亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        科技運(yùn)用活動(dòng)與島礁法律地位的認(rèn)定:南海仲裁裁決對(duì)《公約》第 121(3)條解釋及適用的錯(cuò)誤

        2023-01-19 08:22:10高圣惕趙思涵
        交大法學(xué) 2023年1期
        關(guān)鍵詞:專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)仲裁庭島礁

        高圣惕 趙思涵

        引 言

        2013年1月22日,菲律賓依據(jù)《公約》第287條和附件七向中國發(fā)起仲裁,將兩國在南海的領(lǐng)土爭端及海洋劃界爭端包裝為《公約》條文的解釋及適用爭端。盡管中國拒絕菲律賓的仲裁請(qǐng)求,仲裁庭仍然推進(jìn)仲裁程序,對(duì)第121(3)條做出極具爭議的全面解釋。(5)See PCA, South China Sea Arbitration (The Republic of the Philippines v. The People’s Republic of China), Award of 12 July 2016, paras.473-551.其實(shí),南海仲裁裁決做出之前,學(xué)界對(duì)該條款的解釋有不同看法,也沒有國際司法機(jī)構(gòu)敢于解釋該條款。(6)Ibid., para.474.裁決全面闡明了第121(3)條的不確定文字,引發(fā)眾多學(xué)者質(zhì)疑裁決的思路和結(jié)論,擔(dān)憂裁決可能產(chǎn)生的消極影響。(7)關(guān)于2016—2021年間討論裁決解釋與適用第121條及裁決潛在影響的英文文獻(xiàn)評(píng)述,參見徐奇: 《南海仲裁案海洋島礁法律地位問題研究評(píng)述》,載《中華海洋法學(xué)評(píng)論》2021年第4期,第74—103頁。

        具體而言,裁決公布后,學(xué)界對(duì)于第121(3)條的討論主要集中于仲裁庭的解釋與適用是否存在不當(dāng)、(8)See e.g., Clive Schofield, The Regime of Islands Reframed: Developments in the Definition of Islands under the International Law of the Sea, Brill Press, 2019, p.33-61; Malcolm D. Evans & Reece Lewis, The Regime of Islands, in ?ystein Jensen ed., The Development of the Law of the Sea Convention: The Role of International Courts and Tribunals, Edward Elgar Press, 2020, p.14-47; Myron H. Nordquist, UNCLOS Article 121 and Itu Aba in the South China Sea Final Award: A Correct Interpretation?, in S. Jayakumar et al.,eds., The South China Sea Arbitration: The Legal Dimension, Edward Elgar Press, 2018, p.176-204.仲裁庭的解釋是否符合國家實(shí)踐和司法判例,(9)See e.g., Helmut Tuerk, Some Developments and Issues after the Adoption of UNCLOS, 9 Korean Journal of International and Comparative Law 35-59 (2021); Yann-Huei Song, The July 2016 Arbitral Award, Interpretation of Article 121(3) of the UNCLOS, and Selecting Examples of Inconsistent State Practice, 49 Ocean Development & International Law 247-261 (2018); Gerhard Hafner, Some Remarks on the South China Sea Award: Itu Aba versus Clipperton, 34 Chinese (Taiwan) Yearbook of International Law and Affairs 1-66 (2016).以及裁決對(duì)南海及域外國家的潛在影響。(10)See e.g., Hong Thao Nguyen, Vietnam’s Position on the Sovereignty over the Paracels and the Spratlys: Its Maritime Claims, in Eric Yong Joong Lee ed., ASEAN International Law, Springer Press, 2022, p.264; Lim Kheng Swe et al., China’s Revisionist Aspirations in Southeast Asia and the Curse of the South China Sea Disputes, 15 China: An International Journal 187-213 (2017); Jonathan G. Odom, The Value and Viability of the South China Sea Arbitration Ruling: The U.S. Perspective 2016-2020, 97 International Law Studies 123-177 (2021).本文以任何國家皆不可能放棄的科技運(yùn)用活動(dòng)為研究視角,將分析仲裁庭在解釋與適用第121(3)條時(shí)犯下的錯(cuò)誤,并評(píng)判裁決的解釋是否符合普遍的國家實(shí)踐,希望能回答一個(gè)核心問題,即科技運(yùn)用活動(dòng)會(huì)如何影響島礁法律地位?以下將先分析仲裁庭如何認(rèn)定科技運(yùn)用活動(dòng)對(duì)島礁法律地位的影響。接著,本文將指出仲裁庭在解釋及適用第121(3)條時(shí)的錯(cuò)誤;本文也將梳理與島礁相關(guān)的科技運(yùn)用活動(dòng)的國家實(shí)踐;最后探討科技運(yùn)用活動(dòng)與第121(3)條的關(guān)系。

        一、 科技運(yùn)用活動(dòng)對(duì)島礁法律地位的影響:裁決之看法

        仲裁庭認(rèn)為,太平島(Itu Aba)、中業(yè)島(Thitu)和西月島(West York)等個(gè)別地物均不屬于“具備完全權(quán)利的島嶼”(fully entitled island),無法依靠其自然條件來維持人類居住或經(jīng)濟(jì)生活。(11)See PCA, supra note 〔5〕, paras.408, 426.仲裁庭對(duì)“不能”采取靜態(tài)解釋,僅依賴“過去的”科技手段判斷島礁的客觀能力。通過對(duì)“自然形成”的上下文解釋,仲裁庭無視人類不可不用的科技和外來材料去維持人類居住或經(jīng)濟(jì)生活的現(xiàn)實(shí)。此外,仲裁庭認(rèn)為第121(3)條的目的僅在于限制專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)擴(kuò)張。在適用第121(3)條時(shí),仲裁庭將“大規(guī)模人為改變”之前的歷史證據(jù)作為判斷島礁客觀能力的標(biāo)準(zhǔn)。以下摘述裁決的相關(guān)解釋。

        (一) 仲裁庭對(duì)《公約》第121(3)條的解釋

        1. 以人類“過去的”科技手段判斷島礁自然形態(tài)的客觀能力

        在審議第121(3)條的文字要素時(shí),仲裁庭將“不能”(cannot)一詞視為一種“能力”的概念,遂檢視地物在自然形態(tài)下是否具有維持人類居住或經(jīng)濟(jì)生活的客觀能力?!安荒堋币辉~不涉及島礁維持人類居住或經(jīng)濟(jì)生活的現(xiàn)實(shí)情況,而與島礁客觀上是否適合于人類居住或經(jīng)濟(jì)生活有關(guān)。仲裁庭認(rèn)為,客觀能力的判斷標(biāo)準(zhǔn)在于地物是否“在過去”有人類居住或經(jīng)濟(jì)生活。(12)Ibid., paras.483, 484.顯然,仲裁庭對(duì)“不能”一詞采取“靜態(tài)解釋”(static interpretation),將判斷客觀能力有無的時(shí)間點(diǎn)置于過去,(13)林秀鳳: 《〈聯(lián)合國海洋法公約〉第121條第3項(xiàng)的國際法屬性——從條約法和過往國際法院的咨詢意見論證》,載《臺(tái)灣海洋法學(xué)報(bào)》2020年第29期,第6頁;see also Yoshifomi Tanaka, Reflections on the Interpretation and Application of Article 121(3) in the South China Sea Arbitration (Merits), 48 Ocean Development & International Law 368 (2017);陳曦笛: 《海平面上升對(duì)海上地物國際法地位的影響: 規(guī)則演進(jìn)與中國因應(yīng)》,載《交大法學(xué)》2022年第3期,第123頁。只能以先前運(yùn)用科技手段維持人類居住或經(jīng)濟(jì)生活的證據(jù)來證明地物的能力。

