李靖 高偉
摘 要:本研究基于巴班斯基的“最優(yōu)化教學(xué)理論”概念框架,以《商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)實(shí)訓(xùn)課程》的“商務(wù)晚宴”單元為案例分析,從軟培養(yǎng)和硬培養(yǎng)兩方面探索具有時(shí)代特征的大學(xué)商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)交際教學(xué)的操作程式,旨在打破商務(wù)交際課程的語(yǔ)言教學(xué)研究常規(guī)。完成商務(wù)英語(yǔ)交際的跨文化交際意識(shí)培養(yǎng)和轉(zhuǎn)型。
關(guān)鍵詞:最優(yōu)化理論 商務(wù)交際課程 跨文化意識(shí)培養(yǎng) “商務(wù)晚宴”
第三屆“一帶一路”國(guó)際合作高峰論壇使得中國(guó)和世界更加緊密團(tuán)結(jié),世界的目光再次聚焦中國(guó)??鐕?guó)文化交流的愈發(fā)頻繁無疑對(duì)我國(guó)的外語(yǔ)人才培養(yǎng)提出了更高的要求。當(dāng)前,商務(wù)英語(yǔ)交際課程在培養(yǎng)學(xué)生的語(yǔ)言能力和國(guó)際視野方面具有不可替代的重要性,然而行之有效的課堂實(shí)踐絕非易事。目前一些學(xué)者已聚焦此類課程,對(duì)教材編寫、作業(yè)設(shè)計(jì)和課程設(shè)置等方面進(jìn)行了豐富且深入的探索,但對(duì)新時(shí)代背景下商務(wù)交際課程中本科生跨文化意識(shí)的整合式培養(yǎng)研究仍幾近空白。本研究通過借鑒著名教育學(xué)家巴班斯基的最優(yōu)化理論,進(jìn)而更好地探討商務(wù)交際課程教學(xué)的跨文化意識(shí)培養(yǎng)問題。
巴班斯基根據(jù)自己多年的教育工作經(jīng)驗(yàn)和研究成果,系統(tǒng)地、多維地論述了教學(xué)最優(yōu)化原則,以期“完成教學(xué)過程中對(duì)學(xué)生的教育、教養(yǎng)和發(fā)展的任務(wù)”,同時(shí),“只有考慮了系統(tǒng)各個(gè)成分之間的各種有規(guī)律的聯(lián)系,我們才有可能期望選擇到最優(yōu)的教學(xué)方案”。[1]該理論為研究商務(wù)英語(yǔ)交際課程的跨文化意識(shí)的培養(yǎng)奠定了切實(shí)可行的理論基礎(chǔ)。在學(xué)習(xí)者商務(wù)英語(yǔ)交際能力的成功培養(yǎng)過程中,喚醒其認(rèn)知層面的學(xué)習(xí)意愿是先決條件,然而,長(zhǎng)期以來,商務(wù)英語(yǔ)交際教學(xué)中對(duì)學(xué)習(xí)者的跨文化意識(shí)喚醒應(yīng)先于語(yǔ)言技能培訓(xùn)這一學(xué)習(xí)規(guī)律并未給予足夠關(guān)注。在此背景下,激發(fā)學(xué)生跨文化意識(shí)的興趣關(guān)注,堅(jiān)定學(xué)生對(duì)中華民族文化的價(jià)值認(rèn)同和自信,培養(yǎng)具有國(guó)際文化視野和民族文化情懷的優(yōu)質(zhì)英語(yǔ)人才成為當(dāng)前商務(wù)交際課程教學(xué)的主要任務(wù)。
一、最優(yōu)化理論與跨文化意識(shí)培養(yǎng)
(一)何為最優(yōu)化理論
最優(yōu)化理論指出,教育需要適應(yīng)時(shí)代要求以達(dá)到實(shí)現(xiàn)學(xué)生的最優(yōu)能力發(fā)展,其中他對(duì)“學(xué)習(xí)內(nèi)容最優(yōu)”和“學(xué)生發(fā)展最優(yōu)”的強(qiáng)調(diào)實(shí)則突出了教育職能的轉(zhuǎn)變,學(xué)習(xí)內(nèi)容的最優(yōu)化強(qiáng)調(diào)了現(xiàn)代社會(huì)對(duì)社會(huì)主義類型的人的全面和諧發(fā)展的要求,因此教育過程包含現(xiàn)代科學(xué)、生產(chǎn)、社會(huì)生活和文化等方面的主要內(nèi)容都須得到保留并妥善安排時(shí)間落實(shí),以保證學(xué)生最優(yōu)發(fā)展可能性達(dá)到最大。在相信和尊重學(xué)生的基礎(chǔ)上,巴班斯基把學(xué)生心智的健康、平衡和最優(yōu)發(fā)展也納入了學(xué)校教養(yǎng)和教育任務(wù)的范疇。毫無疑問,他的教育理論豐富了教育本身的內(nèi)涵,并為教育教學(xué)研究提供了理論借鑒。
