林垣利
【摘要】本文回顧了《貓城記》在中俄兩國的研究歷史并簡要闡明影響其研究歷史的原因,并將重點(diǎn)放在中俄兩國學(xué)者關(guān)于《貓城記》的體裁研究成果的介紹上。研究發(fā)現(xiàn),由于中俄兩國不同的歷史發(fā)展進(jìn)程以及《貓城記》本身的文學(xué)特點(diǎn),中俄專家學(xué)者們對于《貓城記》的體裁研究呈現(xiàn)出多樣化的特點(diǎn)。
【關(guān)鍵詞】老舍;《貓城記》;體裁;俄羅斯
【中圖分類號】I207? ? ? ? ? 【文獻(xiàn)標(biāo)識碼】A? ? ? ? ? ?【文章編號】2096-8264(2023)39-0028-03
【DOI】10.20024/j.cnki.CN42-1911/I.2023.39.008
一、引言
老舍是中國著名的現(xiàn)代小說家,其文學(xué)作品在國內(nèi)外享有聲譽(yù),而俄羅斯一直是研究老舍文學(xué)作品的重要國家。而老舍作品的影響力在中俄兩國卻是存在差異的:在國內(nèi),人們提到老舍,首先想到的文學(xué)作品是《駱駝祥子》或者《茶館》;但是在俄羅斯,一提到老舍,人們首先想到的更可能是《貓城記》,可見《貓城記》在俄羅斯的影響力。
《貓城記》主要講述的是一個地球人因為飛船失事降落在火星,被火星原住民貓人抓走來到貓國,在見識過貓國的種種黑暗墮落之后感到絕望,見證了貓國被滅國之后被飛船救走重新回到地球的故事。整個故事荒誕又諷刺,夸張又富有深意,具有很大的研究空間。對于《貓城記》究竟屬于什么體裁,兩國的學(xué)者都進(jìn)行過研究,卻依舊沒有達(dá)成共識,這或許正是《貓城記》的魅力所在。
二、中俄兩國《貓城記》研究歷史回顧
《貓城記》是老舍1932年發(fā)表于《現(xiàn)代》雜志上的長篇小說,自連載之初就受到國內(nèi)學(xué)者的廣泛關(guān)注和討論。在30年代《貓城記》剛發(fā)表時,意識形態(tài)的影響還沒有對文藝批評造成太大的影響,對《貓城記》的評價也基本上保持了客觀公正的態(tài)度,如梁實秋評價《貓城記》“標(biāo)志著老舍藝術(shù)思想的成熟”??箲?zhàn)時期,老舍積極投身于啟蒙民眾抗日的工作中,左翼文人對老舍在這一階段新創(chuàng)作的文學(xué)作品進(jìn)行了研究,但是有關(guān)《貓城記》的研究成果卻少之又少。直到1978年文學(xué)批評擺脫了意識形態(tài)帶來的影響走向獨(dú)立,《貓城記》的文學(xué)價值也被學(xué)者們看到,相關(guān)研究逐漸多了起來,《貓城記》研究迎來了新的發(fā)展階段。
《貓城記》在俄羅斯的研究歷史與兩國的政治關(guān)系變化有著密切的聯(lián)系。老舍的作品是在20世紀(jì)50年代才被翻譯成俄文進(jìn)入蘇聯(lián),1954年老舍作為中國作家代表團(tuán)副團(tuán)長訪蘇并撰寫了一系列歌頌中蘇友好的文章,從而使蘇聯(lián)方面對老舍文學(xué)作品的關(guān)注度提升,迎來了第一次“老舍熱”。但此時翻譯研究的作品主要是“以反映社會主義新建設(shè),配合政治運(yùn)動宣傳為目的的作品”,《貓城記》并沒有得到蘇聯(lián)方面廣泛的關(guān)注和研究。直到20世紀(jì)60年代中期,《貓城記》才真正進(jìn)入到蘇聯(lián)人民的視野中。1969年《貓城記》在蘇聯(lián)《新世界》雜志上發(fā)表,“1969至1989年間,俄文《貓城記》在蘇聯(lián)先后再版六次,累計發(fā)行量萬余冊,在老舍俄譯作品中高居榜首”。與發(fā)行量暴漲同時,蘇聯(lián)在這一時期迎來了名副其實的“《貓城記》研究熱”。蘇聯(lián)解體后《貓城記》其研究逐漸擺脫了意識形態(tài)的影響,俄羅斯學(xué)者更多注意到了《貓城記》的文學(xué)特色和藝術(shù)價值?!敦埑怯洝芬惨驗樗哂械莫?dú)特的現(xiàn)實意義而繼續(xù)在俄羅斯受到歡迎。
