□呂婕/文
日本由于特殊的自然環(huán)境和社會(huì)歷史背景,形成了獨(dú)具特色的曖昧文化?!笗崦痢棺鳛槿毡救说拿褡逍灾?,其表現(xiàn)形式可謂多種多樣,貫穿了日本文化的方方面面。特別是在日語(yǔ)語(yǔ)言的構(gòu)成和表達(dá)里,漢字、外來(lái)語(yǔ)的廣泛采納以及曖昧語(yǔ)的大量使用是日語(yǔ)與其他語(yǔ)言最為顯著的不同。語(yǔ)言是文化的載體、固有民族性的延伸和發(fā)展,曖昧用語(yǔ)研究不但有助于學(xué)習(xí)者更好地掌握日語(yǔ),也能幫助我們更加深入地理解和把握日本人的民族特性。
首先,從字面上對(duì)“曖昧”一詞進(jìn)行闡述剖析?!皶崦痢币辉~中日皆有,現(xiàn)在也均作為常用詞被使用,但所指意義大相徑庭。中文語(yǔ)境下,“曖昧”特指男女之間在情感方面態(tài)度不明、關(guān)系不清的狀態(tài),存在于友情之間,又超然于友情之上。而日語(yǔ)的「ffXIV(xi)XIV」,根據(jù)《広辭苑》《ジーニアス和英辭典》中:「確fkでtíXIVXVと。ttっffiりしtíXIVXVと?!沟亩x,可以得出它是指:「不明確、不明瞭、多義的、不定的、流動(dòng)的」之意[1]。日語(yǔ)「曖昧」的近義詞有:「不確fk、漠然、ffやふや、おぼKAげ」等。
「曖昧」文化成因復(fù)雜,是日本所處的島國(guó)地理環(huán)境、自然氣候條件、歷史文化背景等影響之下形成的綜合產(chǎn)物。下文將從兩個(gè)方面分析其成因。
18世紀(jì)法國(guó)啟蒙運(yùn)動(dòng)中著名思想家孟德斯鳩提出了“地理環(huán)境決定論”。孟德斯鳩認(rèn)為:地理環(huán)境對(duì)于一個(gè)民族的性格、風(fēng)俗、道德和精神面貌及其法律性質(zhì)和政治制度具有決定性的作用。日本通俗作家內(nèi)田樹(shù)在他的《日本邊境論》中也給了「曖昧」一個(gè)地理學(xué)的解釋,認(rèn)為「曖昧」和日本人所處的地理環(huán)境是有關(guān)系的。由此可見(jiàn),分析日本曖昧文化形成的原因時(shí),對(duì)地理位置因素進(jìn)行考慮是有必要的。日本是一個(gè)獨(dú)立的島國(guó),地處大陸邊緣,日本人對(duì)于文化核心和文化邊緣的概念相對(duì)模糊,這使得日本人沒(méi)有一個(gè)很強(qiáng)的以某種文化實(shí)體為輻射面再向各個(gè)地方進(jìn)行發(fā)散傳播的想法,甚至也沒(méi)有一個(gè)很清楚的“夷夏之辨”的概念,這一定程度造成了他們的曖昧感。
日本文化研究專家李兆忠在《曖昧的日本人》中所說(shuō):“東瀛島國(guó)本身就是一個(gè)曖昧的存在,包圍在遼闊的海洋中,它介于封閉與開(kāi)放,狹窄與遼闊之間;位于極東,使它在東亞冊(cè)封體系中成為一個(gè)特殊的存在,與大中華帝國(guó)保持著若即若離的關(guān)系,國(guó)際地位介于宗主國(guó)與藩國(guó)之間。[2]”
此外,氣候因素也不可小覷。眾所周知,日本深受臺(tái)風(fēng)災(zāi)害影響,每年夏秋,平均會(huì)有十個(gè)以上的臺(tái)風(fēng)接近,其中三四個(gè)可能登陸。臺(tái)風(fēng)的特點(diǎn)就是難以預(yù)料,再加上早期沒(méi)有基于現(xiàn)代衛(wèi)星氣象技術(shù)提供的天氣預(yù)報(bào),臺(tái)風(fēng)的到來(lái),往往讓古代的日本人民猝不及防。日本古代是「稻作文化」,農(nóng)業(yè)生產(chǎn)活動(dòng)非常重要,可謂是靠天吃飯。而突如其來(lái)的破壞性臺(tái)風(fēng)則會(huì)給農(nóng)業(yè)和漁業(yè)生產(chǎn)帶來(lái)毀滅性打擊,嚴(yán)重還會(huì)造成人員傷亡。臺(tái)風(fēng)的不可預(yù)期性帶來(lái)了巨大的偶然感,生存和毀滅之間的界限非常模糊,生死只有一線之隔、一念之差,這種模糊便培養(yǎng)了日本人對(duì)于生死界限的曖昧感。