(二)何為跨文化意識(shí)
跨文化意識(shí)這一概念往往與“跨文化交際學(xué)”緊密相連。“所謂跨文化交際,是指具有不同文化背景的人,相聚在一起,通過交流和溝通,分享各自的思想、感情和信息?!保?]值得關(guān)注的是,人際關(guān)系在跨文化交際的視域下,最為核心的部分實(shí)際在于攜帶異質(zhì)文化的主體間的情感融合度。而如何更好把握異質(zhì)文化主體間的情感融合度正是當(dāng)今跨文化意識(shí)培養(yǎng)的最大挑戰(zhàn)。
(三)最優(yōu)化理論與跨文化意識(shí)培養(yǎng)的內(nèi)在關(guān)聯(lián)
一方面,受錯(cuò)綜復(fù)雜的因素影響,大部分跨文化交際教學(xué)把重心放在目的語(yǔ)的語(yǔ)言知識(shí)和文化上,往往忽略了從教學(xué)內(nèi)容上做出平衡。對(duì)此,巴班斯基認(rèn)為教學(xué)內(nèi)容的最優(yōu)化意味著教育者需意識(shí)到教學(xué)重點(diǎn)不僅是傳授知識(shí),更是幫助學(xué)生在科學(xué)信息和政治信息的洪流中練就識(shí)別和判斷的技能[3],實(shí)際上,交際主體對(duì)自身文化的了解和自信是跨文化關(guān)系中的恒久基石。對(duì)中國(guó)學(xué)生而言,潛意識(shí)對(duì)自身民族文化的敬愛和心理認(rèn)同對(duì)于各類文化背景下的融洽交際均有不可忽視的作用。
另一方面,異質(zhì)文化的阻礙性是跨文化意識(shí)培養(yǎng)中應(yīng)關(guān)注到的客觀事實(shí)。目前國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)其中不可回避的異質(zhì)文化的認(rèn)識(shí)基本一致,“在跨文化交際活動(dòng)中,文化的異質(zhì)性是跨文化交際的最主要障礙,跨文化交際中的異質(zhì)文化要求在多種文化的融合和碰撞中,任何一種文化都需要以其深厚的根基和博大的胸懷吸收、融合外來文化,并對(duì)其進(jìn)行提煉和升華”[4]。巴班斯基在關(guān)于如何實(shí)現(xiàn)學(xué)生發(fā)展最優(yōu)化的討論中指出,積極地誘導(dǎo)學(xué)生進(jìn)行自我教育、喚醒學(xué)生的自我激勵(lì)能力是實(shí)現(xiàn)最優(yōu)培養(yǎng)結(jié)果的必然舉措[5],這似乎可以解釋當(dāng)前我國(guó)跨文化意識(shí)培養(yǎng)教育的阻滯和被動(dòng)現(xiàn)狀,事實(shí)上,跨文化意識(shí)的有效培養(yǎng)中唯有喚醒交際學(xué)習(xí)者自身的主動(dòng)性,回歸學(xué)生的學(xué)習(xí)中心地位才能助其形成正確的文化比較和文化傳遞,達(dá)成新時(shí)代跨文化意識(shí)培養(yǎng)的理想成果。具體到我國(guó)教育的跨文化意識(shí)培養(yǎng),這也是形成國(guó)家認(rèn)同的最佳方式。
在當(dāng)今的商務(wù)交際課程中,如何設(shè)計(jì)有效的教學(xué)設(shè)計(jì)方案以確保外語(yǔ)教學(xué)語(yǔ)境下中國(guó)學(xué)生的教養(yǎng)的最優(yōu)發(fā)展,如何實(shí)現(xiàn)有效的跨文化意識(shí)培養(yǎng),皆為當(dāng)前亟待突破的難點(diǎn),而基于辯證唯物主義和當(dāng)代系統(tǒng)科學(xué)方法的最優(yōu)化理論在“教”與“學(xué)”上的創(chuàng)造性思考為這一困境指明了方向。
