[蘇丹]薩芭
薩芭(Sabaa Ali) 蘇丹人,生于 1989年4月,本科畢業(yè)于埃及蘇伊士運河大學,碩士畢業(yè)于北京外國語大學,博士畢業(yè)于北京語言大學?,F(xiàn)于蘇丹和埃及從事職業(yè)翻譯,曾發(fā)表數(shù)篇散文作品。
一
現(xiàn)代小說出現(xiàn)在蘇丹文學中的時間比埃及、沙姆地區(qū)晚20年?,F(xiàn)代小說出現(xiàn)之前,在蘇丹口頭文學中,已流傳著一些民間傳奇故事,如《萊拉的癡情漢》的愛情悲劇和沙澳好漢的冒險故事。1948年,奧斯曼·穆罕歇德·哈希姆出版的傳奇故事《塔舊杰》,描寫了英雄穆罕立格為保衛(wèi)部落免受其他部落人怪的傷害而進行的英勇斗爭和犧牲。這部傳奇故事具有濃烈的蘇丹地方色彩,反映了蘇丹的傳統(tǒng)習俗,激勵人們奮起反抗殖民統(tǒng)治,爭取祖國的完全獨立。雖然在結(jié)構(gòu)和藝術(shù)上不無瑕疵,但它畢竟為后來蘇丹小說的誕生鋪平了道路。
20世紀30年代,《復興》和《曙光》兩家雜志的出版,推動了蘇丹文學的發(fā)展。二戰(zhàn)后,《真誠》《新蘇丹》《輿論》等幾家有影響的報刊辟出文藝專欄,刊登短篇小說。1950年初,文學家、小說家奧斯曼·阿里·努爾創(chuàng)辦了《小說》月刊。盡管該雜志維持了不到兩年,但是小說的創(chuàng)作熱潮卻有增無減,文化指導部辦的《喀土穆》《廣播電視》等刊物連續(xù)不斷地刊登小說。
除了歷史文化遺產(chǎn)、報刊雜志提供文藝園地外,促使蘇丹小說誕生的另一個重要原因是蘇丹思想家、文學家與整個現(xiàn)代阿拉伯文學領(lǐng)域的密切聯(lián)系。蘇丹的文化青年紛紛前往埃及、黎巴嫩等地學習、進修,對埃及等阿拉伯國家的現(xiàn)代文學加深了解,并且通過這些國家的翻譯和新聞媒介接觸到歐洲文學。
蘇丹小說的發(fā)展大致可分為三個階段。第一階段,1931至1945年。1931年,穆罕默德·阿拔斯·艾布·里什創(chuàng)辦《復興》雜志,1934年,阿拉法特·穆罕默德·阿卜杜拉出版《曙光》雜志。蘇丹青年文學家在這些刊物上發(fā)表了許多散文、小說和詩歌。這個階段的主要作家有穆阿威葉·穆罕默德·努爾、穆罕默德·阿什里和穆罕默德·艾哈邁德·馬赫朱卜。他們創(chuàng)作的小說帶著稚氣和不成熟,往往以愛情為主題,充滿幻想與虛構(gòu),脫離蘇丹人民的生活實際。報章雜志還發(fā)表了一些翻譯小說,如魯特菲·曼弗魯推和艾哈邁德·哈桑·扎耶特等人的再創(chuàng)作或翻譯源自歐洲主要是法國的小說《茶花女》《菩提樹下》《詩人》《保羅與旅爾吉妮》和《少年維特之煩惱》等。這類洋溢著浪漫主義情調(diào)的愛情故事,不僅得到埃及青年的青睞,也得到蘇丹青年的推崇。
蘇丹的愛情短篇小說都以生離死別告終。其語言纏綿悱惻,哀婉凄切,讀后令人潸然淚下。如青年作家阿卜杜·哈里姆·穆罕默德的短篇小說《阿卜杜·成依姆》,純屬虛構(gòu)的戀愛悲劇。故事說,英俊青年阿卜杜·蒙依姆熱戀著一個名叫陶希德的姑娘,后因姑娘遷居到一個遙遠的地方,青年無法前往會晤,而憂郁成疾。他臨終前,找來摯友優(yōu)素福,請他前去看望陶希德,并要代他關(guān)心她,愛她,跟她成婚,以實現(xiàn)阿卜杜·蒙依姆的夙愿……這類荒誕離奇小說的流行,是與西方羅曼蒂克言情小說的傳播與影響分不開的。
