明 迪 譯
1 既然我的逗留正繞著下水道旋轉(zhuǎn)
我是否應(yīng)該放慢這臺發(fā)動機的速度
清洗月亮的上漆保溫瓶和冰冷頭發(fā)?
當我陷入一圈圈的顆粒狀和抱怨聲中
我以為我能得到什么?
當我徘徊進每一個小委屈的狂風中
我夢見星星會給我什么?
所有張貼在傍晚空氣中的甜蜜回報承諾
所有長在博斯普魯斯海峽旁的甜瓜蜜棗
都被寄到這里,包在中國紙藍天里
卡圖盧斯,你凹陷的南瓜,你必須停下來
這個白癡,計算你認為是損失的丟失
一些小小的告別可能是必要的
承認眾所周知——你是個不虔誠的孩子
2 你什么時候淪為業(yè)余水平
在愛的紅色尾流潮池中
等她從黑暗中愛你?
聽著,我懶洋洋下垂的蛇
沒有護身符可以加強
醉酒之夜的節(jié)奏
沒有禿鷲可以把你從死里提升
你變成了你曾經(jīng)嘲笑過的樣子——
一塊濕抹布,塞在一堆木偶下
要不要我以微笑來適應(yīng)你疲倦的嘴巴
誰愛你也改變不了這些
你喜歡吹噓你數(shù)學(xué)如何好
你能精確地計算出
你雙臂即將擁抱的失落嗎?
3 我們是否永遠都不僅僅是給死者的禮物
一桶桶灰燼扔進大海的魔爪
昨晚,我朋友邀請無牙仔
享用孔雀拼盤和蜂蜜酒
老膠先生做了什么,以至引發(fā)
他那殘缺的身體殘骸起火
逃出衣服——我們必須盡快
犯下這種輕罪
我們不是拖延的兄弟姐妹
對不起,舊愛以及借來的愛,我必須
和你一起在最美好的日子里
逃出你的衣服——讓仁慈的眾神
祝福我的小外號
我可憐的啞鳥,如今腫得通紅,哭得通紅
4 休閑是坐在你對面的鍋爐工
我不再數(shù)那些淹死
在我資源中的人,留下他們的骨頭
在赤土地板上洗漱
聽著,破床可以換新脖子
不不不,這首詩是給你的
在你把我扔到老人公園之前
這只是又一個糟糕的被展覽的儲蓄
或者你必須說更多羞辱之言?
是不是我飄忽眼神之外的什么
將我的興趣轉(zhuǎn)移到你頭發(fā)上?
聲音埋在你卷曲的嘴唇里,
我的好運,我從沒有把你當成野獸
我喜歡我們沒結(jié)婚的狀態(tài),我們是一對噩夢
1 你曾是一個漸強音,次第,薩拉班德舞
被黑客的俳句,吐血,吐月
沒有舞蹈會為溢出的污泥而哭泣
你的名字曾經(jīng)是約翰·唐人
住在蟋蟀叮咚的磨坊和購物場邊緣
在被準許的棉花糖瀑布州
你說,就叫我約翰尼·約普爾斯,或者萊尼·系統(tǒng)斯基
溫文爾雅·爾雅,或者漢堡·漢堡口琴
你說,聽我的雷雨和火蟲雨
當你巡視尖叫聲,給不溶解蓋郵戳
你說,我是柵欄,是謠言,是高級移民,是渦輪螺旋槳飛機
瀉藥
你說,鎬、流感、朗姆酒,燕尾服
是我的人力車戰(zhàn)車追月車猛撲之上的標語牌
2 你曾是一只白鷺厭倦了所有的遺憾
像白色羽毛一樣粘在你身上
你以為你是一座海市蜃樓,一個耳語,一個金雞獨立的孤獨戀人
一棵在遠處閃閃發(fā)光的矮樹或灌木
你開始夢想你看到了你從飛機舷窗往下看時
你在你自己面前做的夢
想起坐在你辦公桌旁邊的狗
兩個小男孩為了好玩而燒老鼠
一場正在進行的銀行搶劫案和一個年輕女孩的歌聲
她住在她已死去的父母身邊——另一具尸體
住在我破舊的外殼里,另一個入侵者
渴望讓我站在水藍色和粉紅色的邊緣
奇怪為什么我低頭看水時再也看不到自己的臉