        2. 不得使用技術(shù)和外來材料將島嶼變?yōu)椤熬邆渫耆珯?quán)利的島嶼”

        仲裁庭在解讀第121(3)條的上下文時(shí),考察了第121(1)條及第13條,提出構(gòu)成島嶼及低潮高地的要素之一,即“自然形成的陸地”也適用于第121(3)條的“巖礁”。裁決表明,如同低潮高地不能通過人為改變成為島嶼,巖礁也不能通過科技、外來材料的運(yùn)用來維持人類居住或經(jīng)濟(jì)生活,使其轉(zhuǎn)變成“具備完全權(quán)利的島嶼”,否則將有悖于第3款作為限制性條款的目的。仲裁庭以上下文解釋條文的結(jié)論是,“不能維持”應(yīng)被解釋為“沒有人為的補(bǔ)充手段即不能維持”(cannot, without artificial addition, sustain),評(píng)價(jià)島礁的法律地位必須觀察它自然形成的條件。在地物上建立的海水淡化設(shè)施和引進(jìn)的可耕種土壤改變了地物在自然形態(tài)下的原始條件,不能作為證明自然狀態(tài)的證據(jù)。(14)See PCA, supra note 〔5〕, paras.508-511.

        3. 第121(3)條旨在防止人為手段擴(kuò)張專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)

        仲裁庭從1958年《日內(nèi)瓦公約》并未規(guī)定第121(3)條的類似內(nèi)容中得出: 《公約》在第121條增設(shè)第3款,目的應(yīng)與限制沿海國在專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)擴(kuò)張行使管轄權(quán)相關(guān),防止沿海國從微小的海洋地物中主張巨大的海洋權(quán)利。依此目的,仲裁庭認(rèn)定應(yīng)該限縮“人類居住”的條件,要求居住在該地物上的人口應(yīng)當(dāng)穩(wěn)定、持續(xù)地居住,居民們還應(yīng)將該地物視為他們的家園而居住。因此,從第121(3)條的目的與宗旨來看,如果某地物本身不具備維持人類居住或經(jīng)濟(jì)生活的條件,外來的人為干預(yù)成為維持人類居住或經(jīng)濟(jì)生活的必要做法,則不能認(rèn)定該地物具有維持人類居住或經(jīng)濟(jì)生活的能力。(15)Ibid., para.550.

        (二) 仲裁庭對(duì)《公約》第121(3)條的適用

        做出上述解釋后,仲裁庭適用此解釋于南海海洋地物,逐個(gè)檢視。仲裁庭評(píng)估地物客觀能力的主要因素包括水源、食物、植被等。但是對(duì)于“接近維持人類居住界限”(fall close to the line in terms of their capacity to sustain human habitation)的地物而言,上述因素則不足以反映客觀能力,還需要審視人類居住或經(jīng)濟(jì)生活的歷史證據(jù)。(16)Ibid., para.616.因?yàn)榈匚锏淖匀粭l件已經(jīng)發(fā)生嚴(yán)重的改變,所以應(yīng)考察在“大規(guī)模人為改變”(significant human modification)之前,或在人類聲稱其專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)權(quán)利之前該地物的客觀能力。(17)Ibid., para.578.

        遵循這樣的邏輯,仲裁庭分析了黃巖島(Scarborough Shoal)及赤瓜礁(Johnson Reef)等地物的客觀因素。在自然形成的狀態(tài)下,這些巖礁在高潮時(shí)僅能高出水面一小部分,且不具有淡水、植被與食物,維持人類居住必須完全依靠于外界供應(yīng)。因此,這些地物屬于第121(3)條的“巖礁”,中國進(jìn)行的填海造陸等活動(dòng)不能將這幾個(gè)巖礁的法律地位變?yōu)椤熬邆渫耆珯?quán)利的島嶼”。(18)Ibid., paras.554-570.

        對(duì)于像太平島那么大的另一類地物,仲裁庭先審視飲用水、植被、食物等客觀因素。在水源方面,仲裁庭考慮了太平島的小水井和雨水收集,認(rèn)為該島淡水資源在自然條件下能維持人類居住。(19)Ibid., paras.580-584.但太平島的植被并非全部在本地天然生長,還引進(jìn)了外來的番木瓜、橡膠樹。(20)Ibid., para.593.從土壤方面看,太平島不太可能維持大量種植,需要進(jìn)口土壤。(21)Ibid., para.596.此外,太平島的自然形態(tài)已被公權(quán)力機(jī)構(gòu)的填海造陸與設(shè)立企業(yè)活動(dòng)改造。(22)Ibid., para.614.結(jié)合上述因素,仲裁庭認(rèn)為太平島等南沙群島主要地物的狀態(tài)屬于“接近維持人類居住能力的界限”,故而需要考察歷史上的人類居住或經(jīng)濟(jì)生活證據(jù)。(23)Ibid., para.615.從歷史證據(jù)來看,太平島的人口只是臨時(shí)居住的漁民或勞工,并非以地物作為家園的人。其他具有軍事或政府性質(zhì)的人員,甚至包括“出于官方考慮動(dòng)機(jī)”的平民,都嚴(yán)重依賴于不間斷的外界補(bǔ)給,部署這些人在島上的目的是維護(hù)國家的主權(quán)主張,不符合“人類居住”的條件。(24)Ibid., paras.618-622.

        二、 科技運(yùn)用活動(dòng)對(duì)島礁法律地位的影響: 裁決之問題

        仲裁庭對(duì)第121(3)條進(jìn)行解釋時(shí),聲稱適用了條約解釋規(guī)則,解釋“不能”的含義時(shí)卻采取“靜態(tài)解釋法”,忽視了島礁客觀能力和評(píng)判客觀能力的標(biāo)準(zhǔn)會(huì)隨著科技進(jìn)步而演進(jìn)。解釋“自然形成”一詞時(shí),仲裁庭將“自然力”條件延伸到地物“形成”后的“維持”和“發(fā)展”階段。尋找第121(3)條的目的時(shí),忽略了《公約》鼓勵(lì)國家以技術(shù)開發(fā)海洋地物的目的。在條約的適用上,仲裁庭更提出了無法普遍適用的模糊標(biāo)準(zhǔn)。

        (一) 忽視科技進(jìn)步對(duì)島礁客觀能力的發(fā)展

        解釋條約術(shù)語時(shí),要考量術(shù)語本身含義可能的變化、演化及豐富化,使解釋能夠涵蓋條約起草時(shí)尚未想到的科學(xué)技術(shù)發(fā)展,這種解釋方法稱為“動(dòng)態(tài)解釋”或“演化解釋”(dynamic/evolutionary interpretation)。(25)See Richard K. Gardiner, Treaty Interpretation, Oxford University Press, 2015, p.468; see also Mark E. Villger, Commentary on the 1969 Vienna Convention on the Law of Treaties, Nijhoff, 2009, p.432.國際法院在判例中多次使用演化解釋方法。See Legal Consequences for States of the Continued Presence of South Africa in Namibia (South West Africa) notwithstanding Security Council Resolution 276 (1970), Advisory Opinion, I.C.J. Reports 1971, p.31; Gabcikovo-Nagymaros Project (Hungary v. Slovakia), Judgment, I.C.J. Reports 1997, p.67-68; Whaling in the Antarctic (Australia v. Japan: New Zealand intervening), Judgment, I.C.J. Reports 2014, p.247.在2009年“航行及相關(guān)權(quán)利案”中,尼加拉瓜主張1858年條約中“商業(yè)”(commerce)的含義僅為貨物貿(mào)易,不包括后來發(fā)展的服務(wù)貿(mào)易。國際法院解釋“商業(yè)”時(shí)則認(rèn)為,若締約方在條約中使用了“一般性術(shù)語”(generic terms),并且知曉術(shù)語的含義可能會(huì)隨著時(shí)間的推移而演化,而條約的有效期很長或持續(xù)有效,則應(yīng)推定締約方有意使該術(shù)語具有不斷演化的含義。在該案中,“商業(yè)”屬于描述活動(dòng)的一般性術(shù)語。1858年條約在簽訂后無限期有效。締結(jié)該條約旨在永久性建立解決領(lǐng)土爭端的法律制度。因此,應(yīng)采用“動(dòng)態(tài)解釋法”來理解“商業(yè)”的含義,使條約無論在19世紀(jì)還是現(xiàn)今的場合都能持續(xù)有效。(26)Dispute regarding Navigational and Related Rights (Costa Rica v. Nicaragua), Judgment, I.C.J. Reports 2009, paras.66-70.