另有一些小說則表現(xiàn)出一種改良社會的傾向。它們描寫蘇丹社會極其突出的婚姻問題,父母之命,媒妁之言或陳規(guī)陋習導致婚姻破裂,常以離婚、死亡或男女雙方中一方的瘋癡而告終。還有的小說,描述貧困以及由此產(chǎn)生的形形色色的社會問題,揭露殖民統(tǒng)治下蘇丹腐敗的行政管理制度,敘述小職員迫于生計而貪污墮落,或描繪荒漠地區(qū)搶劫商隊和汽車的盜匪生涯。
一言以蔽之,40年代蘇丹小說的題材多樣,但在結(jié)構(gòu)和藝術(shù)方面并無重大突破,仍然存在過分夸張、作者本人不適當?shù)牟逶捄妥h論、依靠偶然巧合與命運、平鋪直敘的結(jié)構(gòu)等缺點。小說的對話多是方言,有些作家試圖把阿拉伯標準語和方言結(jié)合起來使用,使小說具有地方色彩。
第二階段,自二戰(zhàn)結(jié)束至60年代中期。二戰(zhàn)后,蘇丹社會和蘇丹人的思想發(fā)生很大變化,作為文學形式之一的小說開始了一個新階段。蘇丹青年知識分子是民族解放運動的主力軍,也是改造社會和發(fā)展社會教育的中堅力量。一部分優(yōu)秀青年知識分子組織起“校友會”,開辦了學校。使婦女接受教育,走向社會,與男人一起參與社會生活。
隨著民族解放運動的壯大,工人階級的隊伍有了發(fā)展。他們組織了工會,呼吁解決他們的各種問題。工人的積極活動吸引了蘇丹的知識青年和政界人士,他們的遭遇與問題,以及大、中學生積極參加的愛國運動,成為小說創(chuàng)作的豐富素材。
新聞媒介在文學多樣化的過程中起了重要作用,增加了一種革命文學,也是一種群眾文學。這種文學關(guān)注的首要問題是民族獨立與解放事業(yè)。蘇丹文學家、辦報人阿卜杜拉·拉吉卜創(chuàng)辦的《真誠》日報,高舉革命文學的大旗,為許多青年作家、詩人如加賈法爾·哈米德·白希爾、祖拜爾·阿里和胡吉利·敘克魯拉等人提供了發(fā)表小說、詩歌創(chuàng)作的園地。
當時的《尼羅日報》《新蘇丹》《這里是烏姆杜爾受》《輿論》《今日報》等報刊都刊登小說,有的開辟每周小說專欄。之后,《小說》專刊出版。作家們紛紛熱衷于小說創(chuàng)作,使一度在現(xiàn)代蘇丹文壇占優(yōu)勢的詩歌創(chuàng)作望塵莫及,小說藝術(shù)確實發(fā)展起來。為什么當時會出現(xiàn)一股創(chuàng)作小說的熱潮呢?細細分析,有以下幾個原因:第一,小說有跌宕起伏的情節(jié)、形象生動的語言、與讀者生活緊密相聯(lián),成為當時表現(xiàn)日常生活問題的有效文學形式。第二,小說在一些阿拉伯國家文壇占有很高地位,尤其是埃及小說在蘇丹的地位及影響不斷增大。埃及小說名家馬哈茂德·臺爾、陶菲格·哈荃姆、納吉布·馬哈福茲、優(yōu)素福·伊德里斯、葉海亞·哈基等人的作品在蘇丹擁有龐大的讀者群。第三,少數(shù)青年文人誤認為,寫小說比寫詩容易,這種誤解使一些才華有限的青年人涌進小說創(chuàng)作隊伍。此外,電臺等新聞工具對小說的連播和評介,不但吸引了廣大聽眾和觀眾,也推動了作家們熱衷于小說創(chuàng)作。
二
