(shí)的生產(chǎn)流通角度來說,格致基于滿族作家身份的書寫,有利于其散文發(fā)表在具有少數(shù)民族性質(zhì)的傳播媒介上,這就拓寬了格致作品的流通渠道、增強(qiáng)了刊發(fā)的針對性。另外,從評價(jià)維度來看,格致追求滿族文學(xué)品格的努力,勢必增添其散文的價(jià)值闡釋維度、延拓作品的評價(jià)坐標(biāo),即基于“滿族——少數(shù)民族”層面的價(jià)值維度和意義坐標(biāo)。有了這樣的評價(jià)維度和坐標(biāo),格致散文創(chuàng)作的現(xiàn)實(shí)意義勢必增強(qiáng),也有利于格致散文融入少數(shù)民族文學(xué)評價(jià)體系、獲得少數(shù)民族文學(xué)批評的肯定。
對于第二個(gè)問題,可解釋為:格致之所以追求其散文創(chuàng)作的多民族文學(xué)品格,首先源于其民族親緣意識。當(dāng)某個(gè)少數(shù)民族作家建立了民族身份認(rèn)同、養(yǎng)成了民族書寫定式(建立了民族書寫習(xí)慣),其往往會(huì)在題材選擇上發(fā)生從本民族到他民族的親緣性位移,即所謂的“民族親緣意識”。這種意識,既是一種民族親近感,又是一種多民族化的書寫自覺。表現(xiàn)在滿族作家格致的散文創(chuàng)作中,即是她不只書寫滿族,還刻意書寫朝鮮族、藏族、回族、錫伯族這些少數(shù)民族的生活元素,通過從自我到他者的中華多民族寫作,來強(qiáng)化和凸顯中華民族共同體觀念。
格致自覺追求其散文創(chuàng)作的多民族文學(xué)品格,還與她超越滿族、替民族文學(xué)發(fā)聲立言的一般性愿望有關(guān)。從特殊到一般,是一種認(rèn)識規(guī)律,也是一種創(chuàng)作規(guī)律。絕大多數(shù)少數(shù)民族作家,都經(jīng)歷了書寫“本民族——多民族——人類”,這樣一個(gè)從特殊到一般的過程,格致也是這樣。她不滿足于單一的滿族書寫,還希望通過多民族書寫獲得其創(chuàng)作的民族文學(xué)身份。進(jìn)而在民族作家身份下,探討一些多民族文化問題。比如《尋找滿文》《布達(dá)拉宮后面》等篇章,探討了少數(shù)民族語言的固守與現(xiàn)代化問題;《躲在鏡子后面》揭示了少數(shù)民族被政策性照顧、民族認(rèn)同、民族聯(lián)誼的問題。這些篇章已然超出滿族文學(xué)范疇,上升到一般性的民族文學(xué)層面。通過這種總體性的中華多民族文學(xué)書寫,格致實(shí)現(xiàn)了超越本民族、相攜多民族共進(jìn)、普遍觀照、和諧統(tǒng)一的鑄牢中華民族共同體意識的時(shí)代愿景。
二、格致開展民族文學(xué)書寫的具體方式
雖然格致具備了追求民族文學(xué)品格的自覺,但意欲實(shí)現(xiàn)民族文學(xué)品格的有效建立,卻并非易事。格致所屬的滿族,民族文化特征經(jīng)歷了極為急遽的失落,這對意欲開展?jié)M族書寫的作家而言,構(gòu)成了極為嚴(yán)峻的挑戰(zhàn)。若想建構(gòu)相對自洽的滿族文學(xué),必須找到特殊而有效的方式。在這方面,格致開展了卓有成效的滿族化書寫實(shí)踐。
