方繼孝
方繼孝,北京魯迅博物館榮譽(yù)館員。著有《陳夢(mèng)家往事》《陳獨(dú)秀遺稿的下落》《徐志摩和中國(guó)的康橋》等;隨筆集《舊墨記——世紀(jì)學(xué)人的墨跡與往事》《舊墨二記——世紀(jì)學(xué)人的墨跡與往事》等;輯校《陳獨(dú)秀先生遺稿》;學(xué)術(shù)論文集《字字珍藏——名人信札的收藏與鑒賞》(合著)?!杜f墨記——世紀(jì)學(xué)人的墨跡與往事》被評(píng)為2006年度“中國(guó)最美的書(shū)”。《陳獨(dú)秀先生遺稿》獲2007年國(guó)家圖書(shū)館“文津獎(jiǎng)”提名。
胡適舊藏《內(nèi)閣文庫(kù)圖書(shū)第二部漢書(shū)目錄》因“此本流傳甚少”,扉頁(yè)胡適先生親書(shū)的題記數(shù)語(yǔ),不僅我,包括我的藏友都很喜歡。
說(shuō)起得到胡適先生舊藏《內(nèi)閣文庫(kù)圖書(shū)第二部漢書(shū)目錄》的故事,還得提到“緣分”這個(gè)詞。1997年秋,一個(gè)星期六的上午,在潘家園文化市場(chǎng)轉(zhuǎn)了大半天,一無(wú)所獲。中午與幾個(gè)朋友在潘家園附近一家餐館就餐,其中一友很得意地展示一冊(cè)大開(kāi)本書(shū),說(shuō):這本書(shū)是胡適先生舊藏,還有他的題記呢!我馬上反應(yīng)出,這不就是上午在一書(shū)攤看到過(guò)的胡適先生題簽的日文書(shū)嗎?借過(guò)一看,只是序言為日文,所有各編均為中文,扉頁(yè)有胡適先生題記近五十字,書(shū)中尚有胡適批注多處,如此珍本失之交臂,很是惋惜。
時(shí)過(guò)境遷,又是一個(gè)星期六的上午,一位在潘家園做舊書(shū)生意的朋友,和我商量想拿一本胡適題簽書(shū),換他不久前賣(mài)給我的四十年代出版的《毛澤東選集》,說(shuō)有朋友找。我當(dāng)即叫他拿書(shū)給我,原來(lái)就是幾年前見(jiàn)到過(guò)的胡適舊藏《漢書(shū)目錄》。我當(dāng)即同意交換。
胡適舊藏《內(nèi)閣文庫(kù)圖書(shū)第二部漢書(shū)目錄》,由日本內(nèi)閣書(shū)記官室記錄課編纂,大正三年十二月十五日印刷,同年十二月二十日發(fā)行(大正為日本年號(hào),大正三年為中華民國(guó)三年,即公元一九一四年),發(fā)行者大谷仁兵衛(wèi)。印刷者井田耕治。發(fā)行所:帝國(guó)地方行政協(xié)會(huì)。22.5cmx15cm開(kāi)本。
難得的是,書(shū)的襯頁(yè)正中鈐一方4.5x4.5cm“內(nèi)閣文庫(kù)”紅色藏書(shū)印,襯頁(yè)的左上角有毛筆書(shū)寫(xiě)的“奉贈(zèng)”兩個(gè)大字。最重要的是,襯頁(yè)的右半頁(yè)有胡適用鋼筆書(shū)寫(xiě)的題記,胡適簽名下方,鈐胡適藏書(shū)小印。題記文字簡(jiǎn)要,但對(duì)該書(shū)的珍罕性和得書(shū)的經(jīng)歷敘述清楚:
內(nèi)閣文庫(kù)書(shū)目一冊(cè)。此本流傳甚少,雖狩野博士亦未得此本。我去參觀時(shí),托巖村成久先生再三求請(qǐng),始得此冊(cè)。
胡適 十六、五、七。
