蔡曉玲,蔣佳寧(武漢工程大學(xué) 藝術(shù)設(shè)計學(xué)院,湖北 武漢 430205)
中國與法國之間文化交流,最早可以追溯到蒙古西征13世紀。1248年來華的法國方濟會修士安德魯·隆瑞莫(Andrew of Ionjumel)獲得了有關(guān)蒙古風(fēng)俗習(xí)慣的一手材料。1253年魯布魯克(Guillaume de Rubrouck)來華,隨后寫下的《東方行記》是中西交往的歷史見證之一,第一次證實歐洲人過去傳聞中的“絲國”就是中國①,成為西方人認識“自我”與“他者”的重要資料。時隔大約360年后,1611年法籍耶穌會士金尼閣(Nicolas Trigault)抵達澳門活動。這些初步的聯(lián)系為日后法國人了解中國做了重要的知識儲備,具有舉足輕重的意義。但由于中國與法國遠隔重洋,帆船、風(fēng)浪、海盜給航行帶來諸多不確定因素,往往要經(jīng)過兩年或更長時間的海上漂泊才能抵達目的地。除來華法國傳教士與東印度公司商人之外,真正順利踏上中國土地的法國人并不算多。以至于中法文化之間實質(zhì)性的交往大致是從17世紀末期才開始的②。在漫長的歷史進程中,中法兩國君主通過法國傳教士搭建的溝通之橋進行跨越時空的交流,通過互贈禮品來展示各自文明的優(yōu)秀成果。如果說在中法兩國文化藝術(shù)交流中,中國源遠流長的工藝美術(shù)歷史推動了法國文化藝術(shù)的發(fā)展,那么法國深厚的人文藝術(shù)也同樣對中國產(chǎn)生了重要影響。因此,本文從工藝技術(shù)方面切入,關(guān)注中法文化交流的現(xiàn)實需求,思索兩者帶來的不同審美意蘊與社會風(fēng)尚,提出交流構(gòu)想,希望能促進未來工藝創(chuàng)新的交流與實踐。
討論中法兩國交往的緣起,就不得不關(guān)注“安菲特利特號”與“中國風(fēng)”這兩個意義深遠的詞語。
法國商船“安菲特里特號”于1698年首航中國,被認為是中法直接貿(mào)易的開端。它在1700年返回歐洲,帶回了康熙帝送給路易十四的禮品,包括精美的布帛、瓷器等,此外,還有折疊屏風(fēng)、紙畫等③,并在南特市公開拍賣,絲綢、刺繡、漆器等中國工藝品一時間風(fēng)靡歐洲,引起了法國上流社會乃至普通市民對中國的濃厚興趣和密切關(guān)注。
結(jié)合現(xiàn)有研究文獻來看,“安菲特利特號”兩次通航開啟的中法貿(mào)易往來主要產(chǎn)生了以下幾方面的重要意義。
1.經(jīng)濟收益
“安菲特利特號”載回的數(shù)萬件瓷器在兩個月內(nèi)被搶購一空④,投資者們收回了本金并賺取了高達50%的利潤。如果想領(lǐng)略一番當(dāng)時拍賣會的景象,讓·蓋拉爾(Jean Guérard)繪于1700年的《“安菲特利特號”的商品拍賣會》即留存于世的典型物證。這幅經(jīng)典的水彩畫目前保存于法國盧浮宮博物館。
2.工藝交流
圖1 康熙時代外銷的瓷胎畫琺瑯花卉盤圖片來源:https://www.artron.net
描金漆器因中式風(fēng)情與典雅格調(diào)風(fēng)靡一時,促使法國工匠開始鉆研漆器的制作工序,與此同時,源自中國的絲綢、刺繡、壁紙等產(chǎn)品的工藝及美術(shù)風(fēng)格,也開始在法國手工藝群體中得到學(xué)習(xí)和模仿。藝術(shù)家讓·皮勒芒⑤(Jean Pillement)撰寫的《花、裝飾、花邊、圖案和中國主題》一書,對法國工匠的創(chuàng)作產(chǎn)生了長期而深遠的影響。