格致的滿族書寫實(shí)踐,經(jīng)歷了一個(gè)從符號化的淺層書寫到尋根式的深度書寫過程。所謂符號化的淺層書寫,是指采用鮮明的滿族標(biāo)志符號直觀凸顯民族意識。這些滿族標(biāo)志符號,通常包括滿族族稱、滿族姓氏、滿語、滿族物質(zhì)文化遺存等。一般來說,書籍作者常喜歡在書的折口附上作者簡述,以此作為凸顯作者身份和創(chuàng)作成就的關(guān)鍵信息。作家都非常重視“折口簡述”,往往精心萃取在其看來最為重要、最有價(jià)值的信息,以構(gòu)成這部分內(nèi)容。所以,通過“折口簡述”,通常能捕捉到有關(guān)作家及其創(chuàng)作的關(guān)鍵問題。在格致幾本代表作——《婚姻流水》《替身》《金字塔》的折口上,首要的介紹分別是“格致,滿族。六十年代生于東北烏喇”;“格致,滿洲人”;“格致,滿族。六十年代出生于吉林烏喇”,可見格致非常重視自己的民族身份。事實(shí)上她完全可以隱沒“滿族”“滿洲人”的族稱,因?yàn)檫@幾本書的主要內(nèi)容和風(fēng)格都沒有明顯的民族化傾向,但格致卻要刻意強(qiáng)調(diào)自己的族稱,并輔之以“烏喇”“東北”“吉林”來輔助襯托,造成族稱的顯性化,以此凸顯民族身份感。除了利用顯在的族稱符號,格致還有意在散文敘述中鑲嵌滿族姓氏、滿語、滿族物質(zhì)文化遺存等民族標(biāo)識符號?!稜敔斣谝痪哦摹吩谥v述爺爺身世時(shí),刻意提到肇姓的愛新覺羅背景,并對滿族肇姓進(jìn)行歷史解釋;《尋找滿文》再次提到“我”家的姓氏為愛新覺羅,并借助滿族文化學(xué)者之口講述了肇姓和愛新覺羅姓的關(guān)系。這些有關(guān)滿族姓氏符號的插入,一方面是作家基于家族記憶的記錄,另一方面則是作家便捷彰顯民族認(rèn)同的工具化行為。與滿族姓氏符號相比,滿語符號更具凸顯民族意識的典型意義。格致充分意識到這個(gè)問題,常在散文中布置滿語符號?!秾Π丁吩诿枋鰹趵舆厱r(shí),提到了“轉(zhuǎn)彎處的海猛(滿語:河灘)”[8]78,又寫到“秋天采嘎喇(滿語:蚌蛤)”[8]80;《父親和漁網(wǎng)》寫到漁網(wǎng)的境遇:“多年前,父親不再捕魚時(shí),它被放在了哈什(滿語:倉房)里。”[6]122應(yīng)該說,在滿語幾近消亡的情況下,格致行文中對滿語詞的使用頻率是相對較高的,這是帶有“挽救動(dòng)機(jī)”的民族文化認(rèn)同行為。而且,格致使用滿語還表現(xiàn)出一定的隨意性和不確定性,如《在斜坡上為我布置一戶人家》一開始在介紹“八月菊”時(shí),便稱其為“姜石喇”,作者認(rèn)為“這應(yīng)該是滿語”[9]360;又如《爺爺在一九二四》交代“我”的身世:“我出生的地方叫大口欽(滿語:我至今不解其意)”[10]114這些散文對滿語的使用,往往在尚未確證其準(zhǔn)確含義的情況下貿(mào)然進(jìn)行,因此呈現(xiàn)出一定的隨意性和不確定性。格致明知這些滿語引用未必準(zhǔn)確,卻仍貿(mào)然用之,就更能體現(xiàn)作家急于凸顯民族意識的刻意用心。格致不僅注重使用諸如族稱、姓氏、語言這些滿族非物質(zhì)文化遺存,還注重選擇一些滿族物質(zhì)文化遺存,如滿族服飾、家譜、歷史古跡等符號。如《絲襪》寫到母親“穿老式旗袍”[11]24;《尋找滿文》由隕石火燒毀的圖書,聯(lián)想到被燒毀的滿族文物,“成為灰燼的還有上千上萬件古文物,其中包括很多滿族的服飾,如旗袍、繡花鞋等”[12]180,又提到叔叔印象中的“上半部分是老滿文”[12]178的家譜;《爺爺在一九二四》提到的烏拉古城;《紅色》《替身——帷幕下的人間生活》中出現(xiàn)的烏拉街……這些滿族物質(zhì)文化遺存,往往牽動(dòng)起滿族民俗記憶、歷史記憶和地域記憶,有效烘托起“滿族文學(xué)氛圍”。