日本除了臺(tái)風(fēng)災(zāi)害,地質(zhì)條件也極其不穩(wěn)定。日本歷史上發(fā)生過(guò)千余次大大小小的火山噴發(fā),有些火山噴發(fā),還會(huì)引起地震。日本位處亞歐板塊和太平洋板塊相互交界的環(huán)太平洋火山地震帶,地殼活動(dòng)十分頻繁,年平均地震次數(shù)高達(dá)1500次,是世界上地震頻率最高的國(guó)家。1923年,關(guān)東大地震的遇難者多達(dá)十幾萬(wàn)人;2011年?yáng)|海大地震引發(fā)海嘯導(dǎo)致福島核電站泄漏,災(zāi)民不計(jì)其數(shù),其遺留危害波及至今。
所以,如此種種不可預(yù)期的因素合在一起,就加劇了日本人的居安思危心理。日本的國(guó)家面積和人口規(guī)模都比較小,就像是把一顆石子丟進(jìn)狹小池塘和丟進(jìn)廣袤大海的區(qū)別,哪怕是一般程度的災(zāi)害也可能會(huì)給日本人的生產(chǎn)生活帶來(lái)巨大影響。因此在日本,頻繁的自然災(zāi)害給全民族的心理造成了一種極深的烙印,從某種意義上說(shuō),日本人需要一種能應(yīng)付不安定感的有效心理機(jī)制。如果把死亡看得太重,人們就難以用足夠的心理能量來(lái)面對(duì)未來(lái)的世界。在多災(zāi)多難的自然環(huán)境催生下,日本人趨向于把生與死的界限看得輕一點(diǎn),也即——將生與死的界限曖昧化。只有這樣才能應(yīng)對(duì)不可預(yù)期的自然環(huán)境,才能夠承受失去親人的痛苦,才能盡快著手于災(zāi)后重建。
因此,日本的自然環(huán)境是日本人形成曖昧性格的重要條件??偨Y(jié)一下曖昧的特征就是——總在A狀態(tài)和B狀態(tài)的猶疑之間做好了心理準(zhǔn)備。因?yàn)樽匀粸?zāi)害時(shí)有發(fā)生,在這樣一種環(huán)境里,如果糧食豐收了,他們反而可能會(huì)因?yàn)閾?dān)心明年估計(jì)不會(huì)遇到那么好的收成了而產(chǎn)生憂傷感;在經(jīng)歷火山爆發(fā)之后,他們也未必會(huì)陷入悲傷難以自拔、一蹶不振,因?yàn)橹辽龠@個(gè)火山暫時(shí)不會(huì)在短時(shí)間內(nèi)再爆發(fā)一次。這客觀上也能解釋為什么在戰(zhàn)敗后,日本民眾能夠迅速以積極的心態(tài),共同致力于國(guó)家重建。這就是這個(gè)在臺(tái)風(fēng)地震火山中生存下來(lái)的民族所具有的心理素質(zhì)。
日本變成真正意義上的統(tǒng)一國(guó)家,是明治維新以后的事情。在此之前,社會(huì)的統(tǒng)一程度很低,長(zhǎng)期處在分裂割據(jù)的狀態(tài)。尤其是盛行“以下克上”的戰(zhàn)國(guó)時(shí)代,各地“大名”割據(jù)一方,全國(guó)戰(zhàn)亂不斷。作家袁騰飛曾生動(dòng)地將其比喻為:“日本本來(lái)就是彈丸之地,結(jié)果戰(zhàn)國(guó)時(shí)期又分裂成了十幾個(gè)小彈丸。[3]”
