亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        我的讀書和著述隨想

        2023-09-29 01:15:39上海王寧
        名作欣賞 2023年13期
        關(guān)鍵詞:語境馬克思主義文學(xué)

        上海 王寧

        一個(gè)人到了一定的年齡,免不了會(huì)對(duì)往事進(jìn)行回顧,并對(duì)自己所走過的道路進(jìn)行階段性總結(jié)。記得當(dāng)年胡適之先生就在不惑之年寫下了膾炙人口的《四十自述》,按照他本人的概括,這部自述是“我的四十自述,只是我的‘傳記熱’的一個(gè)小小的表現(xiàn)。這四十年的生活可分作三個(gè)階段,留學(xué)以前為一段,留學(xué)的七年為一段,歸國以后為一段”。這當(dāng)然只是胡適從編年史的角度在該書序言中對(duì)自己所走過的四十年道路的總結(jié)?!逗m四十自述》長(zhǎng)期以來一直被認(rèn)為是中國自傳文學(xué)的“破天荒”之作,是后人研究這位大思想家和學(xué)者的重要參考文獻(xiàn)。此外,這也是他生前親筆撰寫的自傳,從“我的誕生(母親訂婚)”出發(fā),接著年少求學(xué)、海外留學(xué),學(xué)識(shí)不斷精進(jìn),思想愈益成熟,終于在四十之前“逼上梁山”,發(fā)起了一場(chǎng)轟轟烈烈的“文學(xué)革命”。當(dāng)然,也許在胡適出生和成長(zhǎng)的年代,人的壽命遠(yuǎn)不如今天這樣,因此四十歲撰寫自述是不足為奇的。

        然而,在和平的年代里這種自述很容易流于流水賬的記載,特別是之于那些生活經(jīng)歷并非曲折多變且波瀾起伏的人就更是如此。無獨(dú)有偶,我在中國臺(tái)灣省的老朋友龔鵬程也效法先人胡適,寫了一部《龔鵬程四十自述》,這本書記述了作者于20 世紀(jì)60 年代至90 年代在中國臺(tái)灣省求學(xué)、問學(xué)、治學(xué)的曲折經(jīng)歷。按照龔鵬程的陳述,作者自幼家貧、性情頑劣,靠了生命路上一位位老師的指引,對(duì)孔孟先賢發(fā)生了莫大的興趣,走上了對(duì)中國傳統(tǒng)文化孜孜不倦的探求之路。作者的人生歷程也許不像先人胡適那樣波瀾曲折,但卻洋溢著思想的火花和戰(zhàn)斗的激情,字里行間再現(xiàn)了20 世紀(jì)60 年代以來臺(tái)灣的教育、文化和社會(huì)氛圍,再現(xiàn)了當(dāng)代知識(shí)分子在社會(huì)巨變下的困惑、焦慮和文化選擇。實(shí)際上,在我看來,龔鵬程在四十歲之后的學(xué)術(shù)道路更加富有傳奇色彩,而且他至今仍活躍在海峽兩岸的文壇和學(xué)界,不時(shí)地發(fā)出一些令人驚愕的宏論,同時(shí)也不時(shí)地與一些學(xué)人展開論戰(zhàn)。

        相比這兩位前輩和同時(shí)代人,我的治學(xué)道路遠(yuǎn)遠(yuǎn)算不上曲折經(jīng)歷,但也并非一帆風(fēng)順,自從1975年有幸入選工農(nóng)兵大學(xué)生以來,就一直未離開過高校。雖然相比那些學(xué)界的寵兒,我也得到一位位前輩學(xué)人的提攜和指點(diǎn),發(fā)展到今天這個(gè)地步,但我總覺得40 歲甚至50 歲之前都依然沒有什么可以總結(jié)的。倒是有一點(diǎn)值得一提的就是,我剛過45 歲,就在一些學(xué)界朋友和編輯的鼓動(dòng)下,編選了一套四卷本的《王寧文化學(xué)術(shù)批評(píng)文選》,先是在人民文學(xué)出版社出版,后來又被臺(tái)灣的洪葉文化事業(yè)有限公司出版。誠然,與前面提及的兩位前輩和同輩學(xué)人相比,我直到接近60 歲的時(shí)候,才在一位友人的敦促下寫了一篇不太長(zhǎng)的自述,謂之“我的學(xué)術(shù)道路”,發(fā)表在《當(dāng)代外語研究》2014 年第1 期。后來這篇自述竟然得到不少學(xué)界同行的青睞,又在紀(jì)念改革開放四十周年之際,稍加改寫,先后收入了莊智象主編的《往事歷歷40 年回眸:知名外語學(xué)者與改革開放》(上海外語教育出版社2018 年版)和葉祝弟任執(zhí)行主編的《一個(gè)人的四十年:共和國學(xué)人回憶錄》(生活·讀書·新知三聯(lián)書店2019 年版)。

