⊙薛文舉[吉林大學,長春 130000]
對于“風馬牛不相及”這一習語的闡釋,學者們眾說紛紜,因而筆者通過對“風”的訓釋將所有觀點大體上概括為如下幾種類別。
該觀點認為“風”恰當的解釋應為“牝牡相誘”。也就是說,以牝馬與牡牛、牝牛與牡馬因不同類,不可以相互引誘來比喻不相干。此觀點為最早觀點,為漢代賈逵、服虔等人提出,孔穎達引注,王力在《古代漢語》里引注。錢鍾書持此說。單俠、李秀強也持此說。
該觀點認為“風”字的意義應為“像風一樣四散逃跑”。也就是說,像風一樣四散逃跑的馬和牛,人是追不上的。引申為事物相差甚遠,沒有聯系,互不相干。何生榮、李玉平、曹新尉、葉歡、任今夢、牛彬彬、徐山等持此說。在此觀點之上,彭小琴衍生為偏義復指說。
該觀點認為,“風”,“放也”。“放”又作“牧”,即放牧之義。也就是說,各自放馬、牛,互不到對方境內,也就是互不用兵。劉清渭持此說。
該觀點認為,“風”是“諷”之假?!爸S,譬喻也?!币簿褪钦f,就像馬牛一樣,馬自馬,牛自牛,是沒什么關涉的。周乾溁持此說。
該觀點認為牛喜順風,馬喜逆風,因此難以走到一塊去。清代吳楚材所編的《古文觀止》說:“牛走順風,馬走逆風,兩不相及,喻齊楚不相干也?!雹偎未鷮W者俞文豹提出此觀點,沈懷興、常評、唐小曼持此說。
該觀點認為:風象征巽卦,馬象征乾卦,牛象征坤卦?!帮L馬?!庇靡员硎救齻€不同的方位——東南、西北、西南,借以說明兩國并不接壤、毫不相干。翻譯成現代漢語應為:“您在北海,我在南海,這就好比,東南、西南、西北三個方向并不挨著、毫無關系。沒想到您跑到我的國家,為何?”鄧玉凱持此說。
觀點1雖引證《尚書》對其進行了最早的解釋,但若用牝牡相誘的解釋有違當時的外交之禮。觀點2、3、4都可以從語音以及其他文獻的角度進行合理解釋,但由于語序是漢語表達的重要手段,觀點2、4不符合說話人的順序,若依照釋義的順序應為“馬牛風不相及”,觀點3的問題在于“馬”可以作為“用兵”的象征,而“?!眲t無法解釋,早期“?!睉獮檗r事的象征。觀點5的提出是在前幾個觀點的探討方法基礎上增加了客觀的現象進行證明,但都無法解釋《左傳》作者記載以及使者說此話的意圖。觀點6雖已聯系具體的背景知識,涉及行人,卻沒有結合上下文進行解釋。而筆者在前人基礎上,通過認知語境的角度,通過其他文獻考據、《左傳》作者記載以及使者說話的意圖和背景來對“風馬牛不相及”進行解釋。
我們借用認知語境這一理論對“風馬牛不相及”進行重新解釋,這里采用熊雪亮的觀點,即認知語境由具體語言使用中涉及的情景知識(具體場合)、語言上下文知識(工作記憶)、以及背景知識(知識結構)三個語用范疇構成。②
“唯是風馬牛不相及也”與上文“君處南海,寡人處北?!鼻昂蠛魬?,其中的“是”作為代詞回指了上句話,“風、馬”與“南海”對應,指齊國所處位置,“?!迸c“北海”對應,指楚國所處位置。同時“君處南海,寡人處北?!币部梢哉f明,楚國使者對齊、楚兩國的大致方位具有一定的了解。
胃癌的化療藥5‐Fu通過抑制胸苷酸合酶而阻斷DNA合成,誘導細胞凋亡,產生抗腫瘤作用。為探索低毒、高效的新化療方案,王正文等[15]用染料木黃酮聯合5‐Fu分別處理人低分化胃癌細胞BGC‐823[14]和人中分化胃癌細胞 SGC‐7901,結果表明染料木黃酮聯合5‐Fu不僅可以通過上調Bax的表達和下調Bcl‐2的表達誘導BGC‐823細胞的凋亡,還可以通過上調Bax的表達和下調mt P53、Bcl‐2的表達誘導SGC‐7901細胞凋亡,兩藥聯用較單獨作用效果明顯。因此,染料木黃酮可以通過調節(jié)mt P53、Bcl‐2及Bax細胞凋亡相關蛋白的表達與5‐Fu聯用誘導腫瘤細胞凋亡。
從當時所處場合看,楚國使者在與齊國管仲進行所謂的“外交談判”,在這種場合下可以說明以下幾點具有一定的合理性。