3.審美流變
隨著中國工藝品數(shù)量的增加,當(dāng)時的人們不再僅聚焦于物品的稀有價值,而是愈發(fā)注重審美品位,從中國風(fēng)韻顯著的工藝品款式首次在南特市拍賣就頗受歡迎,到18世紀“安菲特利特號”返航之后的個性化需求產(chǎn)品,這期間法國社會的審美趣味與中國傳統(tǒng)工藝相互交融,絕大多數(shù)器物已經(jīng)基本上是定制品。洛里昂法國東印度公司博物館館長布里吉特·尼古拉(Brigitte Nicolas)認為這類定制品是“一種具有全球貿(mào)易性質(zhì)的產(chǎn)品”⑥。
至于“中國風(fēng)”的興起,則是東方航線貿(mào)易引發(fā)的一個意義深刻的現(xiàn)象。自此西方對遙遠東方的想象在這些琳瑯滿目的物品中得以具體化,正如德國學(xué)者利奇溫(Adolf Reichwein)在《18世紀中國與歐洲文化的接觸》中所言:“閃現(xiàn)在江西瓷器的絢爛色彩,福建絲綢的霧綃輕裾背后的南部中國柔和多變的文化,激發(fā)了歐洲社會的喜愛和向慕?!雹邚穆芬资鍖m廷的蓬巴杜夫人(Marquise de Pompadour),到路易十六之妻瑪麗王后,再到其他王宮貴族,中國工藝品盛極一時,更成為地位、財富與品位的象征。法國啟蒙思想家伏爾泰也被“中國風(fēng)”深深吸引,文學(xué)巨匠維克多·雨果的故居“中國廳”房間中更是擺滿了雨果收藏的東方珍品。中國工藝品所蘊含的審美趣味被吸收、消化、重新詮釋并展示出來,從中國定制的具有歐洲文化元素的“中國風(fēng)”工藝品開始熱銷,在一定程度上促進了中國傳統(tǒng)工藝技術(shù)在法國的傳播。以至于有人說,18世紀法國知識分子對中國的了解,甚至超過了對當(dāng)時歐洲某些地區(qū)的了解⑧。
在18世紀之前,中國許多工藝與技術(shù)領(lǐng)先于歐洲國家,例如瓷器的制作、絲綢的織造與金屬的冶煉等。因此,在華傳教的耶穌會士為了滿足歐洲人改進工藝的需要,特別是完成法國政府的考察計劃,他們在中國進行了調(diào)查工作,內(nèi)容涉及陶瓷、紡織、冶金等技術(shù),繪制了詳細到包括工藝流程的圖譜,寄回法國研究。由于漢學(xué)家進行了大量翻譯工作,19世紀中葉,歐洲對中國工藝技術(shù)的研究更為完善,其中,法國漢學(xué)家儒蓮貢獻最著,他翻譯了《天工開物》《授時通考》《景德鎮(zhèn)陶錄》等著作,將中國蠶桑、陶瓷、冶金等技術(shù)更完整地傳入歐洲⑨。需要指出的是,法國的工藝技術(shù)也在文化交流中融入中國的工藝品制作,如法國畫琺瑯工藝即康熙時期瓷胎畫琺瑯的源頭,對粉彩瓷器的創(chuàng)制有著直接的影響。
圖2 “新考工記— 中法手工之美”展覽:闡釋中法當(dāng)代“匠人精神”圖片來源:http://art.china.cn/
1.法國傳教士殷弘緒(Père Francois Xavier d'Entrecolles)與中國制瓷工藝