二、商務(wù)交際課程的教學(xué)困境與教學(xué)轉(zhuǎn)向
多元文化時(shí)代的到來使世界各國(guó)交流日益頻繁,《國(guó)家中長(zhǎng)期教育改革和發(fā)展規(guī)劃綱要》中也明確強(qiáng)調(diào)需全面提高高等教育質(zhì)量、提高人才培養(yǎng)質(zhì)量和增強(qiáng)社會(huì)服務(wù)能力。在此背景下,關(guān)注英語(yǔ)語(yǔ)言基礎(chǔ)和口語(yǔ)交際能力是基本,而培養(yǎng)具有跨文化意識(shí)的應(yīng)用型人才成為了新時(shí)代商務(wù)英語(yǔ)交際課程教學(xué)的題中之義。
(一)商務(wù)交際課程的教學(xué)困境
在實(shí)際商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中,對(duì)語(yǔ)言知識(shí)和技能培養(yǎng)的全然關(guān)注卻常常忽略了對(duì)學(xué)習(xí)者本身的角色定位和對(duì)語(yǔ)言背后的文化關(guān)注。當(dāng)下商務(wù)英語(yǔ)交際課程的教學(xué)要求雖一直強(qiáng)調(diào)文化學(xué)習(xí),而教學(xué)大綱實(shí)際仍以對(duì)語(yǔ)言教學(xué)指導(dǎo)和要求為主,文化教學(xué)長(zhǎng)期處于附屬地位。在傳統(tǒng)的商務(wù)交際課程的語(yǔ)言教學(xué)里,浩如煙海的語(yǔ)言技能訓(xùn)練內(nèi)容,教材案例中英語(yǔ)國(guó)家人們的生活習(xí)慣、語(yǔ)言邏輯和思考方式是我國(guó)商務(wù)交際教學(xué)中不斷強(qiáng)調(diào)的內(nèi)容。這對(duì)學(xué)生文化價(jià)值觀的培養(yǎng)影響如何呢?從當(dāng)前我國(guó)青少年對(duì)外國(guó)文化的追捧和對(duì)中華文化的粗泛了解現(xiàn)狀來看,這樣的教學(xué)方法似乎不會(huì)讓該情形得到一些改善。國(guó)家的凝聚力和向心力表現(xiàn)在“人們對(duì)于屬于某一國(guó)家的“身份”的認(rèn)識(shí),這是國(guó)民的國(guó)家歸屬感的心理行為”[6],語(yǔ)言本身是中性的,而蘊(yùn)含學(xué)習(xí)主體國(guó)家身份認(rèn)識(shí)的語(yǔ)言文化卻并非如此,如果商務(wù)交際教學(xué)涉及的行為、價(jià)值觀和信仰都圍繞以英語(yǔ)為母語(yǔ)的對(duì)象,學(xué)生在訓(xùn)練中習(xí)得的語(yǔ)言知識(shí)背后漸漸浸潤(rùn)的也將是與之相關(guān)的文化價(jià)值觀,其對(duì)目的語(yǔ)文化的熟悉和對(duì)母語(yǔ)文化好奇心的喪失并不利于提升其文化差異鑒別力和敏感度。具體教學(xué)實(shí)踐中,以語(yǔ)言知識(shí)教學(xué)和技能操練為主要方陣,商務(wù)英語(yǔ)交際課程主要圍繞培養(yǎng)學(xué)生語(yǔ)言能力來展開,此類設(shè)計(jì)理念目前已較難對(duì)標(biāo)跨文化交際環(huán)境下社會(huì)人才的培養(yǎng)要求,由此有效的跨文化意識(shí)培養(yǎng)實(shí)踐成為了當(dāng)前商務(wù)交際課程教學(xué)轉(zhuǎn)向的重點(diǎn)和難點(diǎn)。
(二)商務(wù)交際課程的教學(xué)轉(zhuǎn)向