胡適文字中提到的狩野博士,名狩野直喜(1868~1947),是“京都支那學(xué)”的開(kāi)創(chuàng)者,是日本近代的大儒,還是二十世紀(jì)初期,敦煌文獻(xiàn)研究這一新學(xué)術(shù)的創(chuàng)始人之一。曾以調(diào)查巴黎和倫敦所藏的敦煌遺書(shū)為主要目的赴歐洲。1916年在日本《藝文》雜志上連載了《中國(guó)俗文學(xué)史研究的材料》這一重要文章,文章記述了他赴歐追蹤斯坦因和伯希與敦煌遺書(shū)的直接成果。從倫敦他抄錄了“春秋故事”“孝子董永故事”,從巴黎抄錄了“伍子胥故事”。狩野博士對(duì)這些故事的源流及影響作了初步探討。認(rèn)為:“治中國(guó)俗文學(xué)而僅言元、明、清三代戲劇、小說(shuō)者甚多,然從敦煌遺書(shū)的這些殘本察看,可以斷言,中國(guó)俗文學(xué)之萌芽,已顯現(xiàn)出唐末、五代至宋而漸漸推廣,至元更獲一大發(fā)展?!本?1世紀(jì)初期中國(guó)小說(shuō)史的研究而言,這是極其重要的發(fā)現(xiàn)和見(jiàn)解。1920年,王國(guó)維先生依據(jù)狩野博士提供的材料,發(fā)表了至為精湛、堪稱(chēng)敦煌學(xué)研究史上里程碑式的作品——《敦煌發(fā)見(jiàn)唐朝記俗文學(xué)及通俗小說(shuō)》。
《內(nèi)閣文庫(kù)圖書(shū)第二部漢書(shū)目錄》,目次頁(yè)右下方亦鈐胡適藏書(shū)之印,可見(jiàn)胡適對(duì)該書(shū)是很看重的。漢書(shū)目錄例言為日文,書(shū)寫(xiě)時(shí)間:大正三年十二月,書(shū)寫(xiě)者:內(nèi)閣文庫(kù)書(shū)記官室記錄課。據(jù)例言云:本編是內(nèi)閣文庫(kù)所藏漢書(shū)的分類(lèi)數(shù)目。每部書(shū)下注有書(shū)的版本、作者或輯校者、抄錄者、刊刻年、卷數(shù)等,很詳細(xì)。目次共五門(mén),每門(mén)又分若干類(lèi)。
書(shū)中有胡適多處校注,由此,可見(jiàn)胡先生曾認(rèn)真地看過(guò)此書(shū)。有許多書(shū)名上,有其用鉛筆畫(huà)“ ”或注“?”。如,第三門(mén):子,第二類(lèi):儒家,打“ ”二十四處;第十一類(lèi):雜家,一、雜學(xué),打“ ”二十一處,其中《瞿塘目錄》(明來(lái)知德明版)下注:“京大”有三字,(“京大”北京大學(xué));第十二類(lèi):小說(shuō),打“ ”十九處,在二、傳奇演義、雜記,有胡注多處,如:《平虜使》(吟嘯主人著、明版)下注:近報(bào)叢譚《平虜傳》卷前附圖;《丹忠錄》(四十四回、明孤憤生、熱腸人偶評(píng)。明版)下注:(崇禎)有圖二十頁(yè);《新編剿闖通義俗小說(shuō)》(十回,明版)在“明版”處,有胡先生劃掉“明”字,另寫(xiě)一“清”字,可能是編著者錯(cuò)將清版當(dāng)明版了。又注:西吳懶道人口授,書(shū)中有插圖五頁(yè)。第四門(mén):集,第二類(lèi):別集,二、文集,打“ ”多達(dá)四十八處。在《二十七松堂文集》(十六卷,明廖燕文久二年刻)下注:“容氏有”。可能是指容庚、容肇祖兩兄弟中之一人。在《梅厓文集》(三十八卷,外集二卷,清朱軾,清版)“清朱軾”被先生重重地打了一個(gè)“子”,可能是嚴(yán)重錯(cuò)誤。三、全集,打“ ”一百二十處。在《毅齋查先生闡道集》(十卷,明查鐸,明版)下注“有”,可能胡先生有這書(shū)或北京大學(xué)有此書(shū)。
總之,經(jīng)過(guò)粗略考證,胡先生打“ ”處,應(yīng)為先生過(guò)眼、讀過(guò)之書(shū)或其時(shí)供職的北京大學(xué)有此書(shū);而第三門(mén):子中第二類(lèi):儒家、第四類(lèi):法家;第十二類(lèi):小說(shuō)中的傳奇演義;第四門(mén):集中第二類(lèi):文集、全集,為先生尤喜讀之類(lèi)。
捧讀藏書(shū),如時(shí)光穿越,又如與文豪的特殊對(duì)話(huà),這點(diǎn)滴標(biāo)注,這筆畫(huà)中所蘊(yùn)藏的思緒,不正是一種特殊的交流嗎?