        對(duì)照前述判決來看,第121(3)條顯然滿足國際法院所宣示的適宜采用“動(dòng)態(tài)解釋法”的條件?!安荒堋睂儆诿枋鍪挛锟陀^能力的一般性術(shù)語,而《公約》自生效之日起持續(xù)有效。從序言提到《公約》旨在“解決與海洋法有關(guān)的一切問題”(settle all issues relating to the law of the sea)(27)參見《公約》序言第一段。來看,《公約》的目的在于永久性地建立國家海洋領(lǐng)土空間的法律制度,(28)Richard Barnes, The Continuing Vitality of UNCLOS, in Jill Barrett & Richard Barnes eds., The United Nations Convention on the Law of the Sea: A Living Instrument, British Institute of International and Comparative Law, 2016, p.22-23.與“航行及相關(guān)權(quán)利案”的1858年條約具有相似的永久性質(zhì)。再者,第三屆聯(lián)合國海洋法會(huì)議對(duì)此議題也有相似看法,會(huì)議秘書長納爾森曾說:“數(shù)百年前發(fā)生的一切都與島礁能否維持人類居住無關(guān),我們應(yīng)當(dāng)審視島礁現(xiàn)在的能力?!?29)See Babara Kwiatkowska & Alfred Soons, Entitlement to Maritime Areas of Rocks Which Cannot Sustain Human Habitation or Economic Life of Their Own, 21 Netherlands Yearbook of International Law 160 (1990).委內(nèi)瑞拉代表認(rèn)為,“不能”不僅指維持人類居住的抽象可能性,還指一國開發(fā)島嶼領(lǐng)土的實(shí)際情況。伊朗代表甚至將“不能”延伸到未來通過技術(shù)開發(fā)可能獲得的能力。(30)See Law of The Sea Bulletin. No.5, July 1985, UN Office of the Special Representative for the Law of the Sea Website (last visited May 21, 2022), https://digitallibrary.un.org/record/101472?ln=zh_CN.所以,《公約》締約國知曉“不能”的含義可能將隨著科技能力的發(fā)展而演化。結(jié)合上述論證,本文認(rèn)為: 第121(3)條中的“不能”二字滿足“動(dòng)態(tài)解釋法”的條件。

        其實(shí),應(yīng)用“動(dòng)態(tài)解釋法”來解釋條文,對(duì)于經(jīng)過第三屆聯(lián)合國海洋法會(huì)議產(chǎn)生的《公約》而言并非無例可循。經(jīng)過第一屆聯(lián)合國海洋法會(huì)議的討論,與會(huì)國在1958年通過《大陸架公約》,有43個(gè)國家簽署。(31)See Convention on the Continental Shelf, UN Treaty Collection Website (last visited June 21, 2022), https://treaties.un.org/Pages/ViewDetails.aspx?src=TREATY&mtdsg_no=XXI-4&chapter=21&clang=_en.這些國家后來都參與了第三屆聯(lián)合國海洋法會(huì)議,在修改《大陸架公約》的基礎(chǔ)上創(chuàng)造了《公約》的相關(guān)條文并成為《公約》當(dāng)事國。(32)See Robin R.Churchill & Alan V. Lowe, The Law of the Sea, Manchester University Press, 1999, p.16.《大陸架公約》第1條將超過200公尺深度的大陸架定義為“仍使海底區(qū)域天然資源有開發(fā)之可能性”。(33)參見《大陸架公約》(Convention on the Continental Shelf)第1條。這里,“開發(fā)之可能性”(admits of the exploitation)體現(xiàn)出1958年公約當(dāng)事國業(yè)已知曉海洋開發(fā)科技不斷提升的事實(shí),而使用容許科技發(fā)展的條約術(shù)語。(34)See Churchill & Lowe, supra note 〔32〕, at 147.因此,使用“動(dòng)態(tài)解釋法”來解釋《公約》第121(3)條當(dāng)中的“不能”一詞,言之成理。

        然而,仲裁庭對(duì)“不能”的文義解釋與“動(dòng)態(tài)解釋法”的理念相悖。仲裁庭僅以地物“在過去”具有的科技水平作為判斷標(biāo)準(zhǔn),卻完全不接受該地物的“現(xiàn)實(shí)”條件。問題是,即便是在過去某個(gè)時(shí)間點(diǎn)該地物具有維持人類居住的能力,當(dāng)時(shí)的人類也不可能不竭盡所能地使用當(dāng)時(shí)的科技或工藝手段獲取維持生命所需的糧食和水源,比如煮沸生水的技術(shù)、煮熟生飯的能源。隨著人類衣食住行科技的發(fā)展,哪些技術(shù)才屬于不改變地物“自然形態(tài)”的可接受手段?相比于遠(yuǎn)古時(shí)代儲(chǔ)存雨水直接飲用,使用先進(jìn)的掘井和電爐技術(shù),是否算作改變了地物的“自然形態(tài)”?(35)參見洪偉勝: 《余波猶存?船過無痕?南海仲裁判斷就海洋法公約第121條第3款解釋適用之啟發(fā)、疏略與局限》,載《臺(tái)灣國際法季刊》2017年第4期,第141頁。

        若僅用“靜態(tài)解釋法”來解釋“不能”這個(gè)術(shù)語,還會(huì)產(chǎn)生另一個(gè)結(jié)論: 幾個(gè)世紀(jì)前曾有人類居住或經(jīng)濟(jì)生活歷史的島礁,因?yàn)楹F矫嫔仙虻刭|(zhì)災(zāi)害導(dǎo)致地下水鹽化,如今已不適宜人類居住,卻會(huì)因?yàn)槠溥^去所具有的能力而產(chǎn)生專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)權(quán)利。近年來一直有人居住的島礁,由于落入“接近維持人類居住界限”的范圍,又缺乏“過去”的歷史性證據(jù),將喪失專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)權(quán)利。(37)See Imogen Saunders, The Limits of the Natural State Doctrine: Rocks, Islands and Artificial Intervention in a Changing World, in Donald R. Rothwell & David Letts eds., Law of the Sea in South East Asia Environmental, Navigational and Security Challenges, Routledge, 2019, p.133; see also Stuart Kaye, Assessing the Impact of the South China Sea Arbitration on Small Island States: A Case Study of Kiribati, 34 International Journal of Marine and Coastal Law 7-8 (2019).按照這種邏輯,各國在專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)所享有的權(quán)利客體,是否也應(yīng)局限在專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)設(shè)立之前已發(fā)現(xiàn)的天然資源,而不包括制度設(shè)立之后得益于科技發(fā)現(xiàn)的新興資源?(38)見前注〔35〕,洪偉勝文,第141頁。因此,“靜態(tài)解釋法”不僅忽視地物的自然條件會(huì)隨著科技進(jìn)步而變化,也忽略了判斷地物客觀能力的標(biāo)準(zhǔn)也會(huì)因?yàn)榧夹g(shù)發(fā)展而改變。(39)See Tanaka, supra note 〔13〕, at 368; see also Maritius Gjetnes, The Spratlys: Are They Rocks or Islands?, 32 Ocean Development and International Law 193 (2001); see also Jonathan I. Charney, Rocks that Cannot Sustain Human Habitation, 93 The American Journal of International Law 867-868 (1999).因此,仲裁庭將島礁的客觀能力鎖定在過去,忽略科技進(jìn)步對(duì)發(fā)展島礁客觀能力的意義,這是枉顧現(xiàn)實(shí)。

