曾經(jīng)有一段時期,我覺得我是當代詩壇最受誤解的詩人。我的詩,不僅被非議,被恣意羞辱,也被貼過各種可怕的標簽。一個詩人能聽到的最難聽的、最惡毒的話,我都聽到過。這里面,有粗心的誤解,也有天生的看不慣。當然,也贏得不少知音。但幸運的是,我從來沒有被這些非議擊垮過。這倒不是說,我有多么強大的心理素質(zhì),對所有的流言蜚語,有著與生俱來的天然免疫力。而是我本人,也經(jīng)常批評自己。我經(jīng)常會一個人對著鏡子說:臧棣,不是我批評你。什么意思呢?就是反思自己,告誡自己,依然還沒寫到點上。對于詩歌寫作,我很有韌性,但并不固執(zhí)。我經(jīng)常會審視自己的詩歌觀念,從不認為自己接受的觀念就是正確的。這么多年,我至少領悟到了一點:對于生命和詩之間豐富的關系而言,很可能,根本就不存在什么正確的詩歌觀念。有的只是,適合自己天性的,能激活自己天賦的觀念。所以,面對觀念的分歧,審美的沖突,我總要求保持足夠的開放性。作為詩人,我要求自己的心態(tài)必須是開放的,這樣,才能擺脫觀念的束縛,去面對詩的可能性,去擴展?jié)h語的可能性。
落實到自己的寫作上,開放意味著在詩的表達方面,我只看重詩的活力??谡Z也好,修辭也罷,只要有助于強化和深化當代漢語詩性的表現(xiàn)力的方式、方法、手段、措施,我都愿意吸收過來。正如二十世紀三四十年代,像卞之琳、穆旦、俞銘傳這些杰出的前輩就意識到,現(xiàn)代漢語詩性要解決的根本問題是新詩的戲劇性。追求現(xiàn)代詩的戲劇性,還可以更具體地解決兩個問題:一、傳統(tǒng)上,漢語的詩性太偏于安靜。其存在著一種傾向,將詩的安靜和詩的智慧等同起來。而且這種等同,多半有過度道德化的趨向。比如,像朱光潛指認的,安靜是東方最高的智慧。這當然不錯,但在我看來,過分強調(diào)詩的安靜和詩的智慧的關聯(lián),不僅是一種道德化的辨認,而且不可預測的后果是,它限制了詩的活力。過分的安靜,也就關閉了各種可能性。假如我認定,新詩目前仍處于自我塑造的階段,它就不能寫得太安靜。它仍要通過增強詩的戲劇性來保持它的活力。這也是從大的方面來說,我贊同詩和口語之間存在豐富的可能性。對詩的走向而言,問題的癥結(jié),在我看來,主要還不是風格問題,而是活力問題。目前這個階段,當代詩歌的主要內(nèi)驅(qū)力,依然是要把寄寓在當代漢語語境中的詩性活力釋放出來。二、傳統(tǒng)上,漢語的詩性被書寫得過于純粹,過于安靜。站在今天的立場,我們大致可以反省到一個事實:因為追求純粹,所以貶低史詩的可能性。因為訴諸純粹,古代詩歌基本上可以歸入“快詩”的類型。好像一直有這樣的誤解,古代漢語詩歌是苦吟出來的,是反復“推敲”出來的。這很可能是三流詩人弄出來的故事。古代漢語詩歌,在我看來,都屬于“快詩”,都屬于快感寫作,著眼于深究生命的興趣;都是建立在“天生我材必有用”之上的。而從個人的觀念出發(fā),從自己的詩歌抱負著眼,我覺得,現(xiàn)代漢語詩歌應從“綜合的表達”中尋找新的詩性機遇。綜合的表達,必然意味著在詩的純與不純之間,更偏向詩的不純。在詩的快慢之間,更偏向于對各種迂回的、注重過程性的表達方式。就個人趣味而言,我現(xiàn)在更自覺地偏向“慢詩”的類型。這可能也是我的詩經(jīng)常被人誤解成“難懂”的一個原因。因為慢,所以產(chǎn)生了更多的語言的皺褶、措辭的疊加。這些或許會給某類讀者的閱讀習慣造成相當?shù)穆闊K员慌懦?,可能也是應該的。至少在這一點上,我是認同今天的一個主題的:詩必須向平庸開戰(zhàn)。向自己的平庸開戰(zhàn),也向人性的平庸開戰(zhàn)。這是當代詩歌在今天肩負的文化責任。