蘇丹小說在1956年蘇丹獨立之后呈蓬勃發(fā)展之勢,成為蘇丹文壇的主要文學形式。自60年代起,蘇丹小說界出現(xiàn)了一個蒸蒸日上的景象,進而開始跨越國界,在埃及、黎巴嫩等地出版了蘇丹短篇小說集和中篇小說。幾位著名的蘇丹小說家,如塔伊布·薩利赫、塔伊布·祖魯格、阿里·麥克等人的創(chuàng)作預示著蘇丹小說藝術(shù)開始進入一個新階段。
《小說》??某霭妫沁@個階段中蘇丹小說發(fā)展的重要標志。自1960年1月起,《小說》月刊每期不僅刊載各種篇幅的蘇丹小說、翻譯小說和小說藝術(shù)研究,也登載一些詩歌和散文。
這個時期,為《小說》撰稿的主要有哈?!ぜ{吉萊、穆罕默德·艾哈邁德·馬赫朱卜、伊本·赫爾敦、塔伊布·祖魯格、阿里·麥克和女作家麥立克·達爾·穆罕默德。小說題材豐富多樣,有歷史小說、社會小說、愛情小說和景物描寫小說等,但大部分小說集中描寫了社會轉(zhuǎn)變時期的各種問題。小說中出現(xiàn)了現(xiàn)代化的交通工具、機器、俱樂部、酒吧,人物增加了英國、希臘等歐洲白人,小說的地點由農(nóng)村、沙漠轉(zhuǎn)為城鎮(zhèn)和首都。比如,伊本·赫爾敦的《奶茶》,麥立克·達爾的《鄉(xiāng)村醫(yī)生》《女瘋子》,塔哈·阿卜杜·拉赫曼的《石磨》,塔伊布·祖魯格的《蜜蜂》,艾哈邁德·艾明·白夏爾的《男人們》《阿巴斯師傅》,祖拜爾·阿里的《沒有工作的一年》等小說的主題大多是關(guān)于戀愛、婚姻,姑娘或小伙子在人欲橫流的城市中的掙扎或墮落,農(nóng)村的落后與貧窮,城市工人和出賣體力者所受的生活煎熬。實際上,這些問題是蘇丹社會變革階段必然出現(xiàn)的問題,也是每一個東方社會在歐洲文明影響下必然面臨的問題。
在這一階段,小說的藝術(shù)性有一定的提高,但仍然處于較膚淺或中等水平。大部分小說依賴白描和平鋪直敘的手法,夸張巧合多,突然的出乎預料的結(jié)尾多,小說中時常穿插一些訓誡、演講式的語句。對話很少,即使有對話,也于小說結(jié)構(gòu)無補。同時,小說的風格單調(diào),缺少變化,語言近似報刊用語。有的作家行文中夾雜方言,使小說染上地方色彩,有的作家過多地描寫細節(jié)。
產(chǎn)生上述一些缺陷的原因,是因為多數(shù)青年作家是初出茅廬的大學生,缺乏坎坷曲折的生活經(jīng)歷。他們的寫作方法主要模仿阿拉伯文學或英國文學中的范例。還有的作家來自新聞界,習慣新聞報道式的文章。
令人欣慰的是,有幾位作家在這一階段中已經(jīng)顯露了駕馭小說創(chuàng)作的才華。隨之,蘇丹小說進入第三階段,即自60年代中期開始至今。在這個階段中,蘇丹一批小說得到出版,有在本國出版的,也有在埃及和黎巴嫩出版的。蘇丹小說進人阿拉伯各國,在日報、周刊、月刊上暢通無阻。杰出的作家有塔伊布·薩利赫、阿里·麥克、塔伊布·祖魯格、艾布·白克爾·哈立德和伊本·赫爾敦等。
這批小說中,有近百篇短篇小說和三個中篇小說。從藝術(shù)結(jié)構(gòu)、風格、內(nèi)容看,都有很大進步,顯得深刻而成熟。其中,較好的有阿里·麥克的《雨》《在村里》,胡吉里·敘克魯拉的《獨臂》,祖拜爾·阿里的《冬天》,塔伊布·薩利赫的《北遷季節(jié)》,塔伊布·祖魯格的《螞蟻》等。