        應(yīng)該承認(rèn),那篇寫于50 多歲并不斷修改擴(kuò)充和不斷收錄各種文集的關(guān)于學(xué)術(shù)道路的回顧,也可以算是對(duì)我60 歲之前的學(xué)術(shù)道路的一個(gè)粗略總結(jié)??梢哉f,我在那之前的四十年學(xué)術(shù)生涯中,大都是以一個(gè)學(xué)者的身份活躍在國內(nèi)外學(xué)界的,特別是20 世紀(jì)90 年末直到2020 年,我每年都要出國講學(xué)或出席學(xué)術(shù)會(huì)議多次,我同時(shí)用中英兩種語言著述,發(fā)表在國內(nèi)和國際學(xué)術(shù)期刊上。而自2020 年初以來,我們每一個(gè)人的生活和工作都發(fā)生了前所未有的變化,我們的所有教學(xué)和學(xué)術(shù)活動(dòng)大都改為線上,甚至我們與博士生和博士后的交流也經(jīng)常在線進(jìn)行。這不免使那些比我年長(zhǎng)或與我同齡的老派人文學(xué)者無所適從:他們習(xí)慣于左手拿著一杯茶,右手拿著一支粉筆,腋下夾著一本教科書走進(jìn)教室,和學(xué)生面對(duì)面地交流。教中文的時(shí)常引經(jīng)據(jù)典,背誦古人的詩詞,并不時(shí)地穿插一些關(guān)于這些著名詩人的逸事;教歷史的大段講述過往的歷史事件,令聽者感到這些事件如在眼前;而教哲學(xué)的則從柏拉圖、亞里士多德講到黑格爾,直到當(dāng)今備受熱議的德里達(dá),講到得意之處還不時(shí)地蹦出幾個(gè)德文概念和法文術(shù)語,以炫耀自己的博學(xué)。疫情期間取而代之的是,我們得面對(duì)電腦熒屏授課,不時(shí)地翻動(dòng)課件幻燈片,遇到難以理解的地方也無法用板書,而遇到信號(hào)不好電腦卡,頓時(shí)竟然手足無措。結(jié)果在評(píng)教時(shí),這些以往受人尊敬的老學(xué)者的得分卻很低,而那些對(duì)電腦技術(shù)十分熟悉,并從網(wǎng)上下載精美圖片制作成圖文并茂的課件的青年教師則發(fā)揮了自己的特長(zhǎng),將國外數(shù)據(jù)庫中下載的外文參考文獻(xiàn)一一展現(xiàn)給學(xué)生,同時(shí)還直接在網(wǎng)上與學(xué)生討論和對(duì)話。他們的授課不僅在評(píng)教中得分很高,有時(shí)還吸引了一些校外的粉絲。這一切難忘的場(chǎng)景也許在后疫情時(shí)代一去不復(fù)返了,但卻給我們留下了難忘的記憶。

        雖然疫情尚未結(jié)束,但我們已經(jīng)開始謀劃后疫情時(shí)代的學(xué)術(shù)著述和活動(dòng)。我把這段時(shí)間看作是十分珍貴的讀書、充電和寫作的階段。在這段時(shí)間,我把原先一直打算閱讀但總是被各種行政事務(wù)打斷而未能細(xì)讀的書刊仔細(xì)地閱讀了,并寫下了一些論文的初稿。有了這些論文初稿和引文與注釋,我在疫情結(jié)束后的工作之余很快就一篇篇地修改擴(kuò)充完善。但最使我感到收獲頗豐的是,我利用線上授課和減少外出節(jié)省下來的寶貴時(shí)間,完成了我主持的兩個(gè)重大項(xiàng)目:北京市社會(huì)科學(xué)重大項(xiàng)目“世界文學(xué)與中國現(xiàn)代文學(xué)”以及國家社科基金重大項(xiàng)目“馬克思主義與世界文學(xué)研究”。前者在2020 年底以前結(jié)項(xiàng),成果于2021 年出版;后者于2021 年下半年結(jié)項(xiàng),書稿也于最近修改完成交出版社。這兩個(gè)重大項(xiàng)目都集中在一個(gè)關(guān)鍵詞上——世界文學(xué)。我這里不妨談一些我的世界文學(xué)觀,并借此推介我的這兩本著作。

        湖南文藝出版社曾于1985 年出版了一本由曾小逸主編的專題研究文集,題為《走向世界文學(xué):中國現(xiàn)代作家與外國文學(xué)》,在當(dāng)時(shí)產(chǎn)生了一定的影響。由于特定的政治經(jīng)濟(jì)和文化形勢(shì),以及中國的綜合國力,中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)與世界文學(xué)的關(guān)系仍體現(xiàn)為一種單向的關(guān)系,也即中國文學(xué)主要地受到外國文學(xué)的影響,尤其是受到西方文學(xué)的影響,而較少對(duì)后者產(chǎn)生影響和啟迪。而我主編的這本《世界文學(xué)與中國現(xiàn)代文學(xué)》(上下卷,中國社會(huì)科學(xué)出版社2021 年版)則首次論證了世界文學(xué)與中國現(xiàn)代文學(xué)的雙向關(guān)系:世界文學(xué)影響了中國現(xiàn)代文學(xué)經(jīng)典的形成,而中國現(xiàn)代文學(xué)的海外傳播又豐富了世界文學(xué)寶庫。我認(rèn)為,世界文學(xué)不是一個(gè)固定的概念,而是一個(gè)旅行的概念;世界文學(xué)不是各國/民族文學(xué)的總匯,而是指那種具有世界性意義的文學(xué);世界文學(xué)經(jīng)典的評(píng)價(jià)既應(yīng)當(dāng)依循某種普遍的標(biāo)準(zhǔn);在世界文學(xué)史的編寫過程中應(yīng)突破西方中心主義的藩籬,應(yīng)通過不斷在世界上發(fā)聲向世界推廣中國文學(xué);在確定世界文學(xué)經(jīng)典時(shí),應(yīng)同時(shí)考慮其經(jīng)典性和可讀性。