如果說,擇取滿族族稱、滿族姓氏、滿語、滿族物質(zhì)文化遺存開展的符號化書寫尚屬淺層書寫;那么,尋找滿族根脈的尋根書寫則可謂深度書寫。一個(gè)民族的根脈,往往潛藏著這個(gè)民族的原始純正基因;尋找民族的根脈,才更可能觸及民族精神文化的深層。任何民族的根脈都呈現(xiàn)為龐大譜系,滿族亦然。在滿族龐大的民族根系中,傳統(tǒng)的生產(chǎn)生活方式——漁獵;傳統(tǒng)的民族語言——滿語,無疑成為最粗壯的兩大根脈。格致在《父親和漁網(wǎng)》中,對滿族的捕魚式生存進(jìn)行了傷感追懷。首先借助母親的回憶,復(fù)現(xiàn)了父親年輕時(shí)代的打魚生活。那時(shí)魚多,父親勤勞捕魚,再去集市換回物品,享受傳統(tǒng)生產(chǎn)方式帶來的自足和自由。這段有關(guān)傳統(tǒng)滿族人的美好生存記憶,旋即被“我”的一段傷感記憶所代替。在這段傷感追憶中,格致敘寫了全面走向農(nóng)耕背景下的村干部父親,與土地、莊稼的疏離,以及同漁網(wǎng)的血肉聯(lián)結(jié):“父親的血液里就沒有耕種。父親的血液里有漁網(wǎng)?!盵6]121但這種血肉聯(lián)結(jié),并不是父親重操舊業(yè)、重新打魚,而是在一個(gè)秋日的午后,父親認(rèn)真地使用梭子和絲線,補(bǔ)綴塵封多年的漁網(wǎng),補(bǔ)綴之后便“一點(diǎn)一點(diǎn)把它疊起來,像細(xì)致的女人疊起一件絲綢的衣裳。父親把疊好的漁網(wǎng)又送回到哈什中去了”[6]124。這里蘊(yùn)藏著格致對滿族傳統(tǒng)生存方式(捕魚)的緬懷,以及對這種古老生存方式走向沒落的失望。作家緣何感到失望?因捕魚曾給父親這個(gè)老一輩滿族人帶來自由歡愉;又因修補(bǔ)漁網(wǎng)后的父親,呈現(xiàn)出傳統(tǒng)滿族人的一些理想化特征:“那張漁網(wǎng)已經(jīng)補(bǔ)好了,網(wǎng)眼均勻地排列著。父親站起了身,他是高大而健壯的。他的頭發(fā)濃黑且亮澤,大眼高鼻,牙齒整齊雪白。他的骨骼有著一個(gè)馬上民族的所有特征?!盵6]123-124格致試圖通過文學(xué)化的筆法說明:傳統(tǒng)的滿族生存方式(作家認(rèn)為捕魚可以代表),造就了滿族健康蓬勃的生命力;她還試圖說明:父親這個(gè)老滿族人的沉重和衰頹,正是由于失去了孕育自由、勇敢和流動(dòng)式生命的滿族捕魚傳統(tǒng)而導(dǎo)致。這種尋根書寫,在傷感氛圍中,觸及到滿族傳統(tǒng)生存方式與滿族精神氣質(zhì)的關(guān)聯(lián)。另一篇散文《叔叔的王國》可視為《父親和漁網(wǎng)》的姊妹篇。父親不能繼續(xù)打魚的遺憾被叔叔彌補(bǔ),叔叔被格致塑造為滿族“唯一的漁夫”。他孤勇地守護(hù)著滿族的傳統(tǒng)生存方式:“叔叔終于實(shí)現(xiàn)了他的夢想,在農(nóng)田的包圍中,在農(nóng)業(yè)的逼人氣勢下,叔叔用他的肩膀,靠一個(gè)人的力量,開創(chuàng)出了一片跟我們的祖先極相近的生活環(huán)境——林木、水塘、漁船、漁網(wǎng),以及水下躍動(dòng)的魚兒?!盵13]127即便已經(jīng)七十多歲了,叔叔依然守護(hù)著自己締造的王國。格致通過叔叔孤勇的固守行為,強(qiáng)化了捕魚傳統(tǒng)在滿族民眾心中的位置?;蛟S,在格致看來,這種傳統(tǒng)正是維系滿族民族性的原生土壤。否則,她也不會(huì)在文末說出這種隱喻式的話語:“叔叔重視生命,叔叔的生命為守護(hù)那無人守護(hù)的生命:樹的生命,鳥的生命,魚的生命,孩子的生命。叔叔必須活著,尤其在他的哥哥死了之后,叔叔的生命是無數(shù)的生命!”[13]131
