蘇軾、陸游、白居易、袁枚、范仲淹……皆為美食愛(ài)好者,在他們的詩(shī)詞中,關(guān)于美食的詩(shī)句有很多,讓我們跟隨詩(shī)人的腳步,開(kāi)啟美食之旅吧!
惠崇春江晚景
[宋] 蘇 軾
竹外桃花三兩枝,春江水暖鴨先知。
蔞蒿滿地蘆芽短,正是河豚欲上時(shí)。
注 釋
◇蔞蒿:草名,有青蒿、白蒿等。
◇蘆芽:蘆葦?shù)挠籽浚墒秤谩?/p>
理 解
竹林外兩三枝桃花初放,鴨子在水中游戲,它們最先察覺(jué)初春江水回暖。
河灘上已經(jīng)滿是蔞蒿,蘆筍也開(kāi)始抽芽,而河豚此時(shí)正要逆流而上,從大海洄游到江河里了。
河豚:肉味鮮美,營(yíng)養(yǎng)豐富,被譽(yù)為“菜肴之冠”(卵巢和肝臟有劇毒)。
江上漁者
[宋] 范仲淹
江上往來(lái)人,但愛(ài)鱸魚(yú)美。
君看一葉舟,出沒(méi)風(fēng)波里。
注 釋
◇漁者:打魚(yú)的人。
◇但:只。
◇愛(ài):喜歡。
◇君:你。
理 解
江面上人來(lái)人往,只因?yàn)樗麄兌枷矏?ài)鱸魚(yú)味道鮮美。
看看那些可憐的漁夫吧,正駕著小船在大風(fēng)大浪里上下顛簸,飄搖不定。
鱸魚(yú):一種頭大口大、體扁鱗細(xì)、背青腹白、味道鮮美的魚(yú)。
漁歌子·西塞山前白鷺飛
[唐] 張志和
西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚(yú)肥。
青箬笠,綠蓑衣,斜風(fēng)細(xì)雨不須歸。
注 釋
◇白鷺:一種白色的水鳥(niǎo)。
◇箬笠:用竹篾、箬葉編的斗笠。
◇蓑衣:用草或棕麻編織的雨衣。
理 解
西塞山的前白鷺在自由地飛翔,江岸桃花盛開(kāi),春水初漲,水中鱖魚(yú)肥美。
漁翁頭戴青色的斗笠,身披綠色的蓑衣,冒著斜風(fēng)細(xì)雨悠然垂釣,久久不愿回家。
鱖魚(yú):俗稱“花魚(yú)”“桂魚(yú)”。扁平、口大、鱗細(xì)、黃綠色,味道鮮美。
荔枝圖序(節(jié)選)
荔枝生巴峽間。樹(shù)形團(tuán)團(tuán)如帷蓋,葉如桂,冬青;華如橘,春榮;實(shí)如丹,夏熟。朵如葡萄,核如枇杷,殼如紅繒,膜如紫綃,瓤肉瑩白如冰雪,漿液甘酸如醴酪。大略如彼,其實(shí)過(guò)之。若離本枝,一日而色變,二日而香變,三日而味變,四五日外,色香味盡去矣。
——《白香山集》
譯 文
荔枝生長(zhǎng)在巴州和峽州一帶。樹(shù)形呈圓狀,很像遮蔽東西的“帷蓋”,葉像桂樹(shù)的葉,冬季還是綠色的;花像橘樹(shù)的花,在春天開(kāi)放;果實(shí)的顏色像丹砂那樣紅,夏季成熟。果實(shí)聚成簇,像葡萄,核像枇杷的核,殼像紅綢,膜像紫綢,瓤肉像冰雪一樣晶瑩、潔白,漿液像醴那樣甜,像酪那樣酸。關(guān)于荔枝,大概也就如同前面所說(shuō)的情形,實(shí)際比介紹的還要好。假如果實(shí)離開(kāi)了枝干,一天顏色就變了,兩天香味就變了,三天味道就變了,四五天后,色香味就全消失了。