        這本書分為上中下三編;除了緒論和跋外,共分為二十章。

        上編“世界文學(xué)與中國現(xiàn)代文學(xué):理論與思潮”由八章組成,分別對(duì)世界文學(xué)概念在西方的產(chǎn)生以及其內(nèi)涵的歷史演變做了簡(jiǎn)略的綜述,接下來便聚焦世界文學(xué)的概念進(jìn)入中國,對(duì)其在中國文學(xué)界的發(fā)展流變做了較為詳細(xì)的梳理和分析。

        第一章將世界文學(xué)進(jìn)入中國的歷史進(jìn)程分為五個(gè)階段。第一階段以1895 年晚清甲午中日戰(zhàn)敗為起點(diǎn),延伸至“五四”新文化運(yùn)動(dòng)前夕。在這一時(shí)期,世界文學(xué)概念正式登陸中國。第二階段從“五四”新文化運(yùn)動(dòng)至20 世紀(jì)20 年代末。伴隨著文學(xué)價(jià)值的重估與轉(zhuǎn)換,中國的世界文學(xué)觀念與實(shí)踐有了深層次的發(fā)展,世界文學(xué)概念得到進(jìn)一步傳播。第三階段為20 世紀(jì)30 至40 年代,世界文學(xué)觀念在多個(gè)方面繼續(xù)和深化了社會(huì)化進(jìn)程,對(duì)之的使用也表現(xiàn)出多元的理論與實(shí)踐形態(tài)。第四階段為新中國成立至20 世紀(jì)70 年代,這一時(shí)期的世界文學(xué)觀既有對(duì)此前理論內(nèi)涵的繼承和延續(xù),又有基于歷史語境而發(fā)生的新變化,對(duì)此后相當(dāng)長(zhǎng)的一段時(shí)期內(nèi)中國的世界文學(xué)觀念和實(shí)踐影響深遠(yuǎn)。第五個(gè)階段討論了20 世紀(jì)80 年代以來世界文學(xué)概念在中國語境中的使用和反思,以及在全球化時(shí)代獲得的新內(nèi)涵。

        第二章基于前面的文獻(xiàn)梳理,從中國的視角開始對(duì)世界文學(xué)概念做出新的闡釋。認(rèn)為世界文學(xué)是一個(gè)旅行的概念,但這種旅行并非率先從西方到東方,而是其基因一開始來自東方,之后在西方逐步形成一個(gè)理論概念后又旅行到東方乃至整個(gè)世界。世界文學(xué)并不是各國/民族文學(xué)的總匯,因此衡量一部作品是否屬于世界文學(xué)必定有一個(gè)遴選標(biāo)準(zhǔn)。世界文學(xué)正是指那些具有世界性意義和影響的文學(xué),或者這些文學(xué)作品出自世界級(jí)作家之手筆,因此它所面對(duì)的讀者也應(yīng)該是超越了特定的國別/民族的全世界的讀者,它的生產(chǎn)、流通以及由此所產(chǎn)生的批評(píng)效應(yīng)也超越了國別和民族界限,具有一定的普遍性。

        第三章從世界文學(xué)的哲學(xué)根基入手,探討了世界主義的源頭及其在西方的發(fā)展演變。認(rèn)為世界主義雖然早在古希臘犬儒派哲學(xué)家那里就已經(jīng)出現(xiàn),但在其后相當(dāng)長(zhǎng)的時(shí)間內(nèi)都處于邊緣和沉寂狀態(tài)。經(jīng)過啟蒙時(shí)期康德的重新闡釋再度具有了批評(píng)的意義和價(jià)值。在當(dāng)今的全球化時(shí)代,它再度成為一個(gè)前沿理論課題。在文化領(lǐng)域里談?wù)撊蚧褪澜缰髁x,必然涉及另外兩個(gè)現(xiàn)象:全球文化和世界文學(xué)。從文化和文學(xué)的角度討論世界主義現(xiàn)象,自然要涉及世界文學(xué)問題,這些都與世界主義有著密切的關(guān)聯(lián)。本章在回顧了世界主義概念在西方的出現(xiàn)、歷史演變及當(dāng)下的形態(tài)和特征后,著重討論世界主義在文化上的反映——世界文學(xué)。

        第四章主要探討了翻譯之于世界文學(xué)的能動(dòng)作用。既然文化全球化同時(shí)帶來文化上的趨同性和多樣性,那么翻譯在建立民族和文化認(rèn)同方面不僅起著越來越重要的作用,而且在重建世界文學(xué)的過程中也舉足輕重。因此,將翻譯納入世界文學(xué)討論的范疇是十分重要的,這一點(diǎn)尤其體現(xiàn)在翻譯在全球化時(shí)代文化交流和互動(dòng)中所起的溝通和協(xié)調(diào)作用:它不僅跨越了語言和民族的界限,同時(shí)也跨越了文學(xué)和文化傳統(tǒng)的界限,使得世界文學(xué)在不同的文化語境中出現(xiàn)了不同的版本,從而消解了單一的“世界文學(xué)”之神話。