同捕魚傳統(tǒng)相比,滿語文攜帶著更為豐富、復(fù)雜、難以言表,卻又確鑿無疑的滿族文化基因。因此,尋找滿語滿文、藝術(shù)言說有關(guān)滿語滿文的前世今生,必然是很有意義的深度尋根書寫?!督鹦丈倌辍窋懥恕拔摇焙土硪粋€(gè)滿族金姓少年失卻母語的悲傷:因?yàn)闆]有母語,金姓少年想在畢業(yè)留言簿上使用滿語與“我”維系民族情感的愿望落空。他用省略號表達(dá)了一個(gè)滿族后裔的嘆息。若干年后,這種民族興亡的嘆息,引起了尋回愛新覺羅姓氏的另一個(gè)金姓少年——“我”的沉重悲傷。我們有關(guān)母語失落的悲傷,顯現(xiàn)出滿語對于民族性維系至關(guān)重要的意義。正如格致在文末傷感地說:“語言是夏天的裙子冬天的棉衣,語言是一個(gè)民族的屋檐。有了它,下雨的時(shí)候,孩子就有地方躲靠,就不會(huì)被雨淋濕,不會(huì)被洪水沖走;有了它,孩子就有了食物,就有了長大成人的養(yǎng)料,就有了明天。”[7]134正因?yàn)闈M語對于滿族的前世、今生和未來如此重要,格致又特地著文尋找滿語。《尋找滿文》使用虛實(shí)相間的筆法,勾勒出作家“在泥土里”“在書柜中”“在家譜上”“在研究室里”“在邊疆的大風(fēng)中”尋找滿文的活動(dòng)軌跡,也呈現(xiàn)出滿文的動(dòng)態(tài)、靜態(tài)和變遷之態(tài)。
從符號化的淺層書寫到尋根式的深度書寫,格致完成了滿族書寫的內(nèi)部動(dòng)作。但作家并未就此止步:在內(nèi)部書寫的基礎(chǔ)上,格致還進(jìn)行了視角延擴(kuò),開辟出“他族視角”——即書寫中華民族中除滿族之外的其他民族,如漢族、藏族、朝鮮族、回族、錫伯族。在此意義上,我們說格致的民族文學(xué)實(shí)踐經(jīng)歷了一個(gè)由本民族書寫到中華多民族書寫的過程。
在表達(dá)滿族身份認(rèn)同的困境時(shí),格致引入了漢族、朝鮮族、回族等多民族視角?!督鹦丈倌辍飞婕耙环N“戶口簿滿族”或“表格滿族”現(xiàn)象?!拔摇币詽h族學(xué)生為參照,發(fā)現(xiàn)“我”這個(gè)滿族后裔與漢族學(xué)生幾無二致,惟有一丁點(diǎn)兒不同,即在填寫各種表格時(shí),“民族”一欄寫上“滿族”二字。這就道出了滿族身份認(rèn)同的普遍性尷尬,即滿族已近乎失去相對漢族的區(qū)別性標(biāo)識。作者利用的正是滿漢畛域日趨消失的歷史背景,漢族視角成為作家探討滿族問題的有效視角。除漢族視角外,朝鮮族、回族視角也被格致用來觀照滿族身份認(rèn)同的困境。滿族陷入身份認(rèn)同困境的主因,即是滿族特征在當(dāng)代的難于辨認(rèn)、不夠鮮明。在《和它在一起》中,格致以朝鮮族和回族作為參照探討這個(gè)問題。她認(rèn)為:“朝鮮族由于堅(jiān)守不與外族通婚的傳統(tǒng),而保持了他們特殊的形貌;又由于朝鮮族擁有自己的語言,而且他們的漢語是在朝語的語音基礎(chǔ)上壘建的,有著特殊的音色和語調(diào)?!盵4]227所以朝鮮族具備相對鮮明的民族特征。她又提到回族能夠保持民族特征的緣由:“回族人也一看便知,他們也不同外族人通婚,在形貌上挽救了自己,但最有力的拯救是宗教……漢語只是他們的日常生活,阿拉伯語則看護(hù)著他們的靈魂?!盵4]227正是通過這樣的對比參照,格致認(rèn)為滿族已迷失了方向。為何如此?有關(guān)朝鮮族、回族的參照性分析,已暗示了答案。