中國傳統(tǒng)瓷器工藝素來享譽世界,有學(xué)者認為,中世紀歐洲的精細陶器一直受東方影響,直接的靈感來自伊斯蘭世界,審美情趣和技術(shù)則受中國陶瓷的熏陶。在技術(shù)的某些層面清楚地顯現(xiàn)出來自遠東的間接作用⑩。一直到明代青花瓷器制造技術(shù)外傳,中國制瓷技術(shù)對世界的影響日益深遠。制瓷歷史悠久的江西景德鎮(zhèn)是我國的陶瓷之都,因此,來華傳教的法國耶穌會士對景德鎮(zhèn)給予了特別的關(guān)注,殷弘緒神父即為其中一員,他詳盡的考察報告對法國制瓷技術(shù)的改進與發(fā)展產(chǎn)生了一定的影響。
殷弘緒于1699年來到中國,他在景德鎮(zhèn)傳教期間特別考察了制瓷工藝,他通過實地考察以及與從事商業(yè)的教徒交流,獲得了關(guān)于景德鎮(zhèn)制瓷工藝與原料的第一手資料,并以通信形式報告耶穌會總部?。殷弘緒在信中具體記錄了景德鎮(zhèn)的風(fēng)土人情,比較了瓷石和高嶺土兩者的區(qū)別,介紹了制瓷工藝中胎土、釉料、成型、彩繪等工序,還將瓷土樣本寄回法國,以供陶瓷工匠參考,這在當(dāng)時的歐洲掀起了一股“尋找高嶺土”“仿制中國瓷”的熱潮。法國科學(xué)家雷奧米爾則受到啟發(fā),根據(jù)殷弘緒提供的瓷土樣本做了各種試驗,并撰寫了《制造一種新瓷器的藝術(shù)》一文,是工藝創(chuàng)新的一個例證。由于瓷器制造工匠們和陶瓷業(yè)商人們想了解關(guān)于景德鎮(zhèn)制瓷工藝更為詳盡的資料,于是殷弘緒再次前往景德鎮(zhèn)考察,補充了前一封書簡所遺漏的部分。這兩份珍貴的書簡可以說是中國景德鎮(zhèn)陶瓷工匠們經(jīng)驗與智慧的總結(jié),這些總結(jié)幫助如法國魯昂窯等許多當(dāng)時歐洲的著名陶瓷工廠解決了一系列工藝技術(shù)上的難題?。
中國制瓷工藝對法國產(chǎn)生重要影響的同時,具有法式風(fēng)情的畫琺瑯工藝也在中國受到歡迎。琺瑯技法源于15世紀末法國中西部城市利摩日(Limoges)發(fā)展起來的琺瑯工藝,隨著法國商賈和傳教士在中國日益頻繁的活動,到17世紀末,利摩日的琺瑯手工藝品逐漸傳入中國??滴鯐r期,這種技法被應(yīng)用于瓷質(zhì)胎的裝飾上成為琺瑯彩瓷。康熙皇帝對這種技藝非常欣賞,并邀請法國畫琺瑯工匠進入清宮內(nèi)務(wù)府造辦處琺瑯作,法國琺瑯藝術(shù)家格雷弗雷于1719年應(yīng)邀從利摩日來到中國,在清宮造辦處指導(dǎo)玻璃彩的制造技術(shù),在從景德鎮(zhèn)調(diào)來的白胎瓷瓶上制成了“瓷胎畫琺瑯”。到雍正年間,由于這種工藝的引進,景德鎮(zhèn)已能用瓷胎仿制法國的銅胎餐具,同時也促使舉世聞名的粉彩瓷走向成熟,成為中國陶瓷藝術(shù)中的奇葩?。
2.絲綢貿(mào)易與中國絲織及染色工藝
物美價廉的中國絲綢在法國乃至歐洲都有很強的競爭力,伴隨著絲織貿(mào)易,中國絲織與染色技術(shù)也傳入法國,到1750年,法國已成為中國外銷絲綢的第二大進口國?。法國里昂是歐洲的絲綢生產(chǎn)中心,當(dāng)時有一位里程碑式的人物—讓·里維(Jean Revel)。他發(fā)明了一種新的工藝技術(shù),可以將不同顏色的絲線以某種方式混合,創(chuàng)造出過渡色,像繪畫一樣在織物上表現(xiàn)陰影的效果和光線的細微差別,從而使法國的絲綢設(shè)計有了新突破,出現(xiàn)了大量風(fēng)景人物圖案?。