很多小說在藝術(shù)上還存在不少缺點,如敘述風格淺顯,詞匯和形象貧乏,愛好說教和訓誡,翻自個人經(jīng)歷,缺乏典型化和深度,少數(shù)作家對待生活極其悲觀,作品充塞痛苦、淚水、憂傷、死別和陰暗,對話呆板松散,不能熟練駕馭方言和標準語等等。這些缺點主要反映在一些青年作家的小說中,從而證明他們的文學根底不夠扎實。
這個階段的小說題材有很大變化。第一階段以虛構(gòu)的愛情小說為主,第二階段以愛情小說轉(zhuǎn)向現(xiàn)實社會中的問題,第三階段則以社會題材、斗爭故事、個人或群體涉及的關(guān)鍵問題為主。小說題材的變化起因于蘇丹社會發(fā)生的變革和重大事件,如1958年11月的軍事政變、1964年10月、1965年7月、1969年5月的革命等。
這個階段的小說,有的直接描寫這些重大事件及其對蘇丹人與他們生活的影響。例如,薩迪格·穆哈辛姆的《瘟疫》描繪一個青年知識分子,在占領(lǐng)當局的眼皮底下散發(fā)傳單的故事。奧斯曼·阿里·努爾的《獅吼》表達了群眾、勞動婦女、全體蘇丹人民要求革命的呼聲。短篇小說集《城市的另一面》里有兩篇關(guān)于1967年以色列侵略的小說——《烈火黃金》和《歡呼》。第一篇描寫了埃及人民堅定的反侵略立場,第二篇描寫蘇丹人民,特別是婦女為保衛(wèi)民族尊嚴,投身于反帝反侵略事業(yè)而作出的流血犧牲。
與此同時,有些作家仍然以傳統(tǒng)的老眼光看待婦女,把她們看作是為男人而創(chuàng)造的工具。這些作家的小說描述的重點是性。比如艾哈邁德·穆罕默德·艾明的短篇小說集《火柴?!分械男≌f篇篇都有性的描寫?!侗涞拇蹭仭穼懙氖抢戏蛏倨迒栴},《疑云開始擴大》《離婚的女人》《第三者是魔鬼》等從篇名就可猜測到故事大意。在蘇丹小說家中,艾布·白克爾·哈立德的小說獨樹一幟,不僅表現(xiàn)了蘇丹社會各階層的狀況,也展現(xiàn)了所有阿拉伯國家較普遍的社會問題。他的小說短小精悍,通俗易懂,有明確的宣傳和啟蒙目的,善于運用環(huán)境描寫襯托人物情緒,烘托小說氣氛。蘇丹民族的風俗場景在他的小說中有生動的描繪。
哈立德的小說《早晨》,通過幾個男女青年主人公為自己和祖國命運而奮斗的故事,反映了蘇丹自二戰(zhàn)后至獨立前夕復雜的政治形勢和各個政黨之間的斗爭。其主題說明在當時的蘇丹社會,新事物、新思想正在蘇丹中部城市烏姆杜爾曼的社會生活中不斷出現(xiàn),在人們心靈深處占據(jù)主導地位。
小說家塔伊布·祖魯格是蘇丹最有才華的作家之一。他的小說以蘇丹現(xiàn)實為主題材,故事內(nèi)容豐富,善于刻劃人物的內(nèi)心世界,常通過主人公的回憶或倒敘展開情節(jié),營造氛圍。作品重視表現(xiàn)勞動人民的生活和苦難,具有現(xiàn)實主義風格。祖魯格的小說受優(yōu)素?!ひ恋吕锼沟挠绊戄^深。
塔伊布·薩利赫在蘇丹小說家中成績斐然,在阿拉伯文壇享有盛譽。主要作品有短篇小說集《瓦德·哈米德棕擱林》,中篇小說《贊恩的婚禮》《北遷季節(jié)》《馬爾尤特》和《夏哈鎮(zhèn)》。1929年,薩利赫出生于蘇丹北方省農(nóng)村。高中畢業(yè)后,曾在喀土穆大學理學院學習,兩年后輟學,到中學從事教學工作。后受聘擔任英國廣播公司(B.B.C)阿拉伯語播音員。他曾分別在卡塔爾教育部和阿盟教科文組織工作。他在蘇丹北方農(nóng)村、烏姆杜爾曼、喀土穆、倫敦等地的生活經(jīng)歷,成為他創(chuàng)作的源泉。