三、中國學(xué)者《貓城記》體裁研究成果
《貓城記》到底屬于哪一種體裁,中俄學(xué)者都有過廣泛的討論,本文只在這里簡要介紹一二??偟膩碚f,《貓城記》的體裁歸屬問題大致可以分為四種回答:一,《貓城記》是諷刺小說;二,《貓城記》是反烏托邦小說;三,《貓城記》是有其他體裁色彩的傳統(tǒng)幻寓小說;四,《貓城記》是一類新型小說。
學(xué)者史承鈞、教鶴然、袁良駿等認(rèn)為《貓城記》屬于諷刺小說。史承鈞在文章《試論〈貓城記〉》中明確地提出《貓城記》“不是科學(xué)幻想,而是社會諷刺”,在《貓城記》的內(nèi)容與赫伯特·喬治·威爾斯的作品內(nèi)容進(jìn)行對比后認(rèn)為,威爾斯的作品中有大量先進(jìn)科學(xué)技術(shù)的描寫,“而《貓城記》卻沒有任何有關(guān)科學(xué)技術(shù)方面的內(nèi)容。其中,‘我’到達(dá)‘火星’時乘坐的還是普通飛機(jī),同時一點(diǎn)也沒有碰到宇宙航行中的問題”。因此根本不能算作科學(xué)幻想小說。教鶴然在文章《關(guān)于老舍〈貓城記〉文學(xué)特色的研究和思考》列舉了大量的《貓城記》諷刺現(xiàn)實的例子,比如“戰(zhàn)爭就是士兵抱著頭逃跑”,認(rèn)為《貓城記》開啟了中國“現(xiàn)代文壇長篇寓言諷喻的先河”。袁良駿在《諷刺杰作〈貓城記〉》中總結(jié)了貓人的八大特性,貪懶自私愚昧好色等等,認(rèn)為《貓城記》“最根本的正是對國民劣根性的諷刺和鞭撻”。
認(rèn)為《貓城記》屬于反烏托邦小說的有學(xué)者馬兵,周黎燕等學(xué)者。馬兵在文章《想象的本邦——〈阿麗思中國游記〉、〈貓城記〉、〈鬼土日記〉、〈八十一夢〉合論》中,將《貓城記》與《美麗新世界》進(jìn)行了比較,發(fā)現(xiàn)二者的共同點(diǎn)“首先在于都具有對人類或民族命運(yùn)的深刻剖析與體察”,其次“都表現(xiàn)了對未來的預(yù)測與焦慮,并細(xì)致描繪了導(dǎo)致將來傾覆的現(xiàn)世社會的丑惡弊端”,最后兩部作品“在燭照現(xiàn)實人生的意識和方式上,確乎達(dá)到了相當(dāng)?shù)囊恢??!敝芾柩嘣凇斗礊跬邪钜曇爸械摹簇埑怯洝怠芬晃闹兄赋?,“也正是在此意義上,老舍開創(chuàng)了中國現(xiàn)代文學(xué)史上頗具特色的反烏托邦敘事形式”。此外,《貓城記》中貓人的食物“迷葉”也一直被看作是《貓城記》作為反烏托邦體裁的證明,經(jīng)常拿來與其他反烏托邦小說中的食物進(jìn)行比較。
學(xué)者劉大先則將《貓城記》視為傳統(tǒng)幻寓小說,在文章《論老舍的幻寓小說〈貓城記〉》中,他認(rèn)為《貓城記》從敘事角度上來說將科幻、反烏托邦,傳統(tǒng)志異等融合在了一起,但是“老舍不是從科學(xué)理性的角度,而是從自覺的心智和常識見解來進(jìn)行觀察和解釋的,自然延續(xù)了傳統(tǒng)幻寓小說的從道德方面來分析的視角”。