在開展母語尋根的過程中,格致也不失時(shí)機(jī)地借用多民族視角。在《尋找滿文》中,回族和蒙古族被格致設(shè)置成“滿人說漢語”的同類伙伴、惺惺相惜的“天涯淪落人”,而朝鮮族則被設(shè)置成異質(zhì)性的、被欽羨的存在,因?yàn)樗麄円娒嬲f朝語,“他們的語言像地下的泉水汩汩地向上冒,然后嘩啦啦地流淌下去了”[12]177。相比之下,滿語之河已經(jīng)干枯,被認(rèn)為是“嚴(yán)重瀕危語言”[14]。格致通過朝鮮族的母語操持,對比滿族失去母語改操漢語(并類比性地找尋同命相連的他族同伴),既鮮明揭示出滿語的生存現(xiàn)狀,又表達(dá)出深深的民族性遺憾。如何最大限度地彌補(bǔ)遺憾、尋回失落的母語?格致又利用了錫伯族視角。她借用錫伯族攜滿語滿文遷離故地、遠(yuǎn)赴新疆,并堅(jiān)持滿語滿文活態(tài)使用的歷史事實(shí),寄托維系母語的希望、探尋滿語(尤其是活態(tài)滿語)的生存方向。
應(yīng)該說,格致利用他族視角展開的外部書寫,大都直接關(guān)聯(lián)性指向滿族文化問題。但也有一些他族書寫,并未直接關(guān)聯(lián)滿族。如《布達(dá)拉宮后面》涉及藏語漢譯的題材,會(huì)引發(fā)藏語的跨文化轉(zhuǎn)譯、現(xiàn)代性轉(zhuǎn)化的相關(guān)思索;又涉及了藏族民族特征減弱的現(xiàn)象(如藏裝日益向節(jié)日退卻)?!哆^程》寫到了藏族人的宗教信仰依托和虔敬感。這些藏族書寫雖是獨(dú)立出現(xiàn),但容易引發(fā)有關(guān)滿族境遇的關(guān)聯(lián)性想象。另有一些他族書寫,如《庭院》對朝鮮族飲食習(xí)俗、女性服飾的書寫;《站立——一位病人的疾病治療史》對朝鮮族建筑、飲食、生產(chǎn)等習(xí)俗的書寫,則沒有可以辨認(rèn)的、關(guān)聯(lián)滿族的潛在指向,這些多民族書寫,更可視作格致順應(yīng)時(shí)代規(guī)律,追求中華多民族文學(xué)品格的自覺行為。
三、格致踐行民族化寫作的實(shí)際效果
首先,格致借助文學(xué)的形象世界有效彰顯了滿族文化、揭示出生動(dòng)的滿族生存樣態(tài)。在形貌、語言等顯要層面與漢族幾無區(qū)別的情況下,滿族和漢族的區(qū)分,要么在戶口簿上存在,要么在表格上存在,要么在滿族區(qū)域自治地方中存在,要么在民俗文化活動(dòng)中存在,要么在專題電視節(jié)目中存在,要么在民族學(xué)、歷史學(xué)等學(xué)術(shù)書籍中存在……在這些存在方式中,滿族大都呈現(xiàn)出抽象的、靜態(tài)的、符號化的面貌。盡管民俗文化活動(dòng)中的滿族,多呈現(xiàn)為動(dòng)態(tài)樣式,但因時(shí)空限制和民俗文化活動(dòng)的易逝性,滿族身影依然不易捕捉;影像媒介中的滿族固然可以保持鮮活,但影像記錄的往往是滿族的淺表、直觀形貌。因此,探尋有效的存在方式,就成了維系滿族民族生命的一個(gè)重要問題。格致通過自覺的滿族敘述,將滿族留存在當(dāng)代文學(xué)的形象世界里。通過上述有關(guān)格致開展?jié)M族書寫方式的論述,我們已能感受到格致詩化記錄滿族、抒情性描摹滿族的文學(xué)技法?!陡赣H的漁網(wǎng)》《叔叔的王國》《尋找滿文》等篇章,通過虛實(shí)相間的筆法、隱喻象征的修辭、深沉遼遠(yuǎn)的感喟,呈現(xiàn)出滿族民族文化根脈的生動(dòng)狀態(tài),表達(dá)出強(qiáng)烈真摯的民族情懷。格致利用的正是文學(xué)形象化、情感化的優(yōu)勢,賦予滿族詩性和感性,再加之作家特有的哲學(xué)理性,最終使這種詩性和感性升華為雋永。