在阿拉伯小說家中,薩利赫最欽佩納吉布·馬哈福茲,受他的影響很深。在外國文學方面,英國小說家和詩人給他留下深刻印象。值得指出的是,作家并不固守一種創(chuàng)作風格,他的作品中有現(xiàn)實主義,也有象征主義。《北遷季節(jié)》被認為是薩利赫最成功的小說。文學評論家哈米德·納薩吉認為,薩利赫的作品表明蘇丹小說已經(jīng)成熟,他為蘇丹小說開創(chuàng)了一個新時代。這部小說通過主人公穆斯塔法·賽義德在倫敦的際遇和墮落,揭示了西方腐朽文化的毒害,試圖喚醒蘇丹人民不要被殖民主義國家光怪陸離的表象迷惑,而應為蘇丹的光明與自由奮斗。小說在藝術(shù)上獨具匠心,作品巧妙的構(gòu)思、跌宕起伏的情節(jié)、迭起的懸念,使讀者愛不釋手。同時,作者在利用時空倒錯和電影技巧來推進情節(jié)、揭開謎底方面,也做到了風格獨特、扣人心弦。因此,小說問世后受到廣大讀者的歡迎,轟動了阿拉伯文壇,并得到文藝評論界的贊賞,并譯成多國文字出版。
三
在蘇丹小說中,現(xiàn)實主義萌芽于20世紀30年代初期。從1930年至1945年的這段時期,由于社會、政治及文化諸因素的影響,蘇丹文學家們把目光轉(zhuǎn)向了社會的現(xiàn)實。當時,蘇丹社會面臨著巨大的變革,人民群眾的民族覺悟日益提高,現(xiàn)實主義傾向正是適應這股潮流而產(chǎn)生的。
在這一時期,作家們把短篇小說作為抗議社會壓迫、抨擊社會黑暗的手段,借小說來表達他們的政治思想與社會主張。小說的內(nèi)容也多種多樣。有些作品批判阻礙進步與發(fā)展的現(xiàn)存社會關(guān)系,有些作品描寫社會下層民眾的痛苦生活和悲慘遭遇,還有些作品揭露外國殖民主義勢力給蘇丹社會帶來的消極作用,這種消極作用使成千上萬的人淪為社會的犧牲品。
蘇丹小說作家之所以采用現(xiàn)實主義的創(chuàng)作手法,主要是他們受到了埃及文學的影響。此外,有些作家和評論家閱讀了英文版或阿文版的蘇聯(lián)文學作品,這對他們的作品也有極大的影響。正是從蘇聯(lián)文學中他們才醒悟到必須去研究和描寫社會的現(xiàn)實。
蘇丹現(xiàn)實主義的短篇小說直到1945年為數(shù)還很少,但其中不乏揭露和抨擊外國殖民主義者壓迫和奴役蘇丹人民的作品。著名作家穆阿威葉·穆罕默德·努爾的《列摯里的悲劇》,阿拉法特·穆罕默德·阿卜杜拉的《官員》等,都屬這類作品。
在此時,蘇丹的文學家呼吁作品注重社會現(xiàn)實。穆罕默德·艾哈邁德·麥哈朱布呼吁文學聯(lián)系現(xiàn)實社會,他說:“文學如果不能幫助思想和生活的變革與革命,不能喚醒民眾,推動民眾參加社會的發(fā)展運動,那么這樣的文學有何價值呢?”著名的文學家兼評論家穆阿威葉·穆罕默德·努爾也根據(jù)世界文學發(fā)展的趨向,呼吁小說要注重社會心理和社會現(xiàn)實。他提出,要在社會的范疇內(nèi)描寫個人。無聊的情節(jié)、庸俗的笑料和膚淺的內(nèi)容決不會使小說成為不朽的作品。文學的宗旨應該是描寫心理革命,描寫思想和社會危機,并剖析這些危機的原因及其對社會和個人生活帶來的影響。