第一點,在這種外交場合下,說公牛、母牛,公馬、母馬之類相互誘配在大國邦交的場合下有違禮數,因此“牝牡相誘”的觀點難以站住腳。不過賈逵、服虔等漢代大儒在闡釋此意義時可以看出也是在《易經·說卦》的“乾為馬。坤為?!钡幕A上進行闡釋的,如《〈易章句〉導讀》中解釋,“凡稱牛,皆指坤,牝牛、童牛也”③;再如《說卦》中提到“坤為子母牛”。這也是《尚書·費事》中“馬牛其風”的解釋為“牝牡相誘”的原因。
第二點,筆者認為,齊國想要攻打楚國,危機存亡之際,使者必須說服管仲,因此他需要了解管仲的一些觀點才可以反駁,而管仲的觀點大多見于《管子》。首先,《管子·四時》里說:“東方曰星,其時曰春;其氣曰風,風生木與骨?!惫苤僭谄渌枷肜飳ⅰ帮L”歸為五方(東、西、南、北、中)的東方。從地圖上的位置可對應出,齊國并非在楚國的正南,因此用“風”代表楚國的東南部,具有一定的合理性。其次,《管子·輕重丁》中說:“龍斗于馬謂之陽,牛山之陰?!保ü疟尽爸^”作“請”。張佩綸云:“‘請’與‘謂’皆‘瀆’字之訛。”)無論版本④如何,這里的“馬謂”和“牛山”是假托地名以達成共識。那么管仲假托地名為“馬、?!币埗酚谄溟g的原因,也可以用上文提到的“乾為馬。坤為牛,震為龍”作為依據,乾象征陽,坤象征陰,因此在“馬謂”之“陽”,“牛山”之“陰”。另外,由于管子懂得《周易》(后文將證明此觀點),因而使者才會說“風、馬,牛不相及”。
第三點,“風”是楚國使者對齊國因戰(zhàn)爭而野蠻的一種隱喻,《竹書紀年·夏紀》中說:“九夷來御,曰畎夷、于夷、方夷、黃夷、白夷、赤夷、玄夷、風夷、陽夷?!雹莞鶕埜O榈挠^點,“風夷”為風姓族群,源于傳說的太昊集團,古籍中用以稱呼族群的大風、風后、風伯、防風氏等,當都是這一集團的嫡系后裔。這一集團原活動在今豫東魯西,東至黃海之濱,下至春秋時仍有風部族散居今魯西南濟寧等地。⑥通過地理位置對比,會發(fā)現“風夷”所在部分地區(qū)與齊地重合。齊國則自詡為禮儀之邦,把楚國看成蠻荒部落,在這種情況下,齊國去伐楚,會找各種所謂的“理由”,而從楚國的角度去看是一種野蠻的侵略行為;從《左傳》的作者角度看,在齊國攻打蔡國時用了“侵”,但是在齊國攻打楚國時因為有理由用了“伐”,但是用“風”對應齊國,借以隱喻齊國的行為也是有違禮儀的。這也體現了《左傳》的“春秋筆法”。
接下來從背景知識的角度進行探討,第一,《左傳》作者的背景知識,即其內容與《周易》的相關性。
首先,《左傳》的主要特點在于神秘性,其中有很多描述都是和夢后應驗有關,如《左傳·成公二年》齊晉鞌之戰(zhàn)記載:“韓厥夢子輿謂己曰:‘旦辟左右?!弊罱K免于箭矢而擒住逄丑父。這和《周易》的神秘性有一定繼承關系。
其次,《說卦》的成書時間。《周易》中所有篇章的成書時間并不是相同,《易經》的成書時間很顯然是殷末周初,其他篇章的時間尚在探討。這里只對《說卦》進行探討,引用廖名春先生的《〈周易·說卦傳〉錯簡說新考》中的觀點:“今本《說卦》前兩章與后九章意義所有區(qū)別,存在著錯簡的可能,但這種可能不會發(fā)生在漢代,應當早到先秦。”⑦梁韋弦先生在《關于〈序卦傳〉的制作年代》中也同意該觀點,因此至少說明《說卦》在成書時代的一些取象觀念是與春秋戰(zhàn)國時期有相似性的。⑧
最后,《左傳》中有很多解《易》的內容,這里采用周少川先生的觀點。《左傳》通過解《易》,來達成以下幾個方面:利用《周易》內在聯系、運動發(fā)展的辯證因素,分析戰(zhàn)爭勝負、國家吉兇,預斷歷史的前途,如僖公十五年,史官卜徒父占秦晉交戰(zhàn)一事;借助《周易》中有關古代社會生活的記載,來說明古代歷史,如昭公二十九年記載史墨講述古代養(yǎng)龍的歷史;通過解說《周易》,展開對人物的評論,如宣公六年記載“無德而貪,其在《周易》《豐》之《離》,弗過之矣”,表達了對鄭公子曼滿與王子伯廖的評論。這些都反映出作者的樸素唯物論思想,即在人事的基礎上靈活理解卦辭卦象。