        (二) 完全排除外來技術(shù)和材料對(duì)維持人類居住的支持

        仲裁庭認(rèn)為,將“不能維持”解讀為“沒有人為的外來補(bǔ)充即不能維持”,符合第121(3)條的上下文“自然形成的陸地區(qū)域”。(40)See PCA, supra note 〔5〕, para.510.“自然形成”(naturally formed)源自第121(1)條島嶼和第12條低潮高地的定義。但是,“自然形成”的通常意義(ordinary meaning)并不排除“形成之后,人為的外來補(bǔ)充”。

        “通常意義”是解釋條約的起點(diǎn),指條約術(shù)語通用、慣常和明顯的詞義。(41)See Villger, supra note 〔25〕, at 426; see also Alexander Orakhelashvili, The Interpretation of Acts and Rules in Public International Law, Oxford University Press, 2008, p.318.利用詞典可發(fā)現(xiàn)術(shù)語的通常意義。(42)See Gardiner, supra note 〔25〕, at 186.《公約》英文版本的“naturally”指事物借由自然力所發(fā)生,非經(jīng)人類完成。(43)劍橋詞典中對(duì)naturally的解釋是,作為自然的一部分發(fā)生或存在的,不是由人創(chuàng)造或完成的, see Naturally, Cambridge Dictionary Website (last visited May 21, 2022), https://dictionary.cambridge.org/zhs/%E8%AF%8D%E5%85%B8/%E8%8B%B1%E8%AF%AD/naturally;韋伯斯特辭典的解釋是,非經(jīng)人力協(xié)助, See Naturally, Merriam Webster Website(last visited May 21, 2022),https://www.merriam-webster.com/dictionary/naturally.“formed”指某件事物的產(chǎn)生或出現(xiàn)。(44)劍橋辭典中對(duì)form(不及物動(dòng)詞)的解釋是開始存在或使某物開始存在,see Form, Cambridge Dictionary Website (last visited May 21, 2022),https://dictionary.cambridge.org/zhs/%E8%AF%8D%E5%85%B8/%E8%8B%B1%E8%AF%AD/form;韋伯斯特詞典的解釋是形成,產(chǎn)生或出現(xiàn), see Form, Merriam Webster Website (last visited May 21, 2022), https://www.merriam-webster.com/dictionary/form。條約的通常意義并非孤立的存在,需要結(jié)合上下文加以理解。依據(jù)《條約法公約》第31(2)條,上下文包括連同序言和附件在內(nèi)的約文。(45)參見《條約法公約》(Vienna Convention on the Law of Treaties)第31(2)條。在約文中,最直接的上下文就是文本所在短語的語法結(jié)構(gòu)。(46)See Gardiner, supra note 〔25〕, at 199.國際法院在“陸地、島嶼及海洋邊界”案中解釋短語“determination of a legal situation”是否等同于“delimitation”時(shí),認(rèn)為從上下文來看,“determine”作為動(dòng)詞,影響的客體是“l(fā)egal situation”而非“maritime spaces”,因此兩短語并不等同。(47)Land, Island and Maritime Frontier Dispute (El Salvador/Honduras: Nicaragua intervening), Judgment, I.C.J. Reports 1992, para.373.同理,如果分析“naturally formed”的語法結(jié)構(gòu),“自然”作為副詞,影響的是“形成”這個(gè)詞。(48)Nordquist, supra note 〔8〕, at 189-190; see also Joshua L. Root, Castles in the Sand: Engineering Insular Formations to Gain Legal Rights over the Oceans, 32 Chinese (Taiwan) Yearbook of International Law and Affairs 76 (2016).這表明了《公約》英文版本的“naturally formed”要求的是: 地物在其“形成階段”必須通過自然力,不由人類所創(chuàng)造。

        查閱《公約》英文、俄文和中文版本的“自然形成”對(duì)應(yīng)詞的通常意義后發(fā)現(xiàn),“自然形成”要求島礁的“產(chǎn)生”必須借由自然力完成,不經(jīng)任何人為干預(yù)。但“自然”的限制并不延伸適用到“形成”之后島礁維持狀態(tài)的階段。(58)有學(xué)者認(rèn)為,“自然形成”的含義是指由自然力而非人類行為創(chuàng)造、維持和塑造,see David Anderson, Some Aspects of the Regime of Islands in the Law of the Sea, 32 International Journal of Marine and Coastal Law 316 (2017).因?yàn)椤靶纬伞笔菑臒o到有的過程,“自然力完成”限制的是地物的“形成”階段,對(duì)于“形成”之后的維持與發(fā)展,包括人類居住或經(jīng)濟(jì)生活,《公約》沒有提出“自然”的限制。(59)Evans & Lewis, supra note 〔8〕, at 30; see Carmen P?lsler, The Legal Classification of Marine Rocks, 2019 Ph.D. Dissertation of University of Vienna (12 June, 2022), http://othes.univie.ac.at/58964/1/60341.pdf, p.145.顯然,仲裁庭視而未見“自然形成”的通常意義及直接的上下文。也沒有比較《公約》不同語言中對(duì)“自然形成”的描述,無理由地將“自然”的限制擴(kuò)展到“形成”之后的“維持”階段,產(chǎn)生錯(cuò)誤的結(jié)果。人類自古以來就建造海堤等簡易海岸工程,以保護(hù)自然形成的島嶼免受侵蝕威脅。在現(xiàn)代又研發(fā)出新式防腐蝕材料以加固海岸工程,或以填海方式提升島嶼高度。這些旨在維持島礁狀態(tài)的科技運(yùn)用活動(dòng)不一定使地物喪失“島嶼”地位。(60)See Alexander Proelss, United Nations Convention on the Law of the Sea: A Commentary, C. H. BECK Hart Nomos Press, 2017, p.864.總之,仲裁庭將“自然”的限制條件擴(kuò)展到島嶼形成之后的維持階段,并排除任何技術(shù)及外來材料的運(yùn)用,不符合“自然形成”的通常意義,也嚴(yán)重背離現(xiàn)實(shí)。

        (三) 忽視《公約》“獎(jiǎng)勵(lì)”國家開發(fā)海洋地物的目的

        仲裁庭認(rèn)為,文義解釋不足以找到“人類居住”和“本身經(jīng)濟(jì)生活”的最貼切含義,于是將第121(3)條與專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)的目的串聯(lián)后說: 建立專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)的目的在于擴(kuò)大各國對(duì)水域的管轄權(quán),第121(3)條旨在限制專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)的過分?jǐn)U展。(61)See PCA, supra note 〔5〕, paras.512-520.