全國(guó)有眾多大名,與誰(shuí)結(jié)盟,又反對(duì)誰(shuí),其中的選擇空間很大,只要有一步選擇錯(cuò)了,家族的命運(yùn)就可能發(fā)生翻天覆地的變化,簡(jiǎn)直如履薄冰。相反,如果在一個(gè)大一統(tǒng)的穩(wěn)定政體里,官員都按照官僚的升遷制度按部就班地被規(guī)制在體制之內(nèi),以小博大的可能性就大大降低了。
在這樣一種不安定的環(huán)境中,每個(gè)人都對(duì)自己的未來(lái)充滿了期待,同時(shí)又充滿了恐懼,有可能一步登天,也有可能命喪黃泉。舉一個(gè)具體的例子,日本家喻戶曉的軍記物語(yǔ)鼻祖《平家物語(yǔ)》講述了平安末期以平清盛為首的平氏家族的故事。其前6卷描寫(xiě)了平氏家族的榮華鼎盛和驕奢霸道;后7卷著重描述了源平兩大武士集團(tuán)大戰(zhàn)的經(jīng)過(guò),渲染了平氏家族終被消滅的悲慘結(jié)局[4]。
正如故事開(kāi)篇所言:「祇園精舎の鐘の聲、諸行無(wú)常の響ffiffり。娑羅雙樹(shù)の花の色、盛者必衰の理PHff(x)ttXIII。おごxvtf人も久しfk(x)ず、唯春の夜の夢(mèng)のごとし。ftけffi者も遂にtttiKAshぬ、偏に風(fēng)の前の塵に同(xii)。」且看他平家起高樓,且看他宴賓客,且看他樓坍塌,勝與敗或許并非那樣界限分明。社會(huì)風(fēng)雨變幻莫測(cè),沒(méi)有人是注定的贏家,哪怕一時(shí)戰(zhàn)勝,也要居安思危,這種情況就會(huì)催生出大量的不安和對(duì)于穩(wěn)定預(yù)期的幻想,由此孕育出了對(duì)善惡、對(duì)勝敗、對(duì)生死的曖昧感。
前面分析了“曖昧”文化的成因,得到了“曖昧”文化的內(nèi)涵,總的來(lái)說(shuō)就是:對(duì)事物與事物之間的界限不那么清晰地劃分,在A狀態(tài)與B狀態(tài)的猶疑之間做好了心理準(zhǔn)備,明白當(dāng)下情況的偶然性,隨時(shí)改變狀態(tài)、做出調(diào)整、適應(yīng)事態(tài)的發(fā)展變化。曖昧文化貫穿在日本文化的多個(gè)方面,對(duì)日語(yǔ)的發(fā)展也產(chǎn)生了巨大影響。筆者認(rèn)為主要可以從日語(yǔ)的組成和日語(yǔ)表達(dá)特點(diǎn)兩個(gè)方面來(lái)闡述。
源自于日本人不區(qū)分中心和邊緣、沒(méi)有很強(qiáng)的“夷夏之分”觀念的曖昧文化傳統(tǒng),他們積極學(xué)習(xí)和借用漢字、外來(lái)詞,納入到自己的語(yǔ)言體系當(dāng)中,使得日語(yǔ)中漢字和外來(lái)詞占到了很高的比重。而且,對(duì)于日本人來(lái)說(shuō),盡管他們也知道在歷史上漢字是從中國(guó)傳過(guò)去的,但是在情感上,他們認(rèn)為這些詞語(yǔ)就是日本詞。不僅對(duì)漢字是這樣的態(tài)度,對(duì)外來(lái)語(yǔ)也是一樣。
對(duì)比中國(guó)人,我們的認(rèn)知模式一般會(huì)是——漢語(yǔ)一定是中心,外來(lái)語(yǔ)服務(wù)于漢語(yǔ),甚至對(duì)于周邊的文化還有一定的蔑視心理。日本人卻是無(wú)所謂,世界就是你中有我,我中有你,不要區(qū)分中心,不要區(qū)分邊緣,不要區(qū)分夷,不要區(qū)分夏,對(duì)我有用就拿來(lái)學(xué)習(xí)、運(yùn)用,融入到自己的文化中。