學(xué)者陳雙陽則提出了一種新的小說種類“中國現(xiàn)代幻設(shè)型諷刺小說”并將《貓城記》歸入這一類。陳雙陽認(rèn)為,《貓城記》這一類小說“與一般的幻想小說相比它則更具‘寓言為本,文詞為末’的幻設(shè)性特征,主觀的諷刺意圖極其鮮明,強(qiáng)化了‘反現(xiàn)實’意味,與純幻想的神話、傳說乃至寓言、童話相比較,它則舍棄了對神仙、法寶等超自然力的崇拜,也舍棄了簡單明白的正面的道德訓(xùn)誡?!?/p>
四、俄羅斯學(xué)者《貓城記》體裁研究成果
《貓城記》在俄羅斯一直被認(rèn)為是老舍文學(xué)作品中的重要作品,因此自《貓城記》譯入蘇聯(lián),直到今天有關(guān)于《貓城記》究竟屬于哪種體裁的討論也一直沒有過定論??偨Y(jié)下來,到目前為止俄羅斯學(xué)者對這一問題形成了三種主流看法:一,《貓城記》是諷刺小說;二,《貓城記》是科幻小說;三,《貓城記》是反烏托邦小說。除此之外,還有一種看法認(rèn)為《貓城記》與中國傳統(tǒng)的民間故事密切相關(guān)。
В.Лебедев,Н.А.Спешнев等學(xué)者認(rèn)為《貓城記》屬于諷刺小說。В.Лебедев稱老舍是“中國幽默文學(xué)的經(jīng)典作家”。他堅持老舍本人對《貓城記》的看法,認(rèn)為它是篇諷刺文章。Н.А.Спешнев作為《貓城記》的譯者認(rèn)為《貓城記》是在薩爾蒂科夫·謝德林的《一個城市的歷史》和阿納托爾·法朗士的《企鵝島》兩部諷刺小說的文學(xué)傳統(tǒng)基礎(chǔ)上進(jìn)行創(chuàng)作的。
關(guān)于《貓城記》體裁歸屬的另一個觀點(diǎn)在Т.Лавровой, В.Окулова,Е.Харитонова的文學(xué)批評文章中呈現(xiàn),他們認(rèn)為老舍是中國現(xiàn)代科幻小說的奠基人。第一部由日語翻譯的外國科幻小說儒勒·凡爾納的《80天環(huán)游地球》在中國出版,并于1917年出版了英國科幻作家威爾斯的作品,科幻小說在中國的流行程度與日俱增,這就促成了一些中國科幻作品的誕生,其中就包括老舍的《貓城記》。Т.Лавровой,Е.Харитонова《貓城記》歸為科幻小說首先是因為這部小說有很多科幻小說的情節(jié),如主角的太空飛行,與外星文明的會面,不尋常的貓的形態(tài)等。
也有學(xué)者認(rèn)為認(rèn)為老舍的小說《貓城記》屬于反烏托邦的類型,其中就包括А.А.Антиповский,他是老舍研究的俄羅斯專家,其撰寫的《老舍的早期創(chuàng)作——主題、人物、形象》是世界上較早的老舍研究專著之一。他認(rèn)為老舍在留學(xué)英國時期了解到了英國文學(xué),而英國正是世界上第一本烏托邦文學(xué)作品創(chuàng)作者托馬斯·莫爾的國家,這對他創(chuàng)作《貓城記》產(chǎn)生了很大的影響。因此А.А.Антиповский得出的結(jié)論是,老舍的作品《貓城記》是在英國文學(xué)的烏托邦傳統(tǒng)的基礎(chǔ)上的。
而最近有學(xué)者認(rèn)為,《貓城記》更貼近于中國民間故事的體裁,持這一觀點(diǎn)的代表學(xué)者有Минова,Р.Ю.。Минова, Р.Ю.認(rèn)為,老舍的母親會給他講中國傳統(tǒng)的神話故事和民間傳說,自童年起老舍就接受到中國傳統(tǒng)文學(xué)的熏陶,這都對老舍創(chuàng)作《貓城記》產(chǎn)生了潛移默化的影響。其次,作家一直想通過使用民間熟悉的藝術(shù)表現(xiàn)形式達(dá)到接近讀者和掃盲的目的,所以在文學(xué)創(chuàng)作中也會經(jīng)常使用到民間故事的元素。此外,將人類世界與動物世界混合的寫作手法在中國民間傳說中十分常見,《貓城記》中的貓人形象也可以從中國民間傳說中看到影子;而《貓城記》的主人公“我”從地球來到火星展開旅行和生活這一設(shè)定,也和民間傳說中常見的“主人公來到陌生的國度從而展開旅行”的情節(jié)設(shè)計相似。