        首先,仲裁庭推導(dǎo)出第121(3)條目的與宗旨的做法并不符合條約解釋原則。就條約解釋學(xué)而言,目的與宗旨應(yīng)從條約的文本和結(jié)構(gòu)來尋求。(62)See Orakhelashvili, supra note 〔41〕, at 343; see also Ian Sinclair, The Vienna Convention on the Law of Treaties, Manchester University Press, 1984, p.116.在文本和結(jié)構(gòu)中,條約的序言是判斷目的與宗旨時(shí)的重要參考來源。(63)See Gardiner, supra note 〔25〕, at 217; see also Villger, supra note 〔25〕, at 428; see also Orakhelashvili, supra note 〔41〕, at 343.在“石油平臺(tái)案”中,國際法院將條約的序言當(dāng)作尋找1955年條約之目的的出發(fā)點(diǎn),因?yàn)樾蜓灾械摹肮膭?lì)互惠貿(mào)易與投資”“規(guī)范領(lǐng)事關(guān)系”進(jìn)一步闡釋了1955年條約之目的不是在廣泛地規(guī)范兩國和平友好關(guān)系,而專指商業(yè)、貿(mào)易和領(lǐng)事關(guān)系。(64)See Oil Platforms (Islamic Republic of Iran v. United States of America), Preliminary Objection, Judgment, I.C.J. Reports 1996, para.28.《公約》序言中的“海洋資源公平和有效的利用”“發(fā)展中國家的特殊利益與需要”等術(shù)語也可以進(jìn)一步闡釋第121(3)條的目的。仲裁庭卻反其道而行,選擇性地忽視《公約》序言,不用序言來推敲第121(3)條的目的,卻從《公約》中沒有的材料來尋找《公約》的目的與宗旨。比如拉丁美洲、非洲國家在第三屆海洋法會(huì)議上發(fā)表的各類區(qū)域性聲明,以及發(fā)展中國家在海底委員會(huì)和第三屆海洋法會(huì)議中關(guān)于擴(kuò)張專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)管轄權(quán)的立場。這些文件屬于談判國片面主張,沒有全部落實(shí)于《公約》文本之中。(65)See Yurika Ishii, Japanese Maritime Security and Law of the Sea, Brill Nijhoff, 2021, p.131.仲裁庭推導(dǎo)條約目的與宗旨的做法顯然違反條約解釋學(xué)的原則。(66)參見高圣惕: 《論南海仲裁裁決對(duì)〈聯(lián)合國海洋法公約〉第121(3)條的錯(cuò)誤解釋》,載《太平洋學(xué)報(bào)》2018年第12期,第27頁。

        2.4 暴露后處理方式 擠血+沖洗+消毒86名、占72.27%,擠血+沖洗18名、占15.13%,擠血+消毒12名、占10.08%,擠血2名、占1.68%,沖洗1名、占8.40%。

        作為國家之間政治妥協(xié)的產(chǎn)物,條約的目的與宗旨不總是單一的,往往是由不同的,甚至相互沖突的目標(biāo)組成。僅憑單一目的來解釋條約既不公平,也不現(xiàn)實(shí)。(67)See Gardiner, supra note 〔25〕, at 216; see also Orakhelashvili, supra note 〔41〕, at 352.仲裁庭雖引用了《公約》序言中的部分措辭,如照顧發(fā)展中國家的利益和需要,以證明第121(3)條的目的在于限制專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)管轄權(quán)的擴(kuò)張。仲裁庭卻無視序言記載的其他重要目的,如“海洋資源公平和有效的利用”(equitable and efficient utilization of their resources)。這一目的體現(xiàn)在《公約》締結(jié)時(shí),“有許多國家尋求通過技術(shù)創(chuàng)新和承擔(dān)經(jīng)濟(jì)風(fēng)險(xiǎn)來促進(jìn)經(jīng)濟(jì)發(fā)展”,《公約》設(shè)置第121(3)條也旨在“獎(jiǎng)勵(lì)”開發(fā)利用主權(quán)范圍內(nèi)近海地物的國家。事實(shí)上,沿海國擴(kuò)大海洋空間管轄權(quán)的意愿才是推動(dòng)《公約》規(guī)范國家開發(fā)海洋地物的動(dòng)力。(68)See Charney, supra note 〔39〕, at 865; see also Alex G. Oude Elferink, The Islands in the South China Sea: How Does Their Presence Limit the Extent of the High Seas and the Area and the Maritime Zones of the Mainland Coasts?32 Ocean Development and International Law 174 (2001); see also , Study on the Interpretation of Article 121(3) under the UN Convention on the Law of the Sea: With Focus on the South China Sea Arbitration, 40 Dankook Law Review 236 (2016);見前注〔13〕,林秀鳳文,第9頁。

        從第三屆海洋法會(huì)議對(duì)第121(3)條的討論可以看到,各國對(duì)該條的目的究竟是限制沿海國專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)擴(kuò)張,還是鼓勵(lì)沿海國最大化開發(fā)地物,爭論不休。多島嶼的國家支持島嶼應(yīng)與陸地產(chǎn)生同等權(quán)利,例如塞浦路斯代表強(qiáng)烈反對(duì)基于人口等法律上不具有說服力的因素,來對(duì)抗和削弱島嶼地位。(69)Official Records of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea: Volume XVII 189th Plenary Meeting, UN Website (last visited May 23, 2022), https://legal.un.org/diplomaticconferences/1973_los/docs/english/vol_17/a_conf62_sr189.pdf#xml=https://legal.un.org/dtSearch/dtisapi6.dll?cmd=getpdfhits&DocId=446&Index=D%3a%5csites%5clegal%5cdiplomaticconferences%5cdtSearch%5cIndexes%5clawofthesea%2d1982%2dEnglish&HitCount=2&hits=197c+197d+&.pdf.哥倫比亞代表認(rèn)為第121條是一個(gè)“一攬子方案”,旨在為沿海國創(chuàng)設(shè)海洋空間,以提升經(jīng)濟(jì)效益。(70)Ibid.相對(duì)而言,內(nèi)陸和地理不利的國家希望限制島嶼的海洋權(quán)利。例如東德代表強(qiáng)烈反對(duì)刪去第121(3)條,因?yàn)閯h去該條會(huì)限制其他國家在公海的捕魚自由,將公海置于少數(shù)沿海國的管轄之下。(71)Official Records of the Third United Nations Conference on the Law of the Sea: Volume XVI 170th Plenary Meeting, UN Website(last visited May 23, 2022), https://legal.un.org/diplomaticconferences/1973_los/docs/english/vol_16/a_conf62_sr170.pdf#xml=https://legal.un.org/dtSearch/dtisapi6.dll?cmd=getpdfhits&DocId=400&Index=D%3a%5csites%5clegal%5cdiplomaticconferences%5cdtSearch%5cIndexes%5clawofthesea%2d1982%2dEnglish &HitCount=10&hits=35f+360+361+362+363+1576+1577+1578+1579+157a+&.pdf.因此,第121(3)條在限制專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)的擴(kuò)張、保護(hù)人類共同遺產(chǎn)的同時(shí),也賦予沿海國對(duì)符合資格的海洋地物最大化行使管轄權(quán)的權(quán)利。第121(3)條作為利益不同的國家之妥協(xié),在解釋時(shí)應(yīng)綜合考慮這幾種目的,不該偏愛地理不利國家的觀點(diǎn)而斷言該條旨在限制專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)過度擴(kuò)張,(72)See Gilbert Guillaume, Rocks in the Law of the Sea: Some Comments on the South China Sea Arbitration Award, Ejiltalk Website (last visited May 23, 2022), https://ejiltalk.org/ricks-in-the-law-of-the-sea-some-comments-on-the-south-china-sea-arbitration-award/.更不應(yīng)為“人類居住”和“本身經(jīng)濟(jì)生活”增加《公約》文本只字未提的條件,否則就是枉顧“一攬子方案”的事實(shí)和苦心。

