張曉洋(故宮博物院,北京 100009)
郎世寧,意大利人,于1715年以傳教士的身份來到中國(guó),擅長(zhǎng)繪畫并成為宮廷畫家。他在宮中創(chuàng)作了許多以重大事件歷史題材為主的繪畫,在肖像、花卉、鳥獸等題材方面頗有造詣,深受乾隆皇帝的賞識(shí)。郎世寧作為宮廷御用畫家,他將西方繪畫技法傳授給他人,并吸收中國(guó)繪畫技法,將其融入個(gè)人繪畫,將中西繪畫技法合理有效地結(jié)合,《花鳥圖》冊(cè)就是中西繪畫技法結(jié)合的代表作。郎世寧用一生專注研究中西方藝術(shù)之間的融會(huì)貫通,創(chuàng)造了前所未有的中西合璧新體畫,對(duì)康熙之后的清代宮廷繪畫和審美趣味產(chǎn)生了極大影響,為兩百多年前中國(guó)與歐洲的文化藝術(shù)交流作出了重要和積極的貢獻(xiàn)①。
郎世寧花鳥圖冊(cè)為絹本重彩設(shè)色,全畫冊(cè)共十開,分別描繪了牡丹、蘭花、罌粟、萱草、荷花、梅花等綺麗多姿的花卉和體態(tài)生動(dòng)的蝶、鳥等(圖1)??钍稹俺祭墒缹幘串嫛保骡j“郎世寧”朱文印、“寫生”白文印。每開均有鈐“郎世寧”“寫生”印。鑒藏璽印有“樂壽堂讀書記”“古希天子”“乾隆御覽之寶”“八徵耄念之寶”“嘉慶御覽之寶”“養(yǎng)心殿鑒藏寶”等。對(duì)開均有乾隆朝內(nèi)閣大臣梁詩正的題詩。
清乾隆時(shí)期宮廷畫師大致分為畫院畫家、傳教士畫家、翰林畫家、宗室畫家。傳教士畫家以意大利傳教士郎世寧、法國(guó)傳教士王致誠(chéng)為代表,他們積極向中國(guó)畫家傳播西方畫意與技法,培養(yǎng)出一批兼具中西畫法的宮廷畫師,秉承“中法為主,西法為輔”的藝術(shù)特點(diǎn)。傳入中國(guó)的西洋畫以文藝復(fù)興寫實(shí)性繪畫為主,后期也有巴洛克、洛可可畫派以及英國(guó)畫派等不同繪畫風(fēng)格相繼傳入。18世紀(jì),歐洲的藝術(shù)風(fēng)格邁入溫和與怡靜、柔美的發(fā)展時(shí)期,畫作符合宮廷審美,進(jìn)而開啟了一個(gè)華麗精致、細(xì)膩繁復(fù)、充滿色彩張力的時(shí)代。乾隆帝借助西方藝術(shù)形式,表達(dá)自我審美情趣和文化品位,將西洋技法與中國(guó)傳統(tǒng)畫法相融合。
西洋畫師均屬養(yǎng)心殿造辦處管理,由如意館安排創(chuàng)作任務(wù)。《清檔》記載:西洋畫師作畫的畫房及所用紙絹、筆墨、顏色均為“畫作”主理。西洋畫師是清宮畫師當(dāng)中的西方傳教士,曾在意大利、法國(guó)學(xué)習(xí)過繪畫技藝,掌握了西方傳統(tǒng)的肖像、風(fēng)景和靜物畫的技法。為適應(yīng)內(nèi)廷生活與取得繪畫技藝的認(rèn)可,西洋畫師逐漸學(xué)習(xí)了中國(guó)繪畫技巧及中國(guó)筆墨顏色特性,并將這些全新的中國(guó)繪畫技巧運(yùn)用到繪畫創(chuàng)作當(dāng)中。運(yùn)用中國(guó)的繪畫材料,結(jié)合西方寫實(shí)方式和表現(xiàn)手法,各取所長(zhǎng),開創(chuàng)了全新的中西合璧的藝術(shù)風(fēng)貌。圖2荷花構(gòu)圖取法中國(guó)傳統(tǒng)花鳥畫的布局,注重描繪物象。在表現(xiàn)技法上,畫師則充分發(fā)揮了歐洲繪畫注重明暗及光影的特點(diǎn),以工致細(xì)膩的筆觸,刻畫出花瓣、葉片以及鳥雀的羽毛質(zhì)感和體積感(圖3),呈現(xiàn)出與傳統(tǒng)的中國(guó)花鳥畫迥然不同的藝術(shù)風(fēng)貌。這種“中西合璧”的畫風(fēng)成為清代宮廷繪畫藝術(shù)的一大特色。