五、中俄《貓城記》體裁研究呈現(xiàn)多樣化原因分析
(一)中俄兩國不同的體裁研究歷史進(jìn)程
在中國更多將體裁稱為文體,文體研究在中國有很悠久的歷史,產(chǎn)生了“汗牛充棟的詩文理論”。后來在1919年“五四”運(yùn)動的影響下,白話文逐漸超過了駢文,文體的解放正好符合當(dāng)時追求“自由”“解放”的潮流,傳統(tǒng)文體研究長期擱置,文體的分類非常粗略,影響力較大的分類方法是“以文章的表達(dá)方式為依據(jù)劃分文體”,按照這種分法,《貓城記》屬于記敘文中的小說,再細(xì)分屬于哪一類小說的問題沒有多少人注意。改革開放以后,傳統(tǒng)文體研究進(jìn)入“十分活躍并全方位推進(jìn)的突進(jìn)時期”,《貓城記》的平反讓它重新回到人們的視野,再加上1937—1977年期間外國文體學(xué)著作陸續(xù)傳入中國,基于傳統(tǒng)文體學(xué)或者外國問題學(xué)理論的《貓城記》的文體研究隨之增多并呈現(xiàn)出多樣化的特點(diǎn)。
《貓城記》在俄羅斯的體裁研究則收到了俄羅斯本土的詩學(xué)和文學(xué)理論的影響。“20世紀(jì)俄羅斯詩學(xué)理論和批評發(fā)展的一個重要特點(diǎn),就是從一元走向多元?!焙芏嘀麑W(xué)者都對文學(xué)體裁開展過研究,其中影響力較大的學(xué)者是巴赫金,他認(rèn)為“詩學(xué)恰恰應(yīng)從體裁出發(fā)”,他的著作《陀思妥耶夫斯基詩學(xué)問題》就是這一想法的印證,他“緊緊抓住作家‘復(fù)調(diào)小說’的特征進(jìn)行研究”,還研究了狂歡體小說的體裁。因此蘇俄對《貓城記》題材的研究帶有很多蘇俄本國的文學(xué)傳統(tǒng)特色,呈現(xiàn)出了不同于其他國家研究的特點(diǎn)。
(二)《貓城記》內(nèi)涵的獨(dú)特性和豐富性
《貓城記》的體裁研究之所以有這么多可探討的地方,最主要的原因就是《貓城記》本身兼有多種小說體裁元素,究竟應(yīng)該歸屬于諷刺、科幻、烏托邦還是別的體裁還沒有定論?!敦埑怯洝返墓适虑榻Y(jié)詭異神秘,讓人在閱讀過程中經(jīng)常會浮想聯(lián)翩,不自覺中與發(fā)生過的事情聯(lián)系起來,經(jīng)常是“橫看成嶺側(cè)成峰,遠(yuǎn)近高低各不同”,學(xué)者們因此可以各抒己見,以上所列舉的各位學(xué)者的看法和找到的論據(jù)就可以佐證這一點(diǎn)。
六、結(jié)語
老舍通過《貓城記》所表達(dá)出了愛國情懷和對民族未來的關(guān)懷,《貓城記》怪異華麗的故事情節(jié)也讓人們感受到了文學(xué)大家的想象力。如今中俄兩國對于《貓城記》的體裁研究仍在繼續(xù),隨著研究的深入,《貓城記》的文學(xué)價值和背后深意將會更多的展現(xiàn)在人們眼前。
參考文獻(xiàn):
[1]Минова,Р.Ю."Записки о кошачьем городе"Лао ШЭ:проблема жанра/Р.Ю. Минова//Историческая поэтика жанра.–2006.–№ 1.–С.126-130.–EDN PEBGAX.