        (四) 仲裁庭創(chuàng)造的適用標(biāo)準(zhǔn)不具有普遍性

        仲裁庭在考察島礁法律地位時(shí)分三步進(jìn)行: 第一步審議島礁在自然狀態(tài)下是否符合第121(1)條;第二步審議“客觀物理?xiàng)l件”;第三步是在島礁“接近人類居住能力的界限”時(shí),考察島礁維持人類居住或經(jīng)濟(jì)生活的歷史證據(jù)。而中國所進(jìn)行的填海造陸已經(jīng)“大規(guī)模改變”了島嶼的自然狀態(tài),必須要追溯到大規(guī)模人為改變或者主張專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)之前島礁的自然狀態(tài)。(73)See Schofield, supra note 〔8〕, at 80, 94-95.就此,筆者有三點(diǎn)疑問。

        首先,在“請(qǐng)求解釋1950年11月29日庇護(hù)案判決案”中,國際法院提出,法院不僅有義務(wù)回答當(dāng)事國在最終訴狀中所述的問題,還有義務(wù)避免對(duì)最終訴狀中未包括的要點(diǎn)做出裁決。(74)Request for Interpretation of the Judgment of November 20th,1950, in the Asylum Case, Judgment of November 27th, 1950: I.C.J. Reports 1950, p.402.菲律賓第三至七項(xiàng)訴求使用現(xiàn)在語態(tài),請(qǐng)求仲裁庭判定爭議島礁的法律地位。訴求的系爭問題應(yīng)是在2013年1月22日提起仲裁時(shí),哪些地物是否屬于第121(3)條的巖礁。但是,依照仲裁庭第三步的邏輯,卻是要審議提起仲裁之前、在過去的某一時(shí)刻,該地物所具有的法律地位。換言之,仲裁庭回答了菲律賓在訴狀中未請(qǐng)求的事項(xiàng)。有學(xué)者指出,仲裁庭評(píng)估地物客觀能力的日期,應(yīng)在菲律賓提起仲裁時(shí)確定。因?yàn)樘崞鹬俨脮r(shí)的地物狀態(tài)是與系爭問題最相關(guān)的狀態(tài),選擇提起仲裁以外的日期來評(píng)估客觀能力是武斷的。(75)See Nordquist, supra note 〔8〕, at 187; see also Myron H. Nordquist & William G. Phalen, Interpretation of UNCLOS Article 121 and Itu Aba (Taiping) in the South China Sea Arbitration Award, in Myron H. Nordquist et al., eds., International Marine Economy: Law and Policy, Brill Nijhoff, 2017, p.31.

        其次,“接近維持人類居住能力的界限”對(duì)“人類”的界定有誤。仲裁庭認(rèn)為太平島之所以“接近維持人類居住能力的界限”,是因?yàn)閸u上的淡水、植被和土壤只能維持少量人口生計(jì),島民必須引進(jìn)番木瓜等植物的繁殖技術(shù)。(76)See PCA, supra note 〔5〕, paras.584, 593, 596.仲裁庭評(píng)判“接近維持人類居住能力的界限”的標(biāo)準(zhǔn),似乎以五位仲裁員的生活背景為基礎(chǔ),其中四位來自發(fā)達(dá)國家,一位來自非洲國家,但其大半生居住于英國。(77)五位仲裁員分別來自荷蘭(Soons)、德國(Wolfrum)、波蘭(Pawlak)、法國(Cot)和加納(Mensah)。若以仲裁員的生活背景來評(píng)判島民的居住條件,是將“人類居住”的標(biāo)準(zhǔn)提高到發(fā)達(dá)國家的人民適宜居住的標(biāo)準(zhǔn)。然而,第121(3)條中的“人類”不能僅限于發(fā)達(dá)國家的人。全球目前有10%的人口生活在每日成本不足1.9美元的極端貧困中。(78)See Ending Poverty, UN Website (last visited 21 June, 2022), https://www.un.org/en/global-issues/ending-poverty.1.9 美元的生活水準(zhǔn)對(duì)于發(fā)達(dá)國家的人民而言,絕無可能維持生存,遑論居住。但對(duì)極端貧困人口來說,可以維持他們的生存及居住。既然“人類”一詞涵蓋世界的全部人口,(79)Joseph Margolis, The Arts and the Definition of the Human: Toward a Philosophical Anthropology, Stanford University Press, 2009, p.5.并不等于發(fā)達(dá)國家的人民,應(yīng)以全球人類居住的最低限度標(biāo)準(zhǔn)來判定維持人類居住能力的界限,否則就是否定欠發(fā)達(dá)締約國的人民為“人類”。

        其實(shí),“大規(guī)模人為改變”一詞系仲裁員自行創(chuàng)造,在《公約》中毫無依據(jù),在技術(shù)高速發(fā)展的當(dāng)代亦缺乏客觀性與可行性。仲裁庭認(rèn)為引進(jìn)海水淡化設(shè)施和可耕種土壤對(duì)地物自然狀態(tài)造成了嚴(yán)重的人為改變。(80)See PCA, supra note 〔5〕, para.593.但何種人為活動(dòng)構(gòu)成“大規(guī)模”或者“嚴(yán)重”的改變?仲裁庭并未劃出客觀界限。為何無法明確界定“大規(guī)模人為改變”的標(biāo)準(zhǔn)?答案很簡單,因?yàn)楦菊也坏接小豆s》依據(jù)的、一致的、客觀的、具有普遍適用性的區(qū)分人為活動(dòng)改變程度的標(biāo)準(zhǔn)。(81)See Nordquist, supra note 〔8〕, at 197.

        科技作為“人本質(zhì)力量的對(duì)象化”,是推動(dòng)人類社會(huì)發(fā)展和提高生產(chǎn)力的動(dòng)力。(82)[德] 卡爾·馬克思、弗里德里希·恩格斯: 《馬克思恩格斯文集》(第三卷),人民出版社2009年版,第602頁。從農(nóng)耕時(shí)代起,人類就不斷利用科技與工藝對(duì)居住地進(jìn)行規(guī)模不一的改造,文明由此產(chǎn)生。事實(shí)上,人類不可能放棄科技的成果,更不可能停止科技的發(fā)展。人類可以航海,登陸島嶼,難道不是得益于造船工藝與技術(shù)的發(fā)明?人類創(chuàng)造海洋法用以規(guī)范的海上活動(dòng)也得力于海洋科技的創(chuàng)新發(fā)展,仲裁庭對(duì)此卻視而不見。(83)Evans & Lewis, supra note 〔8〕, at 4.從2016年臺(tái)灣當(dāng)局農(nóng)業(yè)主管部門、環(huán)境主管部門官員視察太平島的新聞來看,太平島近年來引進(jìn)了太陽能、互聯(lián)網(wǎng)等先進(jìn)技術(shù)。(84)參見《臺(tái)灣馬英九當(dāng)局首邀島內(nèi)外媒體登太平島考察》,載觀察者網(wǎng)2016年3月23日,https://www.guancha.cn/local/2016_03_23_354769.shtml。雖然這些技術(shù)在專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)制度產(chǎn)生時(shí)并不普及,但在當(dāng)代已司空見慣。將這些旨在提升人類居住質(zhì)量的技術(shù)運(yùn)用界定為“大規(guī)模人為改變”,不僅違反常理,而且很難就科技進(jìn)步改變?nèi)祟惥幼∧芰Φ某潭冉o出客觀標(biāo)準(zhǔn)。仲裁庭用一個(gè)模糊、靜態(tài)的概念來判定歷史上某個(gè)時(shí)代中的島礁客觀能力,等于是割裂人類社會(huì)發(fā)展與科技進(jìn)步之間的必然聯(lián)系,這種恣意的標(biāo)準(zhǔn)在實(shí)踐中也不具有普遍的適用性。