說到詩和修辭的關系,我也經(jīng)常被詬病。在這方面,說冤枉,也的確很冤枉。說不冤枉,也的確不冤枉。其實,本來也沒什么好澄清的。既然在多次訪談中依然被追問,我也就再次坦率一次。追求修辭,在我看來這是詩人的天職所在。詩圣杜甫不是有言在先嗎:“語不驚人死不休?!辈蛔非笳Z言的驚人,一個詩人也就失去了意義。語言的驚人,其實是語言自身包含的各種可能性的一個縮影。語言的驚人,也是語言的活力所在。所以,從根本上說,追求修辭,沒有錯。流行的當代詩歌文化中,還存在著一種流俗的傾向,將詩的修辭和詩人的靈魂對立起來。好像存在一個真相:詩人的靈魂高于詩的修辭。說重一點,這很虛偽;說輕一點,這恐怕是一種典型的偷懶。在我看來,絕不存在高于修辭或可以脫離修辭的靈魂。簡單地說,不是沒有高于修辭的靈魂。而是對詩歌來說,最好把姿態(tài)放低一點,習慣于詩人的靈魂是用來服務于詩的修辭的。真正驕傲的詩人必須做到這一點,至少我是這么要求自己的。詩人是語言的仆人,或者頂多,詩人是語言的騎士。詩人不是語言的主人。所以對我來說,追求語言的驚人的可能性,意味著重新理解自我和生命的關系,意味著重新看待自我和世界的關系。語言的可能,才是真正的可能。
另一方面,我也知道,對修辭的追求存在著被反噬的情形。對修辭的追求,總有精力不濟,或走入歧途的時候。但我是這樣告誡自己的:這不是追求修辭本身的錯,而是我們在某個環(huán)節(jié)上出現(xiàn)了問題。所以,如果出現(xiàn)了問題,就積極地找出問題,調(diào)整自我和語言的關系。畢竟對詩人來說,自我和語言的關系是首要的,也是真正需要面對的一種現(xiàn)實情形。
艾略特曾給詩歌下過一個定義:詩是生命意識。這個定義,曾在我最困惑的時候震撼過我。這個界定,至少對我起到了一種糾偏作用:詩不只是情感,詩不只是經(jīng)驗,而是人的生命中最復雜的一個狀況。詩像一面深入人的身體的探視鏡,反映著生命的意識。按現(xiàn)在流行的量子宇宙學來說,意識決定存在,這非常切合我對自我以及詩歌之間微妙而復雜的關聯(lián)的體驗。這也使我的視角和很多詩人不太一樣。我很少停留在表面,我總喜歡深入到題材的背后、對象的內(nèi)部去感受生命和世界的關系。就表達而言,這會造成詩的呈現(xiàn)中的跳躍、中斷、切換和疊加。詩的畫面感,不再是平面的,而是一種動態(tài)的時刻都可能發(fā)生自我反轉(zhuǎn)的空間結(jié)構。這可能也是所謂難懂的一個原因。在這方面,除了解釋,恐怕到我這個年紀,也很難做出徹底的改變。
最后,請大家原諒。這篇東西用了太多的“必須”一詞。本來,對于詩歌的談論而言,是應該戒掉“必須”的。尤其,目前這個時期,現(xiàn)代漢語詩歌雖然經(jīng)歷了百年的實踐,有些東西看得越來越清楚了。但回到詩歌觀念的角度,一切仍處于塑造之中,一切都還有可能。所以,這里所說的“必須”,請容許我再次明確一下,它僅限于兩種情形:一、如果我認定詩人是生命的原型,像布羅茨基指出的,詩就必須寫出它的驕傲。二、從大的環(huán)境來說,面對當代人文領域始終存在的當代詩歌的“邊緣化問題”(諸如“新詩之死”“新詩是最大的騙局”“大型刊物不發(fā)表詩”),詩人必須寫出漢語的驕傲。