穆阿威葉·穆罕默德·努爾與穆罕默德·艾哈邁德·麥哈朱布和著名詩人帖加尼·優(yōu)素?!ぐ菔矤栐谠缙诘奶K丹文壇上并稱“文壇三杰”,他們對蘇丹文學的發(fā)展作出了巨大的貢獻。穆阿威葉,一生坷坎。由于他不滿英國殖民主義統(tǒng)治,呼吁民眾覺醒、斗爭,而被英國殖民當局驅(qū)逐出境,在埃及和黎巴嫩輾轉(zhuǎn)謀生。他是蘇丹小說的先驅(qū),從藝術(shù)角度看,他是第一位寫出結(jié)構(gòu)完整的短篇小說的蘇丹作家。他的《堂兄弟》是蘇丹最早的一篇小說,發(fā)表在1930年5月17日的《政治周報》上。
《堂兄弟》描寫喀土穆的一位農(nóng)業(yè)工人哈利勒,接到經(jīng)商的堂弟優(yōu)素福的來信。信上說他將來喀土穆。他們兩個自小一塊兒長大,哈利勒接信后滿心歡喜,忙讓妻子準備吃喝。優(yōu)素福到達那天,哈利勒和朋友們?nèi)ボ囌居铀?。但?yōu)素??吹教眯诌@般窮酸光景,便對他說:“你干你的活去吧,我去思圖曼住,以后我抽空到你家看看?!惫帐謧模笥褌儎袼灰硖玫?,說他這般無情無義,真不像兄弟所為,甚至連朋友都不如,是物質(zhì)利益在決定他的遠近親疏。哈利勒原以為優(yōu)素福會像他所答應的那樣來自己家探望,但優(yōu)素福卻一直未來。哈利勒到堂弟處請他到自己家作客,遭到堂弟的拒絕。他發(fā)現(xiàn)堂弟變了,整天和那些商人坐在一起,早已把他這個窮困潦倒的堂兄忘到腦后。遭到堂弟申斥和鄙視的哈利勒決定進行報復,他要把無情無義的堂弟殺掉,以解心頭之恨。一天,優(yōu)素福去一個商人家赴宴,哈利勒手持利刃躲在暗處。但當他下手之際卻失去了勇氣,他用刀子對著自己刺去。優(yōu)素福不知是良心發(fā)現(xiàn)還是出于驚慌失措,狂叫道:“我是殺人犯,我是殺人犯……”
作者在小說《信念》中,用細膩的筆觸描寫一位叫哲拉勒·艾凡迪的青年。他受過一些現(xiàn)代教育,但沒有固定的思想和人生觀,人云亦云,今天追隨這種觀點,明天贊同那種學派。他懷疑一切,對任何人的話都要問一句:“你能肯定嗎?”最后他瘋了,不吃也不喝。臨終前,家人讓他說“萬物非主,唯有真主”。他睜開眼皮反問道:“你能肯定嗎?”就這樣,他帶著對世界一切的懷疑離開了人世。
穆阿威葉刻畫的人物是一個具有諷刺意義的漫畫式的形象,但看過這篇小說的讀者,都會對這個人物產(chǎn)生憐憫之心。不幸的是,穆阿威葉所貓寫的這個人物的命運,正是他自己十二年后的結(jié)局。這個人物的心理狀態(tài),實際上是他自己內(nèi)心的真實寫照。在殖民主義的迫害下,他患了瘋癲病;懷疑周圍的一切人都是陰謀家和密探。他也同他所描寫的人物那樣,懷著對世間一切的懷疑離開了人世,死時只有30多歲,蘇丹文壇上的一顆明星就這樣隕落了。
穆阿威葉的小說,真實地反映了蘇丹的現(xiàn)實社會,如《堂兄弟》,就是描寫隨著生活內(nèi)容和價值觀的改變,人們的心理所發(fā)生的變化。親屬之間的血緣關(guān)系已不再是制約人際關(guān)系的重要因素,物質(zhì)利益和階級地位決定了每個人的思想。作者的作品具有鮮明的斗爭性,他的幾篇小說都揭示了資本家是萬惡之首,他們是民族骨髓里的蛀蟲,為了自己的利益,他們無情地殺戮別人,即使這些人是他們的親屬。作者的另一些作品,如《列車上的悲劇》則無情地揭露了外國殖民主義的統(tǒng)治,呼吁尼羅河流域的人民起來斗爭,使尼羅河流域免受外國的干涉。