第二,使者與管仲,即言者和聽者之間具有相同的對話背景。
首先,從言者(使者)的角度看,在春秋時期,往來的使者,即專門負責邦交任務的官員,被叫作行人⑨,如襄公十一年,“鄭人使良霄、大宰石?如楚,告將服于晉,曰:‘孤以社稷之故,不能懷君。君若能以玉帛綏晉,不然則武震以攝威之,孤之愿也?!藞?zhí)之,書曰‘行人’,言使人也”。這段話證明了兩件事情:行人有多個稱呼,如“使”“使者”等;楚國使者也有這種官員。這說明雖然楚地的其他官職是有所不同的,但是齊、楚兩地的行人系統(tǒng)是相同的。春秋行人除了對詩禮知識的精熟,還掌握了以《書》為基礎的歷史知識、以《易》為核心的哲學知識。⑩正如上文提到的史官在某些內容上表達了對于占卜筮卦的正確認識,反映出作者以客觀事實為依據的樸素唯物論思想,行人也是如此,因為行人所處的位置,更多的是將這種思想轉化為一種“道德思想”,從而達到“不戰(zhàn)而屈人之兵”的目的。如屈完欲退楚兵,“君若以德綏諸侯,誰敢不服?”由此,我們可知楚國使者是懂《周易》的。
其次,從聽者(管仲)的角度,管仲作為一個大國的相,一定是五經皆知的,所以懂《周易》是理所應當;而且,前文所提到的管仲的很多思想是在《管子》中得以體現的,《管子》中很多地方都體現了關于“陰陽五行”的思想,如《管子·形勢解》中“春者陽氣始上,故萬物生。夏者陽氣畢上,故萬物長。秋者陰氣始下,故萬物收。冬者陰氣畢下,故萬物藏”。?由此我們可知管仲也是懂《周易》的。因此,使者和管仲之間是可以構成這種共同話語背景的。
通過分析《左傳》作者記載以及使者說話的意圖和背景,“唯是風馬牛不相及”具有了新的解釋:風象征巽卦,代表西南;馬象征乾卦,代表正南;牛象征坤卦,代表正北?!安患啊睉撫尀椋ㄒ蚓嚯x遠而)達不到,“唯是”應該釋為“恐怕,這樣”,整體意思即為(您在)東南、南方,(我們在)北方,(因距離太遠)不能相互達到。其主要原因如下:在語言上下文方面,“唯是風馬牛不相及也”與“君處南海,寡人處北?!毕鄬辉谇榫爸R方面,“風”被釋為“牝牡相誘”不符合場合,“風”既是在管仲的觀點基礎上說服他,又是對齊國因戰(zhàn)爭而野蠻的一種隱喻;在背景知識方面,《周易》的一些取象觀念是與春秋戰(zhàn)國時期有相似性的,同時使者和管仲是在共同的《周易》背景下進行交談的。所以在接下來的研究中,我們也可以考慮通過一些時代背景、相關作品來分析作者記載的目的以及言談者的目的,從而對一些詞匯釋義進行全新的解讀。另外,本篇對“風馬牛不相及”的解釋觀點是在鄧玉凱先生觀點的基礎上進行思考的,從而聯想到運用后天八卦這一背景進行闡釋,而“風馬牛不相及”與漢代所繼承下來的“納甲卜筮”或有一些關聯,由于筆者才識有限,研究只停留于此。
①〔清〕吳楚材、吳調侯:《古文觀止》,中華書局1959年版,第21頁。
② 熊雪亮:《認知語用學概論》,上海外語教育出版社1999年版,第116頁。
③陳居淵:《〈易章句〉導讀》,齊魯書社2002年版,第232頁。
④ 關于管子版本問題見郭麗:《管子版本研究》,齊魯出版社2019年版。
⑤ 范祥雍訂補:《古本竹書紀年輯校訂補》,上海古籍出版社2011年版。
⑥ 張福祥:《〈后漢書·東夷傳·序〉詮釋》,《海岱學刊》2015年第1期。
⑦ 廖名春:《〈周易〉經傳與易學史新論》,齊魯書社2001年版,第123頁。
⑧ 《左傳》《國語》的易學思想又被稱為“左氏易傳”,見楊虎:《左氏易傳:〈左傳〉〈國語〉易學研究》,山東大學2017年博士學位論文。
⑨ 陳彥輝:《春秋辭令研究》,中華書局2006年版,第293頁。
⑩ 陳彥輝:《試論春秋行人的知識結構》,《吉林師范大學學報》(人文社會科學版)2003年第2期。
? 李山、軒新麗譯注:《管子》,中華書局2020 年版,第832 頁。