明末科學(xué)家徐光啟撰寫的《農(nóng)政全書》中用六卷篇幅詳細介紹了栽桑、養(yǎng)蠶、紡織的方法,并刊載了許多插圖,在18世紀初就引起了耶穌會士的興趣。此后,耶穌會士在中國進行了紡織技術(shù)調(diào)研,他們繪制了大量織機圖寄回法國,目前仍存于巴黎國立圖書館。這些紡織圖譜包括棉、麻紡織,有出棉子(籽)、織布、織麻夏布等圖,更多的是絲綢織機,包括織云龍緞、花帶、羅斗紗、香云紗、大花緞、大花邊、燈籠紗、熨絨、欄干、邊帶、素綾、花素錦等各種織物所需的織機(還有探花機),種類繁多,是迄今為止最為詳細的織機圖譜,不僅給法國絲織帶來了深刻影響,也對復(fù)原古代傳統(tǒng)織物的織機類型有很大幫助?。
3.冶金工藝中白銅與鋅的研制
18世紀上半葉,有關(guān)工藝技術(shù)的中文著作傳到法國,在傅爾蒙的《中國官話》中,就有宋應(yīng)星的《天工開物》一書,但此書在當(dāng)時并未引起注意。到了19世紀,漢學(xué)家儒蓮在翻譯《天工開物》的有關(guān)章節(jié)中,把“錘鍛”章“冶銅”節(jié)有關(guān)銅制樂器的部分譯成法文,其中提到響銅、白銅和黃銅,又根據(jù)“五金”章對合金作了補充,以“中國人的冶金術(shù)”為題,1833年11月發(fā)表在《化學(xué)年鑒》(Annales de Chimie),此文發(fā)表后引起了歐洲科學(xué)界的重視?。
中國近代學(xué)貫中西的儒家大師辜鴻銘曾在其名著《中國人的精神》中直言:“世界上似乎只有法國人最理解中國和中國文明,因為法國人擁有一種和中國人一樣非凡的精神特質(zhì)?!边@種精神特質(zhì)也體現(xiàn)在兩國共有的對傳統(tǒng)手工藝的珍視態(tài)度上。在當(dāng)今不同國家和民族日益融合的全球化背景下,積極推進中法之間的文化交流依然具有深遠意義。
創(chuàng)新交流方式是進行跨文化交流中的一個重要方向,近年來,中法兩國都在共同積極探索新的時代背景下如何更好地自由對話。法國國立工藝美術(shù)學(xué)院舉辦的歐洲藝術(shù)工藝日活動就極具吸引力,每年4月的第1個周末,通過呈現(xiàn)手藝人的創(chuàng)作過程以及手工體驗活動,促進手工藝的交流,為中國傳統(tǒng)工藝與社會緊密聯(lián)系提供了一個可實踐的方式。另一個交流的關(guān)鍵載體就是到今年為止,已成功舉辦了16屆的“中法文化之春”,通過跨國跨界的交融碰撞,在中法兩國之間構(gòu)建了寬闊的對話空間。此外,“中法全球匠人峰會”“創(chuàng)新世界—中法工藝大師的巔峰對話展”也是有益的實踐。
多元藝術(shù)實踐的基礎(chǔ)極大程度在于將工藝技術(shù)運用到作品中,在保證傳統(tǒng)工藝的精髓和本質(zhì)“不變味”的前提下推陳出新,使當(dāng)代創(chuàng)新成為傳統(tǒng)的延續(xù)。法國藝術(shù)家弗朗索瓦·澤維爾·理查德將中國的印刷工藝與法國的手工模版印花技藝結(jié)合做成的作品、法國陶瓷藝術(shù)家尚·吉雷將中國銅鼓文化與法國匠人技術(shù)結(jié)合創(chuàng)作的建盞作品,無不讓人領(lǐng)略到傳統(tǒng)美學(xué)與工藝超越時代的魅力。