        第五章將世界文學(xué)當(dāng)作一個(gè)問題導(dǎo)向的理論概念來考察,因?yàn)槲覀兺耆梢該?jù)此提出問題以便進(jìn)一步深入討論。在這一章中,我們僅概括世界文學(xué)這一概念得以引發(fā)當(dāng)代學(xué)者進(jìn)一步討論的幾個(gè)方面。它所引發(fā)的討論在于,首先,關(guān)于文學(xué)經(jīng)典的建構(gòu)與重構(gòu);其次,關(guān)于文學(xué)史的寫作問題;最后,世界文學(xué)的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)。本章對(duì)上述三個(gè)問題都做了較為詳細(xì)的闡述。

        由于世界文學(xué)是由各種不同的文體組成的,其中戲劇較之其他文類更接近藝術(shù),而且更容易在全世界得到傳播,因而戲劇的表現(xiàn)除了人物的對(duì)白外,還訴諸人物的形象和唱腔,這一點(diǎn)在中國的各種地方戲曲中尤其見出其鮮明的特色。第六章提出了“世界戲劇”(world drama)的構(gòu)想,認(rèn)為戲劇的交流在一定程度上可以不受語言的局限,一些并不懂得中文的外國人卻對(duì)京劇情有獨(dú)鐘,甚至還能用中文唱上一兩段京劇。因而世界戲劇這一現(xiàn)象確實(shí)是存在的,但是它并沒有得到研究世界文學(xué)的學(xué)者們的重視,也未得到戲劇理論家的重視,盡管中國的戲劇較之小說和詩歌更容易走向世界。

        第七章認(rèn)為,在中國現(xiàn)當(dāng)代文學(xué)走向世界的進(jìn)程中,諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)始終起到一個(gè)風(fēng)向標(biāo)的作用,這也是中國當(dāng)代文學(xué)界、比較文學(xué)與世界文學(xué)研究界不斷討論的一個(gè)話題。諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)總是與世界各國文學(xué)界有著密切的關(guān)系。不管我們今天從中國的視角對(duì)這項(xiàng)至高無上的文學(xué)獎(jiǎng)持何種態(tài)度,至少在全球華人世界,尚沒有任何文學(xué)獎(jiǎng)項(xiàng)可與之相比。因此我們也就自然格外關(guān)注每一年的諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)得主信息的發(fā)布。但接下來人們便會(huì)提出這樣一些問題,究竟諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)與當(dāng)今的世界文學(xué)關(guān)系如何?諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)果真能左右世界文學(xué)經(jīng)典的形成嗎?諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)能左右當(dāng)今中國的文學(xué)創(chuàng)作呢?這些都是困擾中國文學(xué)批評(píng)家和比較文學(xué)研究者的一些問題。本章從諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)的價(jià)值和意義以及評(píng)獎(jiǎng)原則和標(biāo)準(zhǔn)談起,通過對(duì)諾貝爾文學(xué)獎(jiǎng)之于世界文學(xué)經(jīng)典建構(gòu)的意義和影響的評(píng)價(jià),最后從世界文學(xué)的大背景下來審視中國當(dāng)代文學(xué)。

        第八章提出了作者對(duì)世界詩學(xué)(world poetics)的建構(gòu),認(rèn)為世界詩學(xué)這一構(gòu)想的理論根據(jù)主要有這三點(diǎn):(1)世界詩學(xué)是基于世界文學(xué)和比較詩學(xué)研究成果的一種理論升華,而當(dāng)今占據(jù)主流的西方文論并未涵蓋不同國別和民族的文學(xué)和理論經(jīng)驗(yàn);(2)迄今所有具有相對(duì)普適性的文學(xué)闡釋理論都產(chǎn)生于西方語境,由于其語言和文化背景的局限,這些理論的提出者不可能將其涵蓋東西方文學(xué)和理論的范疇和經(jīng)驗(yàn),盡管一些理論家憑著深厚的學(xué)養(yǎng)和理論把握能力通過強(qiáng)制性闡釋使自己的理論教義也能用于非西方文學(xué)的闡釋,但畢竟漏洞很多;(3)中國學(xué)者始終關(guān)注西方文學(xué)理論的前沿課題,同時(shí)又有東方的本土文學(xué)和理論批評(píng)經(jīng)驗(yàn),因此中國學(xué)者完全有能力提出這一理論建構(gòu)。

        中編“世界文學(xué)語境下的中國現(xiàn)代文學(xué)”的三章分別從世界文學(xué)的大語境下重新梳理了中國現(xiàn)代小說、詩歌和戲劇與世界文學(xué)的關(guān)系,具有在世界文學(xué)語境下重寫中國現(xiàn)代文學(xué)史的理論意義和學(xué)術(shù)價(jià)值。

        第九章試圖將20 世紀(jì)的中國小說放在一個(gè)世界文學(xué)的大語境下來考察,尤其考察其與世界文學(xué)的關(guān)系,也即這種關(guān)系體現(xiàn)在,中國小說一方面與中國的文化傳統(tǒng)保持一定的繼承和反叛張力,另一方面又在歐風(fēng)美雨的浸潤(rùn)下展現(xiàn)出諸多異域特征,并在繼承與反抗、影響與抵制、保守與創(chuàng)新的商討斗爭(zhēng)中不斷地創(chuàng)新和發(fā)展。本章以宏觀話語分析與微觀個(gè)案探討相結(jié)合的方式探究中國現(xiàn)代小說的創(chuàng)作與世界文學(xué)語境的關(guān)聯(lián),分為三個(gè)部分:分別探討了中國現(xiàn)代小說與世界文學(xué)互為包含的融合關(guān)系以及看待中國現(xiàn)代小說的中國/世界性綜合性視角;具體代表性的中國現(xiàn)當(dāng)代小說家與世界文學(xué)及文化的關(guān)系,包括魯迅、巴金、張愛玲、林語堂、莫言、余華、韓少功等;世界文學(xué)語境下現(xiàn)代中國混血性世界文學(xué)文化觀念的產(chǎn)生及其在中國現(xiàn)代文學(xué)創(chuàng)作中的表現(xiàn)。