[2]Минова,Р.Ю.Фольклорные мотивы в творчестве Лао ШЭ (на материале романа"записки о кошачьем городе")/Р.Ю.Минова//Историческая поэтика жанра. –2007.–№ 2.–С.58-65.–EDN PEDFON.
[3]程正民.從一元到多元,從對立到對話——20世紀(jì)俄羅斯詩學(xué)發(fā)展趨勢[J].俄羅斯文藝,2018,(01):4-11.
[4]黃秋瑩.論老舍《貓城記》的文學(xué)特色[J].文化創(chuàng)新比較研究,2017,1(14):35-36.
[5]白楊.老舍作品在俄羅斯的傳播與研究[J].俄羅斯文藝,2015,(04):140-146.
[6]李春雨.老舍創(chuàng)作在俄羅斯[D].北京外國語大學(xué), 2015.
[7]紀(jì)妙華.《貓城記》的接受史研究[D].西北大學(xué), 2013.
[8]教鶴然.關(guān)于老舍《貓城記》文學(xué)特色的研究與思考[J].名作欣賞,2012,(08):127-130.
[9]馬兵.想象的本邦——《阿麗思中國游記》、《貓城記》、《鬼土日記》、《八十一夢》合論[J].文學(xué)評論,2010, (06):161-166.
[10]周黎燕.反烏托邦視野中的《貓城記》[J].重慶三峽學(xué)院學(xué)報,2010,26(04):85-89.
[11]劉曉.想象中國的方法——論老舍《貓城記》中的反烏托邦書寫[J].時代文學(xué),2010,(04):209-211.
[12]趙慧靜.論社會幻想小說《貓城記》[J].重慶電子工程職業(yè)學(xué)院學(xué)報,2009,18(01):74-76.
[13]劉大先.論老舍的幻寓小說《貓城記》[J].滿族研究,2006,(03):111-119.
[14]錢蒼水.回望20世紀(jì)的文體分類研究[J].淮陰師范學(xué)院學(xué)報,1999,(01):51-56.
[15]陳雙陽.“異類”的命運(yùn)——中國現(xiàn)代幻設(shè)型諷刺小說論[J].中山大學(xué)學(xué)報(社會科學(xué)版),1999,(01):42-49.
[16]鐘桂松.寓言·幻想·現(xiàn)實——淺論《貓城記》[J].山東師大學(xué)報(社會科學(xué)版),1998,(06):89-90.
[17]袁良駿.諷刺杰作《貓城記》[J].齊魯學(xué)刊,1997, (05):24-33.
[18]杜福磊.也談現(xiàn)代文體分類問題[J].河南師范大學(xué)學(xué)報(哲學(xué)社會科學(xué)版),1996,(05):56-58.
[19]金振邦.論體裁的形態(tài)學(xué)分類[J].東北師大學(xué)報, 1995,(05):87-92.
[20]呂恢文. 《貓城記》在國外[J].北京社會科學(xué),1986, (04):123-125.
[21]史承鈞.試論《貓城記》[J].中國現(xiàn)代文學(xué)研究叢刊,1982,(04):120-132.