對(duì)于困境下的商務(wù)英語(yǔ)交際教學(xué),最優(yōu)化理論為困境的解決提供了一些指導(dǎo)思路。在他看來,教學(xué)最優(yōu)化不僅對(duì)課堂上完成教養(yǎng)和教育任務(wù)提出了要求,同時(shí)還應(yīng)遵循發(fā)展性教育原則為學(xué)生的綜合全面發(fā)展付出努力。[7]實(shí)際上,這強(qiáng)調(diào)的是教學(xué)中知識(shí)和技能的一體性,語(yǔ)言教育帶給學(xué)習(xí)者的不應(yīng)只是語(yǔ)言內(nèi)容,還應(yīng)將語(yǔ)言背后涉及的有助學(xué)生個(gè)人發(fā)展的素養(yǎng)貫穿全程,否則語(yǔ)言交際學(xué)習(xí)只能是語(yǔ)言規(guī)則指導(dǎo)下冰冷的符號(hào)群。對(duì)商務(wù)英語(yǔ)交際課程而言,這就使以語(yǔ)言知識(shí)和技能為主的硬培養(yǎng)和以文化學(xué)習(xí)探索為主的軟培養(yǎng)在教學(xué)中處于并列的地位,在此雙核模式的培養(yǎng)下,硬培養(yǎng)和軟培養(yǎng)二者成為相輔相成的存在,只有堅(jiān)持將商務(wù)語(yǔ)言交際知識(shí)與文化背景知識(shí)有機(jī)融合,才能使學(xué)生練就對(duì)外準(zhǔn)確傳達(dá)中國(guó)聲音的本領(lǐng),培養(yǎng)出以商務(wù)交際知識(shí)為底蘊(yùn)、跨文化交際技能為依托的新時(shí)代實(shí)用型、復(fù)合型人才。
根據(jù)巴班斯基的最優(yōu)化理論,優(yōu)化教學(xué)的理想方法需要“使教學(xué)內(nèi)容符合于教學(xué)任務(wù),突出教學(xué)中主要的、本質(zhì)的東西,有許多教師沒有把學(xué)生的注意力集中到主要思想上,卻在次要的例子如事實(shí)上過多占用時(shí)間”[8]。眼下如何捕捉商務(wù)英語(yǔ)交際教學(xué)中的“主要思想”成了教學(xué)中跨文化意識(shí)培養(yǎng)部分的關(guān)鍵。
(一)優(yōu)化以語(yǔ)言知識(shí)技能為主的硬培養(yǎng)
教學(xué)的宏觀指導(dǎo)需要將中華文化上升到與英語(yǔ)國(guó)家文化同等的地位,并系統(tǒng)地納入商務(wù)交際教學(xué)內(nèi)容中。學(xué)生應(yīng)該學(xué)會(huì)尊重和理解文化的多樣性和差異性,過分高估和低估任一文化都應(yīng)避免,只有雙向的文化傳輸才能幫助學(xué)生提高民族自豪感和民族自信心,并幫助其把平等的交際意識(shí)烙刻在商務(wù)英語(yǔ)交際的跨文化意識(shí)培養(yǎng)過程中。
(二)優(yōu)化以文化探索為主的軟培養(yǎng)
在以文化探索為主的軟培養(yǎng)過程中,有層次地融入中華文化也是新時(shí)代交際教學(xué)的必然之舉。一方面,這離不開有設(shè)計(jì)的音視頻、教具、教學(xué)活動(dòng)和教學(xué)環(huán)境等中介引導(dǎo);另一方面,對(duì)學(xué)生內(nèi)隱層面的喚醒并助其形成強(qiáng)烈的學(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)也不可或缺?!皩W(xué)習(xí)動(dòng)機(jī)的形成,并非是一種自發(fā)產(chǎn)生的過程。如果僅僅把它看作是天賦素質(zhì),是輕率的、沒有遠(yuǎn)見的看法。動(dòng)機(jī)應(yīng)當(dāng)專門地加以培養(yǎng)、予以激發(fā),尤其重要的是教育學(xué)生‘自己激發(fā)自己的動(dòng)機(jī)”。[9]傳統(tǒng)商務(wù)交際教學(xué)對(duì)學(xué)生聽、說、讀、寫能力的強(qiáng)調(diào)已經(jīng)不能滿足提高學(xué)生跨文化交際能力的要求。調(diào)動(dòng)學(xué)生的積極性才能讓其主動(dòng)用英語(yǔ)向其他地區(qū)和國(guó)家的人們傳播中華文化,讓世界了解中國(guó),實(shí)現(xiàn)商務(wù)交際跨文化意識(shí)的有效培養(yǎng)。因此,在交際教學(xué)中巧妙利用中華文化潛移默化地感染學(xué)生是首選策略,只有學(xué)生主動(dòng)對(duì)母語(yǔ)文化產(chǎn)生興趣,才能避免中華民族的民族自我湮沒在西方話語(yǔ)中,準(zhǔn)確解讀和傳揚(yáng)中國(guó)文化才成為可能。[10]此外,教師群體需提升課堂應(yīng)變能力并對(duì)中華文化、跨文化交際策略和經(jīng)驗(yàn)持有深刻認(rèn)識(shí)。