        第十章試圖將中國現(xiàn)代詩歌放在一個(gè)世界文學(xué)的大語境下考察研究。本章以時(shí)間為縱軸,以空間為橫軸,從縱向追溯中國現(xiàn)代新詩的發(fā)展脈絡(luò)和代際更迭,橫向則審視20 世紀(jì)不同時(shí)期的社會(huì)文化語境、主流詩潮和共同詩學(xué),同時(shí)從內(nèi)外兩個(gè)維度觀照中國現(xiàn)代詩歌話語與世界文學(xué)語境的動(dòng)態(tài)聯(lián)系和復(fù)雜關(guān)系,并管窺西方文學(xué)、西方文論、西方文化思潮對(duì)中國現(xiàn)代詩歌話語的影響。從現(xiàn)代到后現(xiàn)代,介于現(xiàn)代與后現(xiàn)代之間,是對(duì)中國現(xiàn)代新詩發(fā)展歷程的描述,也是中國當(dāng)代詩壇眾聲喧嘩圖景的真實(shí)寫照。

        第十一章是從世界文學(xué)的視角探討中國現(xiàn)代戲劇的嘗試,認(rèn)為以西方戲劇為榜樣的話劇自誕生起便肩負(fù)著傳播新思想、建設(shè)新文明的重任。中國現(xiàn)代戲劇在立足于中國現(xiàn)實(shí)、服務(wù)于民族進(jìn)步的同時(shí),又在東西方文明交流和碰撞的語境下不斷成長(zhǎng)。在世界文學(xué)的語境下探討中國現(xiàn)代戲劇,需要重點(diǎn)關(guān)注三個(gè)方面的問題:首先,西方戲劇是如何被介紹進(jìn)來并被接受的;其次,西方戲劇的改編是如何發(fā)生的,產(chǎn)生了什么樣的效果;最后,話劇在形式和內(nèi)容上與國外的戲劇產(chǎn)生了怎樣的關(guān)聯(lián)。本章選取一些典型的研究課題加以研究,以小見大,進(jìn)而對(duì)這個(gè)宏大的課題達(dá)到比較具有深度的認(rèn)識(shí)。既然易卜生是對(duì)中國現(xiàn)代戲劇影響最大的國外戲劇家,因而從易卜生戲劇的改編和接受入手就順理成章了。

        下編“世界文學(xué)與中國現(xiàn)當(dāng)代作家”是把中國現(xiàn)當(dāng)代的一些重要作家放在世界文學(xué)語境下重新審視的一個(gè)嘗試,這些作家都是深受世界文學(xué)影響和啟迪而開始其文學(xué)創(chuàng)作的,有些現(xiàn)代作家甚至在創(chuàng)作之前和之初還從事過翻譯。但是他們?cè)诔蔀榇笞骷抑?,其作品也開始走向世界,進(jìn)而成為世界文學(xué)的組成部分。

        這部分由九章組成,分別探討了魯迅、郭沫若、巴金、老舍、曹禺、錢鍾書、凌叔華、賈平凹和莫言與世界文學(xué)的雙向關(guān)系:一方面這些作家都深受世界文學(xué)的影響,其中一些現(xiàn)代作家的創(chuàng)作生涯就是以翻譯和評(píng)介外國文學(xué)開始的。但是他們成為著名作家后,又得益于翻譯,例如魯迅、郭沫若、巴金、老舍和曹禺的作品就通過翻譯以及他們本人的對(duì)外文化交流活動(dòng)而不斷地走向世界,從而實(shí)現(xiàn)了世界文學(xué)的雙向旅行:開始時(shí)世界文學(xué)通過翻譯的中介進(jìn)入中國,影響和啟迪了一大批中國作家,另一方面也培育了這些作家,使他們認(rèn)識(shí)到作為以文學(xué)創(chuàng)作為己任的作家,不僅要為中國讀者提供豐富的精神食糧,同時(shí)也要為全世界熱愛文學(xué)的讀者而創(chuàng)作,并且以中國文學(xué)的優(yōu)秀作品豐富世界文學(xué)的寶庫。錢鍾書和凌叔華本人的外語水平很好,凌叔華甚至在英國作家伍爾夫的指導(dǎo)下將自己的作品翻譯成英文或用英文改寫,因此她在英語世界的影響大大超過了其在中文語境中的影響。錢鍾書則博學(xué)多才,作為學(xué)界鴻儒和優(yōu)秀作家,他的文學(xué)作品中含有豐富的世界文學(xué)元素,因而通過翻譯的中介和漢學(xué)家的推介,他的世界性聲譽(yù)的形成就十分自然。而當(dāng)代作家賈平凹和莫言則幾乎是同時(shí)在世界文學(xué)和本土文學(xué)傳統(tǒng)的熏陶下成長(zhǎng)起來的。