圖2 花鳥冊(cè)頁 荷花
圖3 花鳥冊(cè)頁 鳥雀
該冊(cè)頁花卉的構(gòu)圖形式以中國(guó)傳統(tǒng)的構(gòu)圖形式為主,冊(cè)頁的構(gòu)圖主要運(yùn)用斜線構(gòu)圖,在畫面中沒有體現(xiàn)西方透視學(xué)的效果,花卉與其他景物的搭配以多層次的形式被安排于畫面之上。畫面中主賓的區(qū)分以畫面中大小來體現(xiàn),并未使用西方繪畫中虛實(shí)之感強(qiáng)調(diào)主次。
中古繪畫構(gòu)圖形式多樣,斜線構(gòu)圖形式在小畫幅的畫面中使視覺上得以平衡與變化,斜線的構(gòu)圖在平衡中求變化,整個(gè)畫面穩(wěn)當(dāng)又不失活潑。畫面中疏密安排妥當(dāng),主次表達(dá)明確,畫面主體“密”,畫面次要“虛”,全幅繁密與疏簡(jiǎn)符合客觀情理安排,可謂“密不透風(fēng),疏可跑馬”,各呈其趣。
《花鳥圖》冊(cè)是中西方繪畫風(fēng)格結(jié)合的典型代表,畫師力求在二維空間上呈現(xiàn)出三維立體空間的視覺,使得花卉具有立體的視覺效果,體現(xiàn)了寫實(shí)的繪畫技法。冊(cè)頁中的花卉刻畫準(zhǔn)確、細(xì)膩、色調(diào)柔和,運(yùn)用西方技法的明暗關(guān)系表現(xiàn)了花卉與葉子之間的轉(zhuǎn)折、前后關(guān)系,葉子的邊緣勾線不是單獨(dú)體現(xiàn)白描形式,而是與葉子融為一體(圖4)。在畫面中,山石、草地部分運(yùn)用的技法是中國(guó)式的點(diǎn)染法與皴法。這與傳統(tǒng)的中國(guó)畫家有明顯差別。雖然中西結(jié)合的繪畫方式在宮中深受喜愛,但傳統(tǒng)的畫家并未完全接納這種方式,如詞臣畫家鄒一桂②評(píng)價(jià)西洋畫:“西洋人善勾股法,故其繪畫于陰陽遠(yuǎn)近,不差錙黍。所畫人物屋樹,皆有日影,其所用顏色,與中華絕異。布影由闊而狹,以三角量之。畫宮室于墻壁,令人幾欲走進(jìn)。學(xué)者能參用一二,亦著體法。但筆法全無,雖工亦匠,故不入畫品?!眻D5為鄒一桂所繪花卉,畫面中的花卉以淡彩分染,從葉子勾線部分能夠看出白描的線條,與郎世寧的繪畫天冠地屨。
圖4 郎世寧花鳥冊(cè)花卉
圖5 清 鄒一桂 花卉