三、“商務(wù)晚宴”單元的教學(xué)設(shè)計(jì)
英語(yǔ)語(yǔ)言輸出者的語(yǔ)言習(xí)得和跨文化意識(shí)培養(yǎng)是相輔相成缺一不可的關(guān)系。鑒于此,本文以《商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)實(shí)訓(xùn)教程》第四單元“商務(wù)晚宴”為靈感啟
發(fā)[11],以美食綜藝節(jié)目《中餐廳》相關(guān)元素為單元輔助素材探討“本科生商務(wù)英語(yǔ)交際教學(xué)中跨文化意識(shí)的有效培養(yǎng)”這一議題,同時(shí)結(jié)合巴班斯基的最優(yōu)教學(xué)理論來強(qiáng)化研究主題的學(xué)術(shù)意蘊(yùn),提高本科生商務(wù)英語(yǔ)交際課程教學(xué)中的跨文化意識(shí)關(guān)注度,堅(jiān)定學(xué)生對(duì)中華民族文化價(jià)值的認(rèn)同和自信,提升具有國(guó)際文化視野和民族文化情懷的優(yōu)質(zhì)英語(yǔ)人才的培養(yǎng)成效。
在“商務(wù)晚宴”單元的軟培養(yǎng)過程中,對(duì)宴請(qǐng)文化的關(guān)注不能顧此失彼,對(duì)中國(guó)飲食文化的了解應(yīng)該上升到和飲食類語(yǔ)言技能訓(xùn)練同等重要的地位。商務(wù)口語(yǔ)本身的跨文化交際屬性意味著雙向的交際行為,因此學(xué)習(xí)內(nèi)容絕不能囿于對(duì)目的語(yǔ)英語(yǔ)文化的學(xué)習(xí),因?yàn)椤罢n堂上的教育任務(wù)首先是通過教師所講述的或者學(xué)生學(xué)習(xí)的內(nèi)容來實(shí)現(xiàn)的。所以,認(rèn)真考慮教師和學(xué)生的活動(dòng)內(nèi)容是很重要的”[12]。
具體到“商務(wù)晚宴”單元的總體設(shè)計(jì),教師首先利用《中餐廳》里中華美食在海外引發(fā)的中餐熱這一現(xiàn)象激發(fā)學(xué)生對(duì)母語(yǔ)文化的內(nèi)隱認(rèn)同,然后導(dǎo)入本單元“商務(wù)晚宴”主題,以向外國(guó)客戶介紹中國(guó)美食為主要教學(xué)內(nèi)容,以期達(dá)到提升學(xué)生口語(yǔ)基本技能與商務(wù)宴請(qǐng)交際技能、培養(yǎng)其跨文化交際能力和中國(guó)文化自信的教學(xué)目標(biāo)。
其次,《中餐廳》在節(jié)目實(shí)際制作過程中對(duì)繽紛的中國(guó)元素的多維強(qiáng)化也是節(jié)目品牌成功的主要原因。[13]以此為靈感,依托中華優(yōu)秀文化,商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)交際課程也可有意識(shí)地把商務(wù)宴請(qǐng)中可能涉及的中式餐具、中式裝飾、中式服裝和中式飲食語(yǔ)言等中華文化潛移默化地融入單元語(yǔ)言技能教學(xué)中。因此在教學(xué)情境設(shè)定中,商務(wù)晚宴的地點(diǎn)被確定在了中式餐廳,所有商務(wù)交際練習(xí)也將以此為背景展開。在向外國(guó)客戶介紹中國(guó)美食之前,首先由教師引導(dǎo)學(xué)生思考與美食相關(guān)的物件,由此引申出對(duì)中餐餐具的調(diào)研,比如中國(guó)餐盤的形狀和花色、筷子長(zhǎng)短顏色有何講究等。課上分享環(huán)節(jié)學(xué)生對(duì)調(diào)研結(jié)果的復(fù)述也再次強(qiáng)化了其對(duì)中國(guó)飲食文化的認(rèn)同。