其次,格致實(shí)踐了一種“外部滿族言說”的創(chuàng)新書寫方式。如果說,滿族文化傳統(tǒng)屬于滿族內(nèi)部資源,那么,這些內(nèi)部資源在滿族特征日益消失的當(dāng)今,已越來越難以被有效言說。盡管在格致散文中,我們看到了她對于滿族族稱、姓氏、語言和物質(zhì)文化遺存的書寫,但這更多屬于靜態(tài)的或者說是死態(tài)的書寫、是點(diǎn)綴性的存在。當(dāng)然,格致就滿族的傳統(tǒng)生存方式和母語進(jìn)行了深度書寫,但更多依靠的是文學(xué)的渲染和升華,是文學(xué)活化了、詩化了滿族的民族文化傳統(tǒng)。若沒有個(gè)性化的文學(xué)技法的助力,滿族的民族文化傳統(tǒng)是很難被有效言說的。鑒于此,格致將滿族書寫的眼光更多地集中在滿民族特征消失、滿族身份認(rèn)同困境等滿族的當(dāng)代遭遇上。這樣的現(xiàn)象層書寫,或者說“外部滿族言說”,反而創(chuàng)造出更合理、更令人信服、更為自洽的“滿族文學(xué)機(jī)會(huì)”。這要得益于格致對滿族民族性的新認(rèn)知,即滿族的內(nèi)部文化傳統(tǒng)固然是滿族民族性的重要根基,但滿族的當(dāng)代遭遇和命運(yùn),以及由此引發(fā)的反省和思索,同樣屬于滿族民族性的重要構(gòu)成,且屬于一種隨時(shí)代發(fā)展、環(huán)境變化而更新變遷的民族性形態(tài)。正是緣于這樣的認(rèn)知,格致才能開辟“外部滿族言說”的新空間。而這樣的“滿族現(xiàn)象式書寫”,對于“滿族文學(xué)”的繼續(xù)開展和開拓也具有一定的動(dòng)能意義。
當(dāng)然,格致的民族文學(xué)書寫實(shí)踐也并非完美。有些做法,也產(chǎn)生了一定的負(fù)面效果。因?yàn)楦裰碌拿褡逦膶W(xué)自覺是比較強(qiáng)烈的,因此很容易導(dǎo)致民族書寫的刻意化。這種刻意,有時(shí)作為一種藝術(shù)故意,當(dāng)然是民族性表達(dá)的必要手段,如上文述及的“詩化滿族”和“抒情化滿族”現(xiàn)象,便有效促進(jìn)了滿族書寫的藝術(shù)升華;但刻意作為一種藝術(shù)故意,稍不留心便可能走向失度。在格致的滿族書寫中,這種過度刻意常表現(xiàn)為一種硬性植入,如在一些篇章中突兀、硬性地安置滿族文化符號,就容易造成一種“強(qiáng)寫”“硬填”“不自然”之感,進(jìn)而造成閱讀的斷裂和牽強(qiáng)。再者,刻意常難擺脫加工斧鑿,甚至是虛構(gòu)夸張的“小說化”過程,這在《叔叔的王國》《父親和漁網(wǎng)》《尋找滿文》等散文中均有體現(xiàn)。關(guān)于格致散文的虛構(gòu),作為一種文體創(chuàng)新現(xiàn)象,已引起爭議性評價(jià)(參看孫仁歌《置疑格致散文的誠摯性》1、楊永康《誠摯地面對誠摯——也論散文的誠摯性兼與孫仁歌、桑永海先生商榷之》2)。而當(dāng)格致將虛構(gòu)手法應(yīng)用于民族書寫時(shí),也會(huì)產(chǎn)生小說虛寫和散文實(shí)寫之間的矛盾,這種矛盾感有時(shí)會(huì)影響對民族事象的穩(wěn)定把握與正確認(rèn)知。
還需注意的是,格致強(qiáng)烈的民族文學(xué)自覺,也導(dǎo)致了民族認(rèn)同迫切,迫切難免造成文筆匆促。對于一些滿族文化問題,諸如滿語釋義、滿族姓氏來源、滿族部落歷史等,格致似乎并未進(jìn)行準(zhǔn)確、耐心、細(xì)致的考證,便冒險(xiǎn)征用,雖在文學(xué)形象空間里獲得藝術(shù)遮掩而顯出舉重若輕般的自適,但若從求真原則出發(fā),以“文學(xué)民族志”的標(biāo)準(zhǔn)衡量,格致的滿族書寫尚存在文化細(xì)節(jié)模糊、史料把握不準(zhǔn)等問題。
[參考文獻(xiàn)]
[1]童慶炳.文學(xué)理論教程:修訂二版 [M].北京:高等教育出版社,2006.