從文化的攝取形態(tài)來(lái)看,日本是“全面攝取型”,中國(guó)則是“部分?jǐn)z取型”。因此,繼前文的分析,我們可以進(jìn)一步得出,因?yàn)橹行暮瓦吘壷g曖昧化的結(jié)果,日本人沒(méi)有很強(qiáng)的文化中心意識(shí),而是把自己“放空”,形成一種近似于以“無(wú)我”為中心的文化心理傳統(tǒng)。由此,他們更容易接受與吸納其他的文化,顯現(xiàn)出“熱愛(ài)學(xué)習(xí)、虛心學(xué)習(xí)”的特質(zhì)——及時(shí)學(xué)習(xí)有利于自身的事物,適應(yīng)新的發(fā)展事態(tài)。
以“曖昧”文化為切入點(diǎn)分析,不僅說(shuō)明了為何日語(yǔ)中融入了大量的外來(lái)語(yǔ),也進(jìn)一步推測(cè)出了在近代日本能夠后來(lái)居上,迅速跳出封建囚籠跨入資本主義世界的內(nèi)在文化傳統(tǒng)原因。
在日語(yǔ)的日常表達(dá)中,也形成了大量的曖昧用語(yǔ)。這種曖昧表達(dá),從11世紀(jì)就開(kāi)始出現(xiàn)了,它的意義就是避免把話說(shuō)得過(guò)于直接明了,以免在聽(tīng)話者的印象中留下啰嗦的印象或者避免讓他人受到刺激或感到尷尬,在人際交往的過(guò)程中起到潤(rùn)滑油的作用。
比如最為典型的就是在表達(dá)拒絕意思的場(chǎng)合頻繁使用曖昧表達(dá)。說(shuō)話者一般不會(huì)直接拒絕,而是采用「Thxvttちょっとね」一類把“肯定”與“拒絕”的界限稍加模糊地曖昧表達(dá)。不直接給出準(zhǔn)確回復(fù),能夠保留足夠的語(yǔ)言空間,使對(duì)方有充分的思考和回味余地,聽(tīng)話者也會(huì)察言觀色從而理解對(duì)方的真實(shí)意愿。
“避免斷定表達(dá)”也是曖昧文化對(duì)日語(yǔ)語(yǔ)言的影響之一。日本人習(xí)慣在句末加上例如「でしょう」、「fkもしxv(xi)RA(ix)」、「のでtttíXIVだKAうfk」、「と思う」的后綴,將語(yǔ)氣緩和[5]。
因此,正如圣德太子在《十七條憲法》開(kāi)頭中所倡導(dǎo)的那樣:「和PH以て貴しと為XIII」,曖昧用語(yǔ)折射出了日本人的國(guó)民性,以及他們以和為貴、避免在人際交往中碰壁的處事心態(tài),最終落腳點(diǎn)還是為了使自身利益不受到損害。若是要熟悉日本人的這一特殊表達(dá)方式,就必須從日本曖昧文化角度出發(fā),由此才能更好地與他人進(jìn)行溝通。
本文主要通過(guò)分析日本曖昧文化產(chǎn)生的各種因素,以及該文化對(duì)日語(yǔ)語(yǔ)言形成和表達(dá)的影響,關(guān)注到了曖昧用語(yǔ)的使用習(xí)慣及其在會(huì)話中傳達(dá)的微妙語(yǔ)感,進(jìn)一步理解了日本人的民族特性和處事心態(tài)。綜上所述,曖昧文化或許可以作為理解日本相關(guān)問(wèn)題的一個(gè)切入點(diǎn)?!?/p>
引用
[1] 馬力晗.淺議日本人「曖昧」審美意識(shí)的包含形式[J].中學(xué)教學(xué)參考,2016(33): 117-118.
[2] 古燕玲,王婷.淺談日本人的曖昧性[J].文學(xué)教育,2017(24):40-41.
[3] 袁騰飛.世界歷史很有趣:袁騰飛講日本史[M].北京:民主與建設(shè)出版社,2014.
[4] 宋成魏.一口氣讀懂日本史[M].北京:民主與建設(shè)出版社,2012.
[5] 陳月瓊.淺析日本人的說(shuō)話藝術(shù):以“曖昧表現(xiàn)”為中心看日本人的和精神[J].戲劇之家,2015(13):261-262.