此外,從《中餐廳》中一些尷尬的菜名翻譯局面可以窺見今天中國(guó)文化走向國(guó)際遭遇困境的部分原因。因此,菜名翻譯部分,教師應(yīng)主動(dòng)引入具有中國(guó)特色而學(xué)生較難翻譯的菜品,以多種翻譯方式幫助其理解菜名的意義,再進(jìn)行英語(yǔ)翻譯實(shí)踐,以培養(yǎng)學(xué)生準(zhǔn)確傳達(dá)中華文化的意識(shí)。
最后,從跨文化的角度,教師引導(dǎo)學(xué)生對(duì)比中國(guó)不同地區(qū)的就餐文化,或結(jié)合中國(guó)飲食文化來對(duì)比其他國(guó)家不同的就餐文化,讓其主動(dòng)發(fā)現(xiàn)這些規(guī)則背后的文化理念,能夠提出一些問題來提升文化思辨
意識(shí)。
四、結(jié)語(yǔ)
跨文化交際教學(xué)中強(qiáng)化母語(yǔ)文化輸入的探索是在質(zhì)疑聲中逐漸完善的,阻力大部分來自傳統(tǒng)英語(yǔ)教學(xué)持有者對(duì)目的語(yǔ)的極度重視。在英語(yǔ)交際課程教學(xué)中從量到質(zhì)加強(qiáng)目的語(yǔ)文化教學(xué)、強(qiáng)化學(xué)習(xí)過程中關(guān)注國(guó)外文化的歷史、文化、心理素質(zhì)的深層結(jié)構(gòu)本身無可厚非,尤其在英語(yǔ)文化教學(xué)本身受應(yīng)試教育影響幾乎成為語(yǔ)言教學(xué)的附屬這一情形下。此背景下,在商務(wù)英語(yǔ)交際教學(xué)中擴(kuò)大英語(yǔ)文化的輸入這一堅(jiān)持并非難以理解。事實(shí)上,在交際類課程教學(xué)中,對(duì)西方文化的適度了解的確有利于學(xué)生對(duì)英語(yǔ)文化和西方國(guó)家的認(rèn)識(shí)和理解,對(duì)目的語(yǔ)深層文化有更多了解。問題在于如何掌握好這個(gè)平衡點(diǎn)。用發(fā)展的眼光來看,讓學(xué)生了解中華文化,增強(qiáng)文化認(rèn)同感并形成自己獨(dú)立的思考,實(shí)際上并沒有否認(rèn)英語(yǔ)文化教學(xué)在跨文化交際類課程中的重要性。與之相反,只有盡力幫助學(xué)生了解中華文化的傳統(tǒng)、演變以及表現(xiàn)形式才能強(qiáng)化學(xué)生對(duì)目的語(yǔ)文化的鑒別力和洞察力。作為與英語(yǔ)文化進(jìn)行對(duì)比的對(duì)象,跨文化交際課程教學(xué)中的中華文化不僅能深刻體現(xiàn)英語(yǔ)國(guó)家文化的主要特征,還可以深化學(xué)習(xí)者對(duì)本國(guó)文化本質(zhì)特征的理解,從而真正為跨文化交流做出應(yīng)有貢獻(xiàn)。
參考文獻(xiàn):
[1] [3] [5] [7] [8] [9] [12] [蘇]巴班斯基.教學(xué)教育過程最優(yōu)化[M].吳文侃,譯.北京:人民教育出版社,2001:3,86,119,108,73,103,97.
[2] [4] 劉榮,廖思湄.跨文化交際[M].重慶:重慶大學(xué)出版社,2015:1,5.
[6] 吳獻(xiàn)舉.國(guó)家形象跨文化生成與建構(gòu)研究[M].武漢:華中科技大學(xué)出版,2019:43.
[10] 張彥,楊思遠(yuǎn).文化自信自強(qiáng)的主體性闡釋[J].浙江學(xué)刊,2023(5):40-47.
[11] 高偉.商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)實(shí)訓(xùn)教程[M].成都:四川大學(xué)出版社,2022:43.
[13] 韋俊全.從符號(hào)學(xué)角度分析《中餐廳》中飲食文化符號(hào)的運(yùn)用及傳播[J].現(xiàn)代商貿(mào)工業(yè),2021(16):44-45.
基金項(xiàng)目:宜賓學(xué)院本科教學(xué)工程項(xiàng)目“應(yīng)用型示范專業(yè)——英語(yǔ)”,宜賓學(xué)院校級(jí)課程思政示范課程“商務(wù)英語(yǔ)口語(yǔ)”。