劉沖
其實(shí)我現(xiàn)在就很想提名一個(gè)今年的年度熱詞,那就是“unwind”。這個(gè)詞原意是“解開(kāi)纏繞之物”,那比喻意義是什么也就不言自明了。是的,今年過(guò)去的半年和即將要到來(lái)的半年,每個(gè)人的生活都多多少少有點(diǎn)像一團(tuán)亂麻,也未必真的是那么糟糕,但總也是需要費(fèi)很大的精力才能理清頭緒的。問(wèn)題的解法有沒(méi)有先不說(shuō),單是把問(wèn)題梳理清楚就是一番不小的工程了。這是比較容易看到的“unwinding”。還有一層比較隱性的、心理層面上的“unwinding”,簡(jiǎn)單來(lái)說(shuō)就是給自己舒壓。我自己的unwinding方式就是反復(fù)看《小森林》,我也聽(tīng)說(shuō)不少的朋友迷上了觀鳥(niǎo),最近還聽(tīng)到有的人喜歡在上班間隙跑去lululemon的門店,不一定要買什么,就是喜歡去待著。蠻好的,找到屬于自己的unwinding方式,找到那根線頭,慢慢慢慢地拉呀拉,也許就能更平靜了。