[2]董學(xué)文,張永剛.文學(xué)原理:第二版 [M].北京:北京大學(xué)出版社,2017.
[3]南帆,劉小新,練暑生.文學(xué)理論[M].北京:北京大學(xué)出版社,2018.
[4]格致.和它在一起[M]//格致.婚姻流水.北京:作家出版社,2013.
[5]格致.水稻田[M]//格致.替身.烏魯木齊:新疆美術(shù)攝影出版社,2011.
[6]格致.父親和漁網(wǎng)[M]//格致.轉(zhuǎn)身.天津:百花文藝出版社,2004.
[7]格致.金姓少年[M]//格致.轉(zhuǎn)身.天津:百花文藝出版社,2004.
[8]格致.對岸[M]//格致.轉(zhuǎn)身.天津:百花文藝出版社,2004.
[9]格致.在斜坡上為我布置一戶人家[M]//格致.風(fēng)花雪月.長春:時(shí)代文藝出版社,2012.
[10]格致.爺爺在一九二四[M]//格致.轉(zhuǎn)身.天津:百花文藝出版社,2004.
[11]格致.絲襪[M]//格致.轉(zhuǎn)身.天津:百花文藝出版社,2004.
[12]格致.尋找滿文[M]//格致.轉(zhuǎn)身.天津:百花文藝出版社,2004.
[13]格致.叔叔的王國[M]//格致.轉(zhuǎn)身.天津:百花文藝出版社,2004.
[14]汪立珍,杜萌.當(dāng)代作家葉廣芩小說《采桑子》中的滿語研究[J].吉林師范大學(xué)學(xué)報(bào)(人文社會(huì)科學(xué)版),2021(5):7.
【特約編輯 莫" "華】
The National Literature Practice of Manchu Writer Gezhi
in Jilin Province
FAN Qingchao
(School of Literature, Changchun Normal University, Changchun, Jilin 130032, China)
[Abstract] The practice of Jilin Manchu writer Gezhi’s national literature has experienced a process from their own national writing to Chinese multi-national writing. The sense of national identity, the will to highlight the creative personality, increase the creative recognition and expand the evaluation dimension of the work, determines that Gezhi consciously develops its own national writing. The sense of national kinship and the writer’s sense of responsibility to speak out on behalf of minority literature determined Gezhi’s conscious pursuit of Chinese multi-ethnic writing. Gezhi’s national writing practice has experienced a process from symbolized shallow writing to root-seeking deep writing. Through this process, Gezhi completed the internal action of the national writing. On this basis, Gezhi took advantage of the opportunity of expressing the dilemma of national identity and exploring the roots of his mother tongue to write about Han,Korean,Hui,Mongolian and Xibe in a relevant way and Tibetan and Korean in a non-relevant way (without the potential direction of Manchu), thus completing the practice process from native writing to Chinese multi-ethnic writing.
[Key words] Jilin Manchu writer; Gezhi; national literature practice; writing of the own nationality; Chinese multi-ethnic writing