工藝技術(shù)凝結(jié)了造物文化的智慧,“物以載道”的理念使手工藝品成為民族思想文化的重要載體,中國的傳統(tǒng)金銀細金工藝、花絲、景泰藍、鍛銅工藝,法國掐絲琺瑯工藝、玳瑁工藝、法式紙扇等精美絕倫的工藝為我們展現(xiàn)了歷史的輝煌。但在現(xiàn)代工業(yè)化浪潮下,這些傳統(tǒng)手工藝受到了沖擊,思索工藝技術(shù)在當(dāng)下的保護出路,助力世界非物質(zhì)文化遺產(chǎn)保護尤為重要。目前中法兩國正在積極探索,如2019年在國家博物館舉辦的“新考工記—中法手工之美”展覽,26位中法工藝大師通過作品展現(xiàn)東西方工藝文化的神韻,一同見證了文化共通之美。
正如歷史學(xué)家威廉·麥克尼爾(William H.McNeill)所認為的那樣,所有文明都不是孤立存在的,彼此之間處于不斷接觸、交流和互動之中。對話和交流在人類文明交往的長河中有如涓涓細流,滋潤人心,成為推動社會走向文明化的重要動力。在全球化背景下,如何在中法不同的文化互補中創(chuàng)造新的表現(xiàn)形式,仍有進一步探索的空間。對中法工藝文化的交流途徑、內(nèi)容與形式進行深入研究,努力拓寬交流渠道,使傳統(tǒng)手工藝融入現(xiàn)代審美意趣,以更好地呈現(xiàn)兩國傳統(tǒng)工藝的精湛魅力,促進當(dāng)代工藝文化的創(chuàng)新與實踐,推動中法工藝文化交流互鑒與合作,實現(xiàn)中法多元文化的交融貫通。
注釋
①張明,于井堯:《中外文化交流史》,吉林文史出版社,2006 年。
②高毅:《中國法國文化交流史》,國際文化出版公司,2020 年。
③袁宣萍:《十七至十八世紀歐洲的中國風(fēng)設(shè)計》,文物出版社,2006 年。
④劉靖:《17、18 世紀中國陶瓷與法國文化藝術(shù)的交流》,景德鎮(zhèn)陶瓷學(xué)院,2009 年。
⑤亨利·柯蒂埃:《18 世紀法國視野里的中國》,唐玉清,譯,上海書店出版社,2010 年。
⑥布里吉特·尼古拉:《“安菲特利特號”與18 世紀法國的“中國器物熱”和“中國風(fēng)”》,郭麗娜,譯注,《中山大學(xué)學(xué)報:社會科學(xué)版》,2020 年第6 期第60 卷。
⑦利奇溫:《18 世紀中國與歐洲文化的接觸》,朱杰勤,譯,商務(wù)印書館,1991 年。
⑧赫德遜:《歐洲與中國》,李申,王遵仲,張毅,譯,中華書局,2004 年。
⑨韓琦:《中國科學(xué)技術(shù)的西傳及其影響》,河北人民出版社,1999 年。
⑩R.J.福布斯等:《西亞、歐洲古代工藝技術(shù)研究》,安忠義,譯,中國人民大學(xué)出版社,2008 年。
?耿昇等:《耶穌會中國書簡集》,大象出版社,2001 年。
?劉靖:《17、18 世紀中國陶瓷與法國文化藝術(shù)的交流》,景德鎮(zhèn)陶瓷學(xué)院,2009 年。
?秦波:《中國古陶瓷與中法文化交流》,《中國陶瓷》,1999 年第35 卷第3 期。
?宮秋珊:《18 世紀中法絲綢文化比較—以里昂和蘇州絲綢博物館藏品為例》,北京服裝學(xué)院,2012 年。
?MADELEINE J:Chinoiserie: Chinese Influence on European Decorative Art, 17th and 18th Centuries, Vendome Press,1981.
?韓琦:《中國科學(xué)技術(shù)的西傳及其影響》,河北人民出版社,1999 年。
?潘吉星:《中外科學(xué)之交流》,中文大學(xué)出版社,1993 年。