西方畫使用明暗關(guān)系與色彩表現(xiàn)來追求光學(xué)意義與幾何精神,將自然科學(xué)理性的思考直觀表達(dá),高度還原寫實(shí)的狀態(tài)。油畫所使用的材料亞麻調(diào)和油與油畫顏料將色彩的冷暖關(guān)系、素描關(guān)系作為指導(dǎo),表達(dá)立體空間與結(jié)構(gòu)關(guān)系,在視覺感受上盡可能地體現(xiàn)物象的真實(shí)感。嚴(yán)格按照物理與光學(xué)原理繪畫,人物比例準(zhǔn)確,近似逼真,評(píng)判一幅西畫作品的藝術(shù)質(zhì)量高低,依據(jù)就包括能否將所繪物象描繪準(zhǔn)確。中國(guó)畫使用線條作為主要的造型塑造手段,不表現(xiàn)明暗關(guān)系,將色彩關(guān)系作為輔助,有意識(shí)地將墨色的濃淡與干濕區(qū)分開來,憑借并不豐富的色彩與粗細(xì)不一的線條給人帶來想象空間,這也是常說的中國(guó)畫注重意境的表達(dá)。中國(guó)畫介于二維空間和三維空間之間,用想象來替代真實(shí)的存在。郎世寧在清代宮廷期間創(chuàng)作的油畫作品采用了折中主義,潛移默化地將早期在意大利學(xué)到的繪畫技巧、審美風(fēng)格與中國(guó)傳統(tǒng)藝術(shù)繪畫語言融合,糅合了中西方的藝術(shù)精華,依據(jù)中國(guó)人的審美習(xí)慣,以西方的繪畫技法為主,在構(gòu)思上進(jìn)行了借鑒和調(diào)整③。
圖6中用線勾勒出花卉邊緣、葉子輪廓,運(yùn)用明暗法,使畫面整體更傾向于塊面的對(duì)比,起到了降低線條表現(xiàn)力的作用,將線條隱匿于塊面之中。因而,物象邊線的處理既不像西洋畫法那樣模糊柔和,也不同于中國(guó)傳統(tǒng)繪畫那樣清晰可見,而是隱匿在色彩的后面。此外,中國(guó)畫中對(duì)光、線與筆墨等有較強(qiáng)視覺影響力的因素在西洋畫師的畫面里被削弱,宮廷西洋風(fēng)繪畫的視覺效果往往更柔和、光滑、平整。在冊(cè)頁的繪畫中,對(duì)主體花卉的描繪使用西法較多,西畫注重解剖、明暗的特點(diǎn)更鮮明。在畫面的背景之處則運(yùn)用了傳統(tǒng)的中國(guó)式繪畫技法。畫面整體色彩柔和,有中國(guó)宮廷的嚴(yán)謹(jǐn)之感,但是又充滿了西方繪畫的立體感,從花鳥及葉子結(jié)構(gòu)上的轉(zhuǎn)折都可以明顯感覺到立體感所帶來的寫實(shí)效果。
圖6 郎世寧《花鳥冊(cè)》花卉
西方繪畫講究繪畫的五大調(diào):高光、中間調(diào)、明暗交接線、反光與投影。西方畫家倫勃朗的繪畫作品對(duì)五大調(diào)子的區(qū)分非常明顯,西方的繪畫特點(diǎn)十分突出。《花鳥圖》冊(cè)中沒有體現(xiàn)高光與投影,是為了適應(yīng)帝王的審美情趣。
西方畫師所繪的油畫材料工具多為油畫筆、顏料和粗布,油畫筆的毛質(zhì)較硬、顏料質(zhì)地黏稠、油畫布厚重,所以覆蓋力較強(qiáng),且能夠反復(fù)剮蹭和涂抹,可多次修改調(diào)整,直至獲得最佳效果。中國(guó)畫的工具材料筆毛柔軟且富有彈性,顏料多為植物和礦物的水性顏料,紙張更是薄如蟬翼,并且吸水性極強(qiáng),一筆即成,無改無修。西方宮廷畫師使用中式材料工具仍能進(jìn)行寫實(shí)創(chuàng)作。
17、18世紀(jì)的中國(guó)和意大利巴洛克、法國(guó)洛可可藝術(shù)分別出現(xiàn)了相似的宮廷藝術(shù)風(fēng)格和奢華的藝術(shù)表達(dá)形式。中西方文化屬于兩種不同的哲學(xué)體系,因而產(chǎn)生了不同的思維模式,形成了不同的審美觀念,所以繪畫的媒材和表現(xiàn)手法以及技法大相徑庭。
