——辦法總比困難多"/>
○李婧
執(zhí)竿入城
請(qǐng)你像我這樣讀:
魯/有/執(zhí)長(zhǎng)竿/入城門者,初/豎執(zhí)之,不可入,橫執(zhí)之,亦/不可入,計(jì)/無所出。俄/有老父至/曰:“吾/非圣人,但/見事多矣!何不/以鋸中截/而入?”遂/依而截之。
字詞解釋看這里:
魯:魯國(guó),古時(shí)在山東。
執(zhí):拿。
有…… 者:有一個(gè)……的人。
初:開始時(shí)。
不可入:不能進(jìn)入(城門)。
亦:也。
計(jì)無所出:計(jì),辦法。指想不出辦法。
俄:不久,一會(huì)兒。
老父(fǔ):老人。父,古代對(duì)老年男子的尊稱。
至:來到。
圣人:知行完善、最有學(xué)識(shí)的人。
但:只,只是。
何:疑問代詞,怎么,為什么。
以鋸:用鋸子。
中截:從中間截?cái)唷?/p>
遂:于是,就。
依:依照。
用通俗的語言講故事:
魯國(guó)有個(gè)拿著長(zhǎng)長(zhǎng)的竿子進(jìn)入城門的人,最初豎立起來拿著它,不能進(jìn)入城門,橫過來拿著它,也不能進(jìn)入城門,實(shí)在想不出辦法來了。一會(huì)兒,有個(gè)老人來到這里說:“我并不是最有學(xué)識(shí)的人,只不過是見到的事情多了,為什么不用鋸子將長(zhǎng)竿從中截?cái)嗪筮M(jìn)入城門呢?”于是,那個(gè)魯國(guó)人依從了老人的辦法,將長(zhǎng)竿子截?cái)嗔恕?/p>
冬冬:這個(gè)小故事我知道,它出自三國(guó)時(shí)期魏國(guó)人邯鄲淳編撰的《笑林》。這本書包含著許多笑話、幽默趣事,特別有趣,邯鄲淳也因此被稱為“笑林始祖”。
靈靈:這個(gè)故事真是有趣呢!一想到故事里那個(gè)因?yàn)殚L(zhǎng)竿子進(jìn)不了城而犯愁的人,我就忍不住要笑,橫著、豎著都不行,就傻站著不進(jìn)城了嗎?他真是一根筋,怎么就不懂得變通呢?
梅梅:我是真沒想到,老人給的好主意竟然是截?cái)?,如果截成兩?jié)還進(jìn)不去城門,是不是還要繼續(xù)截?好好的一根長(zhǎng)竿子,恐怕要截成很多沒用的短竿子嘍!這個(gè)主意……嘻嘻,有點(diǎn)兒“餿”。
同學(xué)們,讀了這個(gè)小故事,你學(xué)到了什么道理?故事中的兩個(gè)人物雖然可笑,但他們身上也有優(yōu)點(diǎn),你看到了嗎?
不太常見的字
在古文小故事中,經(jīng)常會(huì)遇到生活中不太常見的字,瞧瞧下面兩個(gè):
父:在這里要讀三聲,音同“斧”,表示老人,是古代對(duì)老年男子的尊稱。真是不查字典不知道,原來“父”還是個(gè)多音字!
俄:以前只知道“俄羅斯”“俄語”,原來,它還表示“不久,一會(huì)兒”。
同學(xué)們,通過學(xué)習(xí)小古文,你還找到了哪些與現(xiàn)在使用方法不盡相同的字?和大家交流一下吧!