        三、 科技運(yùn)用活動(dòng)影響島礁法律地位的相關(guān)國家實(shí)踐

        (一) 仲裁庭邊緣化“國家實(shí)踐”在解釋第121(3)條的價(jià)值

        《條約法公約》第31(3)條(b)款規(guī)定,應(yīng)與上下文一并考慮的是“嗣后在條約適用方面確定各當(dāng)事國對(duì)條約解釋之協(xié)定之任何慣例”。(85)參見《條約法公約》第31(3)條(b)款。嗣后慣例(subsequent practice)作為締約方普遍理解條約文本含義的客觀證據(jù),對(duì)條約解釋具有重要價(jià)值。(86)See Gardiner, supra note 〔25〕, at 257; See Orakhelashvili, supra note 〔41〕, at 359.國際法委員會(huì)認(rèn)為,嗣后慣例的重要性一方面體現(xiàn)在其清晰性與具體性,另一方面取決于它是否以及如何被重復(fù)地實(shí)施。(87)See Draft Conclusions on Subsequent Agreements and Subsequent Practice in Relation to the Interpretation of Treaties, International Law Commission Website (last visited June 10, 2022), https://legal.un.org/ilc/texts/instruments/english/draft_articles/1_11_2018.pdf.嗣后慣例具有多種形式,如國家立法、行政和司法行為等具有相關(guān)性的國家實(shí)踐。(88)See Gardiner, supra note 〔25〕, at 257; see also Orakhelashvili, supra note 〔41〕, at 343; see also Anthony Aust, Modern Treaty Law and Practice, Cambridge University Press, 2000, p.194.

        南海仲裁案中,仲裁庭在解釋第121(3)條的時(shí)候,既未考察相關(guān)國家實(shí)踐的清晰性和具體性,也未審視國家實(shí)踐的重復(fù)性,而是越過檢視國家實(shí)踐的步驟,直接做出武斷結(jié)論:“沒有任何證據(jù)證明根據(jù)相關(guān)國家實(shí)踐對(duì)第121(3)條解釋所達(dá)成的協(xié)議與仲裁庭的解釋不符?!?89)See PCA, supra note 〔5〕, para.553雖然國際法院對(duì)嗣后慣例的相關(guān)性提出較高要求,(90)Kasikili/Sedudu Island (Botswana/Namibia), Judgment, I. C. J. Report.1999, para.1045.但也有法官認(rèn)為,即使國家實(shí)踐不能構(gòu)成《條約法公約》的嗣后慣例,也具有實(shí)踐的表面價(jià)值(face value),可作為協(xié)助法庭斷案的材料。(91)Kasikili/Sedudu Island (Botswana/Namibia), Separate Opinion of Judge Oda, para.7.仲裁庭拒絕考慮科技發(fā)展對(duì)人類居住或經(jīng)濟(jì)生活的影響,還邊緣化國家實(shí)踐在解釋第121(3)條的作用,(92)See Irini Papanicolopulu, The Land Dominates the Sea (Dominates the Land Dominates the Sea), 47 Questions of International Law 47 (2018).無視條約解釋規(guī)則。從學(xué)者對(duì)仲裁庭解釋與適用第121(3)條的新近評(píng)論中可發(fā)現(xiàn),仲裁庭的解釋背離了多數(shù)國家的普遍實(shí)踐。(93)See Tuerk, supra note 〔9〕, at 50; see also Song, supra note 〔9〕, at 250; see also Hafner, supra note 〔9〕, at 8.

        就國家實(shí)踐而言,與島礁相關(guān)的科技運(yùn)用活動(dòng)大致可以分為三方面: 一,為人類實(shí)用目的或旨在改善人類居住條件的活動(dòng),如開發(fā)島礁自然資源、便利交通和通信、維護(hù)海上安全、天氣預(yù)報(bào)和科學(xué)考察。二,保護(hù)島礁環(huán)境的活動(dòng),如繁育和養(yǎng)護(hù)島上動(dòng)植物資源、污染防治與處理。以及三,保護(hù)島嶼免受侵蝕或淹沒而采取的改造活動(dòng)。(94)See Douglas M. Johnston, Law, Technology and the Sea, 55 California Law Review 449-472 (1967).筆者將從這三個(gè)方面來考察國家實(shí)踐是否支持仲裁庭的解釋。

        (二) 為人類實(shí)用目的或改善人類居住條件的活動(dòng)

        人類為開發(fā)島礁資源、科學(xué)考察或改善島民居住條件等實(shí)用目的,必然運(yùn)用科技方法,不僅用以建設(shè)島礁的基礎(chǔ)設(shè)施和建筑,也用來改進(jìn)島礁的資源供應(yīng)條件。

        運(yùn)用科技的活動(dòng)還可以改善島礁的居住環(huán)境和資源供應(yīng)條件。例如,新加坡的白礁島(Pedra Branca)完全由花崗巖構(gòu)成,島上無可供種植的土壤和存活的植被,在建造燈塔以前沒有任何證據(jù)證明該島曾有人居住。(104)See Sovereignty over Pedra Branca/Pulau Batu Puteh, Middle Rocks and South Ledge (Malaysia/Singapore),Memorial of Singapore, Volume I, 2004, p.7.為加強(qiáng)白礁島的海上安全和搜救能力,新加坡近年來持續(xù)升級(jí)島上的基礎(chǔ)設(shè)施,包括建設(shè)燈塔、船只交通信息系統(tǒng)、直升機(jī)停機(jī)坪、海水淡化工廠和通信塔,改善島上的通信設(shè)施和后勤保障。盡管白礁島是否會(huì)產(chǎn)生專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)權(quán)利存在爭議,但爭議原因是新加坡的專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)范圍與鄰國產(chǎn)生重疊,需要通過協(xié)商解決。(105)See MFA Spokesman’s Comments on an Exclusive Economic Zone around Pedra Branca (July 25, 2008), Ministry of National Development of Singapore Website (last visited June 25, 2022), https://www.mfa.gov.sg/Newsroom/Press-Statements-Transcripts-and-Photos/2008/07/MFA-Spokesmans-Comments-on-an-Exclusive-Economic-Zone-around-Pedra-Branca-25-July-2008.重點(diǎn)在于,這些科技運(yùn)用活動(dòng)并未影響到新加坡主張白礁島作為島嶼的法律地位。(106)See Development Works at Pedra Branca to Enhance Maritime Safety and Security, Ministry of National Development of Singapore Website (last visited May 28, 2022), https://www.mnd.gov.sg/newsroom/press-releases/view/development-works-at-pedra-branca-to-enhance-maritime-safety-and-security.

        在氣候變化顯著影響島礁環(huán)境的背景下,科技運(yùn)用活動(dòng)甚至成為改善島礁居住環(huán)境和資源供應(yīng)的必要條件。(107)See Saunders, supra note 〔37〕, at 118-135.在基里巴斯主張200海里專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)的吉爾伯特群島(Gilbert Islands)上,為保護(hù)部分島礁的淡水透鏡體(freshwater lens)(108)淡水透鏡體位于島嶼地下的淡水層,形狀似凸透鏡中間厚四周薄。它既是島礁環(huán)境的重要組成部分,也是海島生態(tài)系統(tǒng)物質(zhì)和能量運(yùn)轉(zhuǎn)的重要載體。參見《島礁地下淡水透鏡體的形成與演化過程研究取得進(jìn)展》,載中國科學(xué)院官網(wǎng)2020年6月19日,https://www.cas.cn/syky/202006/t20200618_4750465.shtml.,基里巴斯利用雨量計(jì)、流量傳感器、土壤水分探頭和地下水位記錄儀來量化淡水透鏡體的水平衡,并建設(shè)過濾廊道將淡水透鏡體的鹽度降至最低,改善島礁的淡水條件。(109)See Ian White & Tony Falkland, Management of Freshwater Lenses on Small Pacific Islands, 18 Hydrogeology Journal 241-243 (2009).