        通過這些考察和分析,本書可以使讀者看出世界文學(xué)是如何影響和啟迪這些作家的,同時(shí),作為優(yōu)秀的中國作家,他們?cè)谌〉米吭降奈膶W(xué)成就后又是如何通過翻譯的中介走向世界進(jìn)而成為世界文學(xué)之一部分的。這樣的討論前人做得很少,而我們所要做的恰恰就是前人未做過或者做得不充分的工作。如果我們的研究和著述對(duì)國內(nèi)外同行的研究有所啟迪和推進(jìn)的話,我們的目的就基本達(dá)到了。

        《馬克思主義與世界文學(xué)研究》(譯林出版社2022年版)由緒論和六章組成,全方位地展示了馬克思主義的世界文學(xué)研究在東西方的一些主要國家的發(fā)展歷史。

        在“緒論:馬克思主義與世界文學(xué)研究”中,本書指出,馬克思主義與世界文學(xué)研究不僅在中國是一個(gè)新的課題,就是在整個(gè)國際學(xué)界,也是一個(gè)全新的前沿理論課題。在當(dāng)今的國際比較文學(xué)和文學(xué)理論界,關(guān)于世界文學(xué)問題的討論已經(jīng)伴隨著全球化時(shí)代的來臨和世界主義話語的再度興起而成為一個(gè)廣為人們討論的熱門話題?,F(xiàn)在這個(gè)話題之所以再度引起學(xué)界的熱切關(guān)注,顯然與我們所處的全球化時(shí)代以及世界主義思潮的興起不無關(guān)系。誠然,當(dāng)代西方學(xué)者在討論世界文學(xué)時(shí),一般總是從歌德對(duì)世界文學(xué)的構(gòu)想汲取靈感,將世界文學(xué)界定為文學(xué)的生產(chǎn)、流通和翻譯的過程。雖然他們也承認(rèn)后來馬克思、恩格斯在《共產(chǎn)黨宣言》中對(duì)世界文學(xué)的提及對(duì)這一理論概念的成型有一定的推進(jìn)作用,但是卻很少有人沿著這條線索去進(jìn)一步探討馬克思主義在世界文學(xué)研究領(lǐng)域內(nèi)的不可替代的作用和貢獻(xiàn)。這也正是我們組織團(tuán)隊(duì)撰寫這本書的初衷。

        通過閱讀本書各個(gè)章節(jié),我們不難發(fā)現(xiàn),馬克思主義與世界文學(xué)從一開始就有著密不可分的關(guān)系。馬克思、恩格斯等經(jīng)典馬克思主義者都對(duì)世界文學(xué)史上的許多經(jīng)典作家,如荷馬、但丁、莎士比亞、歐仁·蘇、歌德、席勒、雨果、巴爾扎克、狄更斯、托爾斯泰、易卜生、普希金、車爾尼雪夫斯基、杰克·倫敦等的創(chuàng)作成就做過許多十分精辟的評(píng)點(diǎn)和討論,其中涉及文學(xué)創(chuàng)作的題材和人物刻畫,文學(xué)批評(píng)的美學(xué)和社會(huì)歷史標(biāo)準(zhǔn)等。有些作家正是經(jīng)過馬克思主義創(chuàng)始人的評(píng)點(diǎn)而成為經(jīng)典作家的。他們的這些零散思想觀點(diǎn)主要通過書信和作品點(diǎn)評(píng)的方式來表達(dá),后來分別由東西方的馬克思主義理論家加以創(chuàng)造性的闡釋和發(fā)揮,逐步形成了馬克思主義世界文學(xué)研究的一個(gè)傳統(tǒng)和話語體系,或曰馬克思主義的世界文學(xué)敘事(the narrative of Marxist world literature)。雖然西方的馬克思主義文學(xué)研究者也關(guān)注世界文學(xué)現(xiàn)象,但他們往往局限于討論西方馬克思主義理論家對(duì)馬克思主義世界文學(xué)觀做出的貢獻(xiàn),同時(shí)卻又在很大程度上忽視了另外兩部分學(xué)者做出的貢獻(xiàn):蘇聯(lián)和東歐的馬克思主義者對(duì)世界文學(xué)理論與實(shí)踐的貢獻(xiàn)以及中國的馬克思主義者所做出的獨(dú)特貢獻(xiàn)。而本書則不僅要緊緊跟進(jìn)西方學(xué)者對(duì)世界文學(xué)的研究,同時(shí)也要密切關(guān)注中國和蘇聯(lián)的馬克思主義理論家和研究者對(duì)這一理論課題的研究,通過這樣的比較研究和分析,我們才能對(duì)馬克思主義與世界文學(xué)研究有一個(gè)較為完整全面的認(rèn)識(shí)。

        第一章“經(jīng)典馬克思主義文學(xué)理論與世界文學(xué)研究”指出,自20 世紀(jì)90 年代以降,關(guān)于“世界文學(xué)”的討論形成了一股世界性的學(xué)術(shù)潮流,眾多國際知名學(xué)者紛紛介入這一話題的討論。本章將世界文學(xué)的探討轉(zhuǎn)至馬克思主義世界文學(xué)這一維度,認(rèn)為對(duì)馬克思主義創(chuàng)始人馬克思、恩格斯對(duì)世界文學(xué)思想的挖掘和細(xì)審是我們?cè)谶@一領(lǐng)域所有研究工作的起點(diǎn)。本章重點(diǎn)從《共產(chǎn)黨宣言》、資本流通、階級(jí)意識(shí)三個(gè)方面來考察馬克思主義創(chuàng)始人之于世界文學(xué)研究的重要貢獻(xiàn)與積極意義。

