灰姑娘、白雪公主、小紅帽、青蛙王子……這些大家耳熟能詳?shù)耐捁适?,都出自德國名著《格林童話》。但你可能不知道,這本書最早并不是寫給孩子看的,里面甚至還有很多“鬼故事”!《格林童話》究竟因何創(chuàng)作,又何時傳入中國,怎樣變成我們今天熟悉的樣子?
“聊齋”救國夢
公元1806年,在法國皇帝拿破侖的巧攻下,統(tǒng)治中歐近千年的“神圣羅馬帝國”轟然崩塌,其治下德意志各邦也盡數(shù)被法國掌控。當(dāng)時的中歐地區(qū),德意志人雖是主體民族,卻并沒有統(tǒng)一的國家認同和民族意識?!吧袷チ_馬”空有帝國之名,實際卻是近300個小諸侯國組成的松散聯(lián)盟,各邦國間政令不通、方言迥異,自然敵不過渾然一體的法蘭西帝國。
志得意滿的拿破侖繼續(xù)揮師東進,有志統(tǒng)一全歐洲。而就在他身后剛征服的新領(lǐng)土上,德意志馬爾堡大學(xué)的兩名年輕畢業(yè)生,也踏上了“文學(xué)建國”的征程。他們就是21歲的雅各布·格林和20歲的威廉·格林,這對親兄弟不忍眼看著德意志淪喪,決心用自己的方式救亡圖存——去民間尋找故事傳說。
格林兄弟在大學(xué)期間熱衷研究文學(xué)和語言學(xué),他們相信純正的母語和民族精神,都蘊藏在德意志各地的民俗故事中。從1806年到1810年,兄弟倆奔走于各邦,到處尋找擅長說書的“故事大王”,仔細記錄、詳加研究。這一成書方式很像我國的《聊齋志異》,而格林兄弟搜集到的傳說里,也確實充斥著各種類似聊齋的恐怖故事。
種瓜得豆,童話之源
收集童話名垂青史的“格林兄弟”雖然只有二人,但格林家實際上共有9個兄弟姐妹。大姐早早出嫁,身為老二老三的雅各布和威廉,在1808年母親去世后,就擔(dān)負起了養(yǎng)家重任。為了謀生,兄弟倆于1812年將整理好的故事結(jié)集出版,是為第一卷《家庭故事集》,共收錄86則民間傳說,這就是最早版本的“格林童話”。1814年出版第二卷,又新增70個故事。
同年,拿破侖戰(zhàn)敗,德意志邦聯(lián)建立,德國開始走向一體。為復(fù)國欣喜的格林兄弟,想用這些來自底層、帶著泥土氣息的民俗故事,幫助城鎮(zhèn)家庭熟悉德意志文化。當(dāng)時的歐洲還沒有“童話”和“童書”的概念,兄弟倆也沒想過專門寫書給孩子看,因此原故事里低俗、殘酷、恐怖的內(nèi)容,出版時大多完整保留。
《家庭故事集》一上市,便超乎意料地大獲成功。二人收到很多來信,卻發(fā)現(xiàn),原來最主要的讀者群并非民俗學(xué)家和愛國者,而是小朋友。來信多為表達感謝的家長,但他們也抱怨書里有太多少兒不宜的內(nèi)容。
格林兄弟立刻意識到,兒童該有專屬于他們的書籍。從1819年開始,兩人以“寫給孩子看的故事”為目標,大幅刪改搜集來的傳說。比如初版故事集中,嫉妒并想殺死白雪公主的,就是她親生母親,后來改為了繼母;又如初版中曾收錄的“藍胡子殺妻”,后來也被完全刪去。
兩兄弟花了近半個世紀的時間,不斷搜集和改編民間故事,到1857年最后一版上市時,已擴展到211個故事,且都被改寫得文辭優(yōu)美、內(nèi)容積極、富有教育意義?!陡窳滞挕酚纱顺蔀樽钤绲膬和瘜9┕适聲?,對全世界兒童文學(xué)都產(chǎn)生了深遠影響。
最終版定稿不久,弟弟威廉·格林就于1859年去世,哥哥雅各布也在1863年離開了人間。而與此同時,轟轟烈烈的德國統(tǒng)一戰(zhàn)爭已經(jīng)打響,8年后德意志帝國正式建立。格林兄弟夢寐以求的祖國統(tǒng)一富強,終于成為現(xiàn)實。
蛤蟆太子與唐朝灰姑娘
《格林童話》不僅暢銷全德,也很快翻譯成歐美多國語言,在西方掀起一股童話熱。到了1903年,我國也首次出現(xiàn)了《格林童話》的節(jié)譯本。最早的中文譯本用的還是文言文,但篇名翻譯得相當(dāng)接地氣,比如“青蛙王子”就被翻譯成了“蝦蟆太子”(“蝦蟆”即“蛤蟆”)。且此譯本中蛤蟆變回“太子”,并不是被公主吻了,而是“公主聞之怒不可遏,憤然披衣起,就床前拾蝦蟆,向壁間奮力擲之,且言曰:蠢物!”——這倒不是譯者篡改了內(nèi)容,格林兄弟的定稿里,就是公主生氣把青蛙摔到墻上,才打破詛咒讓其變回王子。至于大眾熟悉的“吻青蛙”版本,其實是現(xiàn)代改編美化。
這一時期(晚清民國)的中國知識分子也很推崇《格林童話》,認為其彌補了中國小孩沒有童話讀的遺憾——但其實早在格林兄弟以前,中國就已經(jīng)有“格林童話”了——唐代志怪筆記《酉陽雜俎》,記錄了一個發(fā)生在廣西一帶的故事:
相傳秦漢以前,南海邊有個姑娘叫葉限,父親死后一直受后母虐待,被罰做各種艱苦家務(wù)。后來葉限獲天神相助,得到華美的翠衣和輕盈的金鞋,偷偷去參加盛會。趕回家時卻遺落了一只金鞋,被海外小國的國王所得。國王尋遍南海,也沒找到能穿上這鞋的姑娘。最后葉限穿著翠衣和金鞋出現(xiàn),嫁給了國王。
“葉限”的大體情節(jié),和后來《格林童話》中的“灰姑娘”幾乎如出一轍。也不知道這個傳說,是早就從歐洲傳入了東亞;還是正好相反,這本就是東亞傳說,但在格林兄弟前就傳到了歐洲?但不管怎么說,《酉陽雜俎》比《格林童話》早了一千年,“葉限”也被公認為“灰姑娘”的最早版本。
(石彨薦自《博物》)