郭超 趙春暉
鳶都四月,草長(zhǎng)鶯飛。
4月16日,首屆中國(guó)(濰坊)“世界好手藝”交流推廣大會(huì)在富華大酒店隆重舉行,來(lái)自埃及開(kāi)羅、韓國(guó)晉州和利川、菲律賓碧瑤、柬埔寨金邊以及中國(guó)揚(yáng)州、景德鎮(zhèn)、杭州、北京、蘇州、上海、淮安、武漢、南京、青島等18個(gè)世界創(chuàng)意城市網(wǎng)絡(luò)代表出席了活動(dòng)。此次活動(dòng)旨在搭建起創(chuàng)意城市間交流合作的平臺(tái),讓世界更多地了解濰坊,讓濰坊更多地感知世界。
4月15日,18個(gè)世界創(chuàng)意城市網(wǎng)絡(luò)代表歡聚一堂,受邀參加第40屆濰坊國(guó)際風(fēng)箏會(huì)開(kāi)幕式。在開(kāi)幕式現(xiàn)場(chǎng),代表們共同簽名放飛中國(guó)創(chuàng)意龍風(fēng)箏,表達(dá)共同攜手實(shí)現(xiàn)創(chuàng)意城市夢(mèng)想的愿望。并實(shí)地體驗(yàn)萬(wàn)人放飛風(fēng)箏的壯觀場(chǎng)景,深入了解濰坊市的風(fēng)箏文化底蘊(yùn)。隨后,代表們還參觀了濰坊世界風(fēng)箏博物館、中國(guó)工藝美術(shù)科普教育基地——十笏園非遺空間等濰坊手工藝和民間藝術(shù)場(chǎng)館,動(dòng)手體驗(yàn)濰坊傳統(tǒng)工藝的精湛技藝。參觀途中,來(lái)自世界各地的代表們充分領(lǐng)略了濰坊市手工藝和民間藝術(shù)的魅力,并紛紛為濰坊市文化創(chuàng)意產(chǎn)業(yè)的蓬勃發(fā)展點(diǎn)贊喝彩。
4月16日,首屆中國(guó)(濰坊)“世界好手藝”交流推廣大會(huì)在富華大酒店隆重舉行。大會(huì)開(kāi)始,代表們共同欣賞了濰坊城市宣傳片《遇見(jiàn)濰坊》、歌曲《最?lèi)?ài)這一方》。聯(lián)合國(guó)教科文組織創(chuàng)意城市網(wǎng)絡(luò)秘書(shū)長(zhǎng)丹尼斯·巴考斯發(fā)來(lái)祝賀視頻,對(duì)濰坊履行創(chuàng)意城市發(fā)展使命,積極開(kāi)展網(wǎng)絡(luò)共建表示贊賞,對(duì)濰坊進(jìn)入全球創(chuàng)意城市網(wǎng)絡(luò)榮膺世界手工藝與民間藝術(shù)之都,舉行“世界好手藝”交流推廣大會(huì)表示祝賀。她希望濰坊通過(guò)創(chuàng)意城市網(wǎng)絡(luò)平臺(tái),積極開(kāi)展文化交流和項(xiàng)目共建,通過(guò)激活創(chuàng)意資源,賦能城市可持續(xù)發(fā)展。隨后,相關(guān)領(lǐng)導(dǎo)共同為濰坊市榮膺世界手工藝與民間藝術(shù)之都揭牌。
此外,大會(huì)還分別進(jìn)行了“世界好手藝”作品頒獎(jiǎng)、“濰坊市創(chuàng)意城市管理與發(fā)展研究中心”揭牌、《國(guó)際藝術(shù)工匠駐地互訪交流計(jì)劃》和《中柬(濰坊·金邊)國(guó)際風(fēng)箏文化節(jié)暨文化交流項(xiàng)目》簽約、《創(chuàng)意中國(guó)2022》新書(shū)發(fā)布,對(duì)18個(gè)世界創(chuàng)意城市和福建莆田市進(jìn)行了城市推介。
在首屆中國(guó)(濰坊)“世界好手藝”交流推廣大會(huì)會(huì)議現(xiàn)場(chǎng),為讓來(lái)自全世界各地的代表們更加直觀了解濰坊市的文化資源,現(xiàn)場(chǎng)分別設(shè)立了“世界好手藝”獲獎(jiǎng)作品展示區(qū)、創(chuàng)意城市推介區(qū)、國(guó)際藝術(shù)工匠表演區(qū)和濰坊核雕名家精品展。斑斕多彩的多樣性文化,鬼斧神工的世界好手藝讓代表們驚嘆不已,促進(jìn)了手工藝與民間藝術(shù)的創(chuàng)新發(fā)展。
其中,在濰坊核雕名家精品展展區(qū),展出希今、田洪波、王建學(xué)等濰坊市一批批核雕大師的近百件代表作品。這些作品匠心獨(dú)運(yùn)、各具風(fēng)采,既有傳統(tǒng)的文化內(nèi)涵,又有時(shí)尚的精湛雕刻技藝,不乏藝術(shù)創(chuàng)作的奇思妙想,令人嘆為觀止。
而在國(guó)際藝術(shù)工匠表演區(qū),風(fēng)箏、刺繡、刻瓷、年畫(huà)等傳統(tǒng)手工藝人的現(xiàn)場(chǎng)制作,讓人近距離了解傳統(tǒng)手工藝的文化精髓。作為傳統(tǒng)風(fēng)箏手工藝人,張效東正在現(xiàn)場(chǎng)展示風(fēng)箏扎制技藝。在他的展位前,擺放著一個(gè)龍頭蜈蚣風(fēng)箏的半成品。“龍頭蜈蚣風(fēng)箏在濰坊風(fēng)箏中是最具代表性的作品,它集合了立體風(fēng)箏和串式風(fēng)箏的特色,制作工藝極為繁雜,像這個(gè)龍頭要制作兩天多時(shí)間才能完成?!睆埿|說(shuō)。