        第二章“西方馬克思主義與世界文學(xué)研究”指出,在《德意志意識(shí)形態(tài)》和《共產(chǎn)黨宣言》等文獻(xiàn)中,馬克思提出了世界文學(xué)概念,主張通過不同民族文學(xué)的交往來消除民族的對(duì)立。不過,他本人并未明確指出“世界文學(xué)”中的世界性與民族性的復(fù)雜關(guān)系,也未曾繪制如何創(chuàng)造復(fù)數(shù)的“世界文學(xué)”路線圖。值得一提的是,在英國,杰出的馬克思主義代表雷蒙德·威廉斯和特里·伊格爾頓不僅強(qiáng)調(diào)文學(xué)理論研究方面的世界性,而且他們的文學(xué)創(chuàng)作實(shí)踐和文學(xué)批評(píng)立足于各自所屬的威爾士民族傳統(tǒng)和愛爾蘭生活傳統(tǒng),展現(xiàn)了每一個(gè)作家只有在自己人民的傳統(tǒng)中才能令人信服地工作。因此,他們繼承和發(fā)展了馬克思主義創(chuàng)始人的世界文學(xué)觀對(duì)民族文學(xué)特性的重視。

        第三章“中國的馬克思主義與世界文學(xué)研究”以世界文學(xué)為切入點(diǎn),追蹤了馬克思主義中國化的過程,認(rèn)為世界文學(xué)的理念于20 世紀(jì)初進(jìn)入中國并不是偶然的。這不僅是因?yàn)楦璧绿岢鲞@一構(gòu)想時(shí)在很大程度上得益于中國文學(xué),同時(shí)也因?yàn)樽?9 世紀(jì)末以來,世界文學(xué)在中國的現(xiàn)代化進(jìn)程中也和另一些西學(xué)理論思潮一樣起到了極大的推進(jìn)作用。因此我們今天在全球化時(shí)代探討馬克思主義的世界文學(xué)觀,就應(yīng)當(dāng)把中國的馬克思主義理論家的貢獻(xiàn)也包括進(jìn)來,因?yàn)轳R克思主義的世界文學(xué)觀首先啟迪了中國的文學(xué)研究者,然后,中國學(xué)者從中國自身的文學(xué)創(chuàng)作和理論批評(píng)經(jīng)驗(yàn)出發(fā)提出的理論建構(gòu),又豐富了馬克思主義的世界文學(xué)理論寶庫。

        對(duì)于馬克思主義進(jìn)入中國,早期的共產(chǎn)黨人陳獨(dú)秀、李大釗、瞿秋白、成仿吾、陳望道等人均做出過重要貢獻(xiàn)。毛澤東雖然沒有在西歐或蘇聯(lián)留學(xué)的經(jīng)歷,沒有系統(tǒng)地受過西歐或蘇聯(lián)的正統(tǒng)馬克思主義理論的訓(xùn)練,但是他通過零星的翻譯本閱讀了馬克思主義創(chuàng)始人以及列寧的一些理論著作,并通過長(zhǎng)期的革命實(shí)踐發(fā)展了一套“中國化”的馬克思主義理論。毛澤東也創(chuàng)造性地發(fā)展了馬克思主義的基本原理,將其用于指導(dǎo)中國的文學(xué)藝術(shù)創(chuàng)作和理論批評(píng)實(shí)踐,《在延安文藝座談會(huì)上的講話》就是他的文藝思想的一部集大成之作。不可否認(rèn),毛澤東的外國文學(xué)閱讀量無法與馬克思、恩格斯對(duì)世界文學(xué)的涉獵相比,他只能通過翻譯讀到數(shù)量有限的外國文學(xué)作品,因此在他的所有著作中很少提及外國文學(xué)。在整個(gè)“講話”中,唯一被他引證的一部外國文學(xué)作品就是出自蘇聯(lián)作家法捷耶夫的小說《毀滅》。盡管如此,毛澤東在新中國成立后關(guān)于文學(xué)藝術(shù)的所有文章和講話中,都堅(jiān)持批判地繼承古代和外國的文學(xué)藝術(shù),主張以“洋為中用,推陳出新”的原則來對(duì)待所有的世界文學(xué)遺產(chǎn)。

        在四十多年的改革開放年代里,更多的世界文學(xué)優(yōu)秀作品伴隨著各種西方現(xiàn)當(dāng)代文藝?yán)碚撍汲蓖ㄟ^翻譯進(jìn)入了中國,對(duì)中國當(dāng)代文學(xué)理論批評(píng)產(chǎn)生了較大的啟迪和影響。曾經(jīng)在中國大地上沉寂了多年的比較文學(xué)也再度進(jìn)入改革開放時(shí)代的中國,作為比較文學(xué)研究的一個(gè)重要課題,世界文學(xué)這個(gè)話題曾在20 世紀(jì)80 年代就吸引了中國學(xué)者的關(guān)注,但并沒有成為一個(gè)前沿理論課題。而進(jìn)入新世紀(jì)以來,伴隨著世界文學(xué)研究在西方學(xué)界的再度興起,更多的中國學(xué)者也介入了對(duì)之的評(píng)介和研究中,并將其與馬克思主義文學(xué)理論相關(guān)聯(lián)。由于目前世界文學(xué)研究的重鎮(zhèn)仍在西方,或更確切地說在英語世界,因此中國學(xué)者用中文發(fā)表的關(guān)于世界文學(xué)的眾多著述并未引起國際學(xué)界的重視。但是,中國的馬克思主義世界文學(xué)研究也有一些具有普適意義的理論命題和觀點(diǎn)可以供國際同行參考和借鑒。

