1.C(第一處“盡取天下名士/囚禁之”意思是“把天下名士都關押起來”“囚禁”是謂語,不能斷開;第二處“及黃巾賊起漢室/大亂”中“漢室”是“大亂”的主語,應斷在“漢室”前。)
2.A(“‘幸的含義不同”錯,“惟幸人君辨其君子、小人而已”“幸可廣問訊,不得更相許”中的“幸”都是“希望”的意思。)
3.B(“幸虧他知錯能改,才挽救了國家”錯。從原文中的“后方悔悟,盡解黨人而釋之,然已無救矣”可知于事無補,沒能挽救國家。)
4.(1)然而我認為小人沒有朋黨,只有君子才有朋黨,這是什么原因呢?
(2)然而周朝因此而興盛,原因是善良的人即使多也不滿足。
5.(1)對比論證,將堯舜用君子之朋天下大治與漢獻帝昭宗囚殺君子之朋招致禍患進行對比,論證了人君當用君子之朋的觀點。(2)引用論證,引用《尚書》中的話論證自己的觀點。
參考譯文
臣聽說關于朋黨的言論,是自古就有的,只是希望君主能分清他們是君子還是小人就好了。
大概君子與君子因志趣一致結為朋黨,而小人則因利益相同結為朋黨,這是很自然的規(guī)律。但是臣以為:小人并無朋黨,只有君子才有朋黨。這是什么原因呢?小人所愛所貪的是薪俸錢財。當他們利益相同的時候,暫時地互相勾結成為朋黨,那是虛假的;等到他們見到利益而爭先恐后,或者利益已盡而交情淡漠之時,就會反過來互相殘害,即使是兄弟親戚,也不會互相保護。所以說小人并無朋黨,他們暫時結為朋黨,也是虛假的。君子就不是這樣:他們堅持的是道義,履行的是忠信,珍惜的是名節(jié)。用這些來提高自身修養(yǎng),那么志趣一致就能相互補益。用這些來為國家做事,那么觀點相同就能共同前進。始終如一,這就是君子的朋黨啊。所以做君主的,只要能斥退小人的假朋黨,進用君子的真朋黨,那么天下就可以安定了。
唐堯的時候,小人共工、驩兜等四人結為一個朋黨,君子八元、八愷等十六人結為一個朋黨。舜輔佐堯,斥退“四兇”的小人朋黨,而進用“元、愷”的君子朋黨,唐堯的天下因此非常太平。等到虞舜自己做了天子,皋陶、夔、稷、契等二十二人同時列位于朝廷。他們互相推舉,互相謙讓,一共二十二人結為一個朋黨。但是虞舜全都進用他們,天下也因此得到大治?!渡袝飞险f:“商紂有億萬臣,是億萬條心;周有三千臣,卻是一條心?!鄙碳q王的時候,億萬人各存異心,可以說不成朋黨了,于是紂王因此而亡國。周武王的臣下,三千人結成一個大朋黨,但周朝卻因此而興盛。后漢獻帝的時候,把天下名士都關押起來,把他們視作“黨人”。等到黃巾賊來了,漢王朝大亂,然后才悔悟,解除了黨錮釋放了他們,可是已經無可挽救了。唐朝的末期,逐漸生出朋黨的議論,到了昭宗時,把朝廷中的名士都殺害了,有的竟被投入黃河,說什么“這些人自命為清流,應當把他們投到濁流中去”。唐朝也就隨之滅亡了。
前代的君主,能使人人異心不結為朋黨的,誰也不及商紂王;能禁絕好人結為朋黨的,誰也不及漢獻帝;能殺害“清流”們的朋黨的,誰也不及唐昭宗之時;但是都由此而使他們的國家招來混亂以至滅亡。互相推舉謙讓而不疑忌的,誰也不及虞舜的二十二位大臣,虞舜也毫不猜疑地進用他們。但是后世并不譏笑虞舜被二十二人的朋黨所蒙騙,卻贊美虞舜是聰明的圣主,原因就在于他能區(qū)別君子和小人。周武王時,全國所有的臣下三千人結成一個朋黨,自古以來作為朋黨又多又大的,誰也不及周朝;然而周朝因此而興盛,原因就在于善良之士即使多卻不滿足。
前代治亂興亡的過程,為君主的可以作為借鑒了。