在展區(qū)一角,來(lái)自莆田的手工藝人們分別展出了留青竹刻、繩編制作技藝。記者看到,國(guó)家級(jí)非物質(zhì)文化遺產(chǎn)留青竹刻代表性傳承人蔡天樹(shù)正在用刀尖如針尖大小的刻刀,在蒸煮至金黃色的竹板上輕輕刻畫(huà)。不一會(huì)兒,一個(gè)個(gè)栩栩如生的圖案浮現(xiàn)眼前。蔡天樹(shù)介紹,留青竹刻須選用莆田本地產(chǎn)三至五年生的楠竹做原材料,一根品相頗佳的楠竹往往只能刻出兩三片作品,選材和“成材”都殊為不易。雖然經(jīng)過(guò)歷代發(fā)展,作品風(fēng)格因時(shí)而變,但不變的是傳統(tǒng)手工藝人的匠心追求。
濰坊文化底蘊(yùn)厚重,傳統(tǒng)手工藝品種豐富,歷史上以“二百支紅爐,三千砸銅匠,九千繡花女,十萬(wàn)織布機(jī)”名揚(yáng)天下,是傳承久遠(yuǎn)并不斷產(chǎn)生創(chuàng)新活力的手工業(yè)發(fā)達(dá)城市。近年來(lái),濰坊市開(kāi)展的非遺保護(hù)工作進(jìn)一步促進(jìn)全市傳統(tǒng)手工藝的繁榮發(fā)展,從業(yè)人數(shù)不斷增加,技藝創(chuàng)新多元呈現(xiàn),文化市場(chǎng)日趨繁榮,以風(fēng)箏、年畫(huà)、核雕等為代表的國(guó)家級(jí)非遺項(xiàng)目已成為濰坊市具有國(guó)際影響力的文化名片。
濰坊是國(guó)際風(fēng)箏聯(lián)合會(huì)組織總部所在地,連續(xù)40屆濰坊國(guó)際風(fēng)箏會(huì)的成功舉辦,以風(fēng)箏為媒,搭建了高質(zhì)量的文化交流傳播平臺(tái),讓世界風(fēng)箏都的名號(hào)叫響世界。
據(jù)悉,創(chuàng)建“手工藝與民間藝術(shù)之都”是濰坊新時(shí)期文化經(jīng)濟(jì)發(fā)展戰(zhàn)略的重要選項(xiàng),是在更大范圍、更高層次和更深領(lǐng)域全面參與國(guó)際文化交流與合作的創(chuàng)新舉措,對(duì)于提升濰坊文化開(kāi)放融合發(fā)展水平和城市發(fā)展國(guó)際化品質(zhì)具有重大意義。首屆中國(guó)(濰坊)“世界好手藝”交流推廣大會(huì)的舉辦,搭建了創(chuàng)意城市間交流合作的平臺(tái),必將對(duì)濰坊創(chuàng)意城市建設(shè)起到積極推動(dòng)作用,讓世界更多地了解濰坊,讓濰坊更多地感知世界。在這個(gè)舞臺(tái)上,濰坊也將與更多世界創(chuàng)意城市一起,傳播分享世界多樣性文化故事,相互展現(xiàn)手工藝與民間藝術(shù)科學(xué)價(jià)值,攜手放飛創(chuàng)意夢(mèng)想,促進(jìn)城市的可持續(xù)發(fā)展!
W ith a profound cultural heritage and a rich variety of traditional handicrafts, Weifang was once known around the world for its “200 furnaces, 3,000 coppersmiths, 9,000 embroidery women, and 100,000 looms”in history. As a city with developed handicraft, a long history and continuous innovations, Weifang has carried out the protection work of intangible cultural heritages to further promote the prosperity and development of its traditional handicrafts in recent years. The increasing practitioners and the diversified innovation of craft contribute to the prosperous cultural market. Such state-level intangible cultural heritage projects represented by kites, New Year pictures, and fruit-stone carvings have become cultural business cards with international influence in our city.