穆阿威葉在其小說中試圖將心理分析和象征主義揉合在一起。他的嘗試獲得了成功。他的作品中沒有離奇的情節(jié),然而卻寓意深刻,給人以啟迪。
在現(xiàn)實主義小說中,有一些是描寫蘇丹社會經(jīng)濟危機的作品。如哈?!ぐ~德·亞斯所著的《走向鄉(xiāng)村》,哈桑·貝爾貝甲所著的《賭博》。這些作品都從不同的角度描寫下層民眾,他們收入低微,不幸走上歧途;或由于債務(wù)纏身而盜公款;或由于生計無著而賭博;或由于入不敷出而去購買彩票,把命運押在賭博、中彩等渺茫的企求上。
蘇丹小說的現(xiàn)實主義是在1945年至1967年間取得發(fā)展的。在現(xiàn)實主義的發(fā)展階段,蘇丹文壇上出現(xiàn)了一些具有社會主義傾向的現(xiàn)實主義作家。這些作家堅持文學不脫離現(xiàn)實,作品不能缺乏社會內(nèi)容。他們認為文學應描寫社會問題,描寫由勞苦大眾組成的社會下層遭受的苦難和壓迫,在他們看來,現(xiàn)實主義即是客觀存在的實際。
1950年,阿卜杜拉·拉吉布在《薩拉赫報》的文學副刊上以連載的形式,發(fā)表了他的《艾赫拜什日記》。這一著作被認為是蘇丹第一篇社會主義傾向的現(xiàn)實主義作品。該作品記述了作者的生活經(jīng)歷,描寫了蘇丹社會各階層的心理狀況,反映了作者本人和社會勞苦大眾的痛苦和歡樂,表達了他們的愿望與渴求,并真實地記錄了作者以記者身份同殖民主義勢力所作的斗爭。作品對蘇丹社會各階層的影響很大。
與此同時,阿卜杜·埃拉赫曼·屋西勒也發(fā)表了他的小說《塵世的生活》,反映了蘇丹新一代青年的愛國主義思想。值得一提的是,這篇小說是針對麥哈朱布的浪漫主義小說《塵世搜滅》而寫的。
著名的社會主義現(xiàn)實作家扎比爾·阿里在解釋其作品重視下層民眾的原因時,曾這樣說過:如果說殖民主義是附身在社會各階層肌體上的禍患,那么,我們現(xiàn)在的分歧則是如何估價各階層對這個禍患所負擔的比例。如果店主遇到貨物滯銷,便會解雇幾個店員,也會由于滯銷而失去幾百或幾千鎊,而工人被解雇則會失去他那雖然微少但卻是他賴以生存的工資,從而使他生活無著,這就是差別。農(nóng)民、牧民和小手工業(yè)者的情況也是如此。所以,文學要描寫下層社會,描寫占社會大多數(shù)的貧苦階級,因為他們代表著社會的真正面貌。
這些具有社會主義傾向的現(xiàn)實主義短篇小說家,被評論家們認為是具有馬克思主義思想的現(xiàn)實作家。著名的有穆罕默德·塞義德·馬魯夫、扎比爾·阿里、赫基里·舒克爾拉。他們的小說,主要以社會下層階級為對象,描寫他們的生活和所遭受的壓迫剝削,揭露社會的腐敗和黑暗,表現(xiàn)受壓迫階級為爭取自身權(quán)利而斗爭的社會覺悟。上述作家和作品的出現(xiàn),有著深刻的歷史根源。第二次世界大戰(zhàn)后,各國的民族解放運動風起云涌,蘇丹的民族愛國主義運動也日漸高漲。社會主義思潮在這種形勢下傳到了蘇丹。社會上的這種政治變化,必然反映到文學作品中來。蘇丹許多小說家受到了社會主義的影響,在作品中注重描寫人民生活和反映社會現(xiàn)實,使文學真正成了反映社會的一面鏡子。
(責任編輯:龐潔)