西方的審美觀念是源自文藝復(fù)興以來,科學(xué)性與人權(quán)表達(dá)的追求,尊崇真實(shí),減少寓意表達(dá)。在西方文化中,宗教神權(quán)是至高無上的,人們通過信仰宗教獲得幸福和美好。西方藝術(shù)則講究科學(xué)性與嚴(yán)謹(jǐn)性,在表現(xiàn)對(duì)象的同時(shí)盡可能地將所見之物準(zhǔn)確地繪畫出來,與眼前的景物保持一致。在中國(guó)人的傳統(tǒng)觀念中,“天人合一”,天地萬物和諧統(tǒng)一,人是大自然的一部分,應(yīng)順應(yīng)自然規(guī)律。因此在創(chuàng)作時(shí)古人傾向于將自身融入大自然,感受自然,表現(xiàn)自然,而不是身在自然之外觀察與表現(xiàn)客觀事物的特點(diǎn)與規(guī)律,更重視將自身的修養(yǎng)和情感借助其繪畫作品表現(xiàn)出來。
中國(guó)畫講究空和無,力求虛實(shí)之間的意境,而西畫藝術(shù)強(qiáng)調(diào)實(shí)實(shí)在在的具象,是更為直觀的藝術(shù)表達(dá)方式。中國(guó)畫不受制于時(shí)間和空間,不講究敘事效果,可以把背景和細(xì)節(jié)省去,而西畫則突出情景描述,環(huán)境部分刻畫細(xì)致。清代宮廷油畫師在中西繪畫內(nèi)容選擇上作了取舍,在相互結(jié)合的過程中雖有局限性,但盡力融合了中西方表現(xiàn)手法,因此出現(xiàn)了《花鳥圖》冊(cè)這類中西合璧的新畫體。
《花鳥圖》冊(cè)是中西方藝術(shù)交流的產(chǎn)物,融合了中西畫法精髓,并形成全新的藝術(shù)風(fēng)格,為明清之際的中國(guó)畫壇帶來了全新的視覺盛宴。在郎世寧、王致誠(chéng)等中外畫家的共同努力下,中西融合的繪畫形式在乾隆年間達(dá)到空前繁榮,而后隨著耶穌會(huì)的解散逐漸消亡。為適應(yīng)清代宮廷的審美觀念及喜好,畫師將西洋油畫的明暗對(duì)比技法與中國(guó)畫的傳統(tǒng)線描法相結(jié)合,削弱了明暗對(duì)比,利用顏色塊面之間的對(duì)比減弱了線的表現(xiàn)力,帶給觀者線描與明暗對(duì)比相得益彰的觀感。在色彩方面,中國(guó)傳統(tǒng)繪畫的裝飾性色彩與西方的寫實(shí)性色彩互相借鑒,保留固有色,削弱了傳統(tǒng)繪畫在用色上的類型化特征,運(yùn)用細(xì)膩艷麗、富于變化的西方油畫色彩。此外,還運(yùn)用西方透視法和明暗對(duì)比法加強(qiáng)了空間感和立體感,具有較強(qiáng)的寫實(shí)性。在思想方面,在表達(dá)物像真實(shí)效果的同時(shí)注重“天人合一”的內(nèi)在精神表達(dá)。
注釋
①古全嬌:《西洋畫師郎世寧與中國(guó)的不解之緣》,《檔案記憶》,2022 年第8 期第49-51頁。
②鄭午昌:《中國(guó)畫學(xué)全史》,黃保戊,校閱,江蘇文藝出版社,2008 年第336 頁。
③張?bào)銊Γ骸独墒缹幚L畫藝術(shù)風(fēng)格初探》,《書畫世界》,2020 年第8 期第89-90 頁。