        第四章“蘇聯(lián)及東歐的馬克思主義與世界文學(xué)研究”著重探討蘇聯(lián)和東歐的世界文學(xué)研究在馬克思主義的指導(dǎo)下取得的學(xué)術(shù)成就。與西方的世界文學(xué)研究相比,顯現(xiàn)出濃厚的歷史主義與文化詩學(xué)傾向、對(duì)世界文學(xué)進(jìn)程的靜態(tài)描述與動(dòng)態(tài)追蹤相結(jié)合、對(duì)東方文學(xué)的整體性把握與系統(tǒng)性分析以及對(duì)歐洲中心主義的深入反思和批判等特質(zhì)。

        第五章“后殖民主義與世界文學(xué)版圖的重構(gòu)”探討了在馬克思主義和后結(jié)構(gòu)主義的大語境中,新歷史主義、后殖民主義等理論思潮對(duì)世界文學(xué)概念的不斷豐富、拓展和對(duì)西方文學(xué)經(jīng)典的重構(gòu)。在這樣一個(gè)大語境下,世界文學(xué)出現(xiàn)了疆界的松動(dòng),逐步走向?qū)吘壩幕⑾聦游幕?、少?shù)族裔文化等一切非傳統(tǒng)經(jīng)典文化的不斷開放和包容。包括格林布拉特主編的《諾頓英文選集》、普契納主編的《諾頓世界文學(xué)選集》和戴姆羅什主編的《朗文世界文學(xué)選集》等知名度較高的文選,都不斷變得更加包容和多元化。這一轉(zhuǎn)向給我們帶來的不僅是在文學(xué)研究、文學(xué)選集編選和教科書編寫等實(shí)踐層面的改變,而更為深遠(yuǎn)的則是人們?cè)诳创齻鹘y(tǒng)西方經(jīng)典、文學(xué)史和世界文學(xué)的觀念上的巨大轉(zhuǎn)變。

        第六章“馬克思主義的世界文學(xué)敘事建構(gòu)”在總結(jié)本書前五章的基礎(chǔ)上指出,本書的主要作者在新世紀(jì)率先將世界文學(xué)的理念引入中國,并且在國際學(xué)界發(fā)表了大量著述,試圖通過梳理東西方馬克思主義理論家的主要觀點(diǎn)和理論思想,建構(gòu)一種馬克思主義的世界文學(xué)敘事。

        正是基于上述兩本著作,我發(fā)表了一些中英文期刊論文,進(jìn)一步闡述了我的世界文學(xué)觀。我始終認(rèn)為,作為一個(gè)中國學(xué)者,在討論世界文學(xué)時(shí)一定要有一個(gè)中國視角,立足于中國的理論研究實(shí)踐。

        猜你喜歡
        語境馬克思主義文學(xué)
        我們需要文學(xué)
        西江月(2021年2期)2021-11-24 01:16:06
        馬克思主義為什么“行”
        馬克思主義穿起了中國的粗布短襖
        “太虛幻境”的文學(xué)溯源
        認(rèn)真看書學(xué)習(xí) 弄通馬克思主義
        語言學(xué)習(xí)中語境化的輸入與輸出
        馬克思主義的“破舊”與“立新”
        天津人大(2015年9期)2015-11-24 03:26:32
        跟蹤導(dǎo)練(三)2
        論幽默語境中的預(yù)設(shè)觸發(fā)語
        我與文學(xué)三十年
        小說林(2014年5期)2014-02-28 19:51:51
        激情内射日本一区二区三区 | 久久天天躁狠狠躁夜夜爽蜜月| 亚洲AV无码一区二区三区少妇av | 国产成人美女AV| 天堂av在线播放观看| 国产日本精品一二三四区| 欧美人与动牲交a精品| 青草热久精品视频在线观看| 精品视频一区二区杨幂| 亚洲一区二区在线观看免费视频| 成人性生交大片免费| 日本a在线看| 在线精品亚洲一区二区三区| 在线观看一级黄片天堂| 亚洲熟女乱色综合亚洲图片| 91产精品无码无套在线| 极品精品视频在线观看| 国产中文三级全黄| 欧美俄罗斯乱妇| 国产在线白浆一区二区三区在线| 极品一区二区在线视频| 超级碰碰色偷偷免费视频| 国产免费av片在线观看麻豆| 国产精品日本中文在线| 亚洲国产日韩a在线乱码| 在线va免费看成| 欧美人与动牲交片免费播放| 国产情侣亚洲自拍第一页| 亚洲日韩一区精品射精| 国产精品久久无码不卡黑寡妇| 亚洲综合伊人久久综合| 成人国成人国产suv| 日本强好片久久久久久aaa| 在线观看免费人成视频国产| 亚洲成人av一二三四区| 无码少妇一区二区浪潮av| 91精品综合久久久久m3u8| 男男啪啪激烈高潮无遮挡网站网址 | av在线免费观看你懂的| 国产一区二区三区不卡在线观看| 人人爽久久涩噜噜噜av|