        上述例子顯示出,無論是在島礁上建立和升級(jí)固定建筑,還是改善島礁的資源供應(yīng)條件,這些國家的實(shí)踐活動(dòng)都跟南海仲裁裁決的解釋背道而馳。仲裁庭在乎的是: 島礁的客觀能力應(yīng)以“在過去”人類居住或經(jīng)濟(jì)生活的記錄來證明。(110)See PCA, supra note 〔5〕, paras.483, 484.但多國卻在從來無人居住而且根本不能維持人類居住的島礁上運(yùn)用最新科學(xué)技術(shù)建設(shè)科考站、氣象站和軍事基地,并主張專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)權(quán)利。這說明國家實(shí)踐的方向是: “過去”不具有人類居住的歷史記錄不足以證明地物是第121(3)條的“巖礁”。仲裁庭將“維持”解釋為“沒有人為的補(bǔ)充手段便不能維持”。(111)Ibid., paras.508-511.然而,沒有任何一個(gè)國家會(huì)拒絕使用可獲得的科學(xué)技術(shù)和外來材料來維持、改善人類居住條件或發(fā)展經(jīng)濟(jì)生活,這證明了這些國家對(duì)于“自然形成”術(shù)語的共同解釋: 即在島礁形成之后的“維持階段”,他們不認(rèn)為《公約》給予義務(wù)要求他們不運(yùn)用科技,顯見仲裁裁決嚴(yán)重背離了普遍的國家實(shí)踐。

        (三) 為保護(hù)島礁及周邊海域環(huán)境的養(yǎng)護(hù)活動(dòng)

        運(yùn)用科技手段來保護(hù)島礁及周邊海域環(huán)境在國家實(shí)踐中十分常見,具體可以分為兩類: 其一是將技術(shù)直接用于保護(hù)島礁的動(dòng)植物資源和生態(tài)環(huán)境,其二是借助技術(shù)和外來材料而最大化降低人類對(duì)島礁環(huán)境的破壞。

        第一類活動(dòng)表現(xiàn)為國家運(yùn)用科技來監(jiān)測(cè)和管理島礁自然環(huán)境。例如利用飛行器、衛(wèi)星等遙感技術(shù)實(shí)時(shí)監(jiān)測(cè)島礁,或者政府派遣人員在島礁上引進(jìn)特殊設(shè)備進(jìn)行監(jiān)測(cè)。例如,澳大利亞南極管理部門派出團(tuán)隊(duì)定期居住在赫德島和麥克唐納島??茖W(xué)家通過互聯(lián)網(wǎng)在計(jì)算機(jī)上接收衛(wèi)星圖像,分析島上的動(dòng)物群落、植被和冰川,并基于分析結(jié)果采取相應(yīng)管理措施。(112)See Projects in Protection and Management, Australian Antarctic Division Website (last visited June 12, 2022), http://heardisland.antarctica.gov.au/protection-and-management/projects.新西蘭在克馬德克群島上使用先進(jìn)生物技術(shù)來監(jiān)測(cè)和保護(hù)座頭鯨。(113)See The Great Humpback Whale Trail, Sep 2015, Auckland Museum Website (last visited June 12, 2022), https://kermadec.aucklandmuseum.com/about-expedition/2015-the-great-humpback-whale-trail/.若非政府派遣技術(shù)人員定期居住定期補(bǔ)給,這些島礁本身根本不具備維持人類居住的能力。(114)See Galliford, supra note 〔99〕, at 52-57.按照仲裁庭的解釋,引進(jìn)上述生物保護(hù)技術(shù)顯然已嚴(yán)重改變島礁的自然狀態(tài)。然而,具有政府性質(zhì)人員的派遣居住和先進(jìn)技術(shù)的利用卻沒有使這些無人居住的島礁喪失其專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)及大陸架權(quán)利。(115)See New Zealand, Territorial Sea, Contiguous Zone, and Exclusive Economic Zone Act 1977, New Zealand Website (last visited June 25, 2022), https://www.legislation.govt.nz/act/public/1977/0028/latest/whole.html; see also Australian Submission to the Commission on the Limits of the Continental Shelf, UN Website (last visited June 25, 2022), www.un.org/depts/los/clcs_new/clcs_home.htm.

        澳大利亞建設(shè)麥夸里島(Macquarie Islands)的實(shí)踐則是為了最大化降低人為活動(dòng)對(duì)島礁環(huán)境的破壞。麥夸里島上雖有野生動(dòng)植物可供人食用,但考慮到盡量降低人類對(duì)環(huán)境的破壞性影響,麥夸里島的科考站引入水培棚技術(shù)和專業(yè)技術(shù)人員,在棚中種植新鮮蔬菜水果,并對(duì)水培棚進(jìn)行強(qiáng)制的年度清理以保證島上生物安全。(116)See This Week at Macquarie Island: 5 March 2020, The Australian Antarctic Division Website (last visited May 28, 2022), https://www.antarctica.gov.au/news/stations/macquarie-island/2020/this-week-at-macquarie-island-6-march-2020/.澳大利亞也在赫德島和麥克唐納島上引進(jìn)太陽能電池和風(fēng)力發(fā)電技術(shù),使用清潔能源來維持島礁的資源供應(yīng)。島上的廢物在丟棄前需經(jīng)過特殊無毒處理,以保證島上生態(tài)環(huán)境免受人為活動(dòng)的破壞。(117)See About Heard Islands, Research and Management, Australian Antarctic Division Website (last visited June 12, 2022), http://heardisland.antarctica.gov.au/about/human-activities#research-management.新西蘭使用生物技術(shù)保護(hù)克馬德克群島上的海鳥不受到外來物種入侵,并且正在研究利用跨海洋學(xué)、地質(zhì)學(xué)和生物學(xué)學(xué)科的專業(yè)設(shè)備保護(hù)該島的生態(tài)環(huán)境。(118)See A Line in the Ocean: Future Directions and Priorities for Kermadecs Science, Pew Environment Group Website (last visited June 12, 2022), https://www.pewtrusts.org/-/media/post-launch-images/2014/kermadecs/assets/a-line-in-the-ocean--a-kermadec-science-discussion-document.pdf.盡管這些島礁維持人類居住依賴于技術(shù)和其他材料的引進(jìn),但是并沒有影響到兩國對(duì)島礁的專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)權(quán)利主張。(119)See New Zealand Act, supra note 〔115〕; see also Australian Submission, supra note 〔115〕.

        本文發(fā)現(xiàn),國家在島礁的養(yǎng)護(hù)實(shí)踐與仲裁庭拒絕考慮以科技維持島礁客觀能力的結(jié)論背道而馳。即便島礁本身具有維持人類居住的能力,主權(quán)國家可能基于降低對(duì)島礁環(huán)境的破壞,或避免過度利用島上的天然資源,而引進(jìn)先進(jìn)技術(shù)來保障島民生活或者開展養(yǎng)護(hù)活動(dòng)。這種國家實(shí)踐說明,“存在外來的技術(shù)補(bǔ)充手段”不足以證明地物是第121(3)條的不能主張專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)和大陸架的“巖礁”。

        (四) 保護(hù)島礁免受侵蝕或淹沒的改造活動(dòng)

        島嶼的大小、構(gòu)成、海拔等物理特征,以及島嶼的地理、氣候和環(huán)境,會(huì)對(duì)島嶼的形成、侵蝕以及可居住性產(chǎn)生重要影響。由軟砂質(zhì)構(gòu)成的低海拔島嶼會(huì)因?yàn)槌练e或侵蝕作用、海平面上升等因素,逐漸淹沒或消失。(120)See Schofield, supra note 〔8〕, at 2, 21-22.如果島嶼淹沒后變?yōu)橹荒茉诘统睍r(shí)高于水面的低潮高地,按照《公約》規(guī)定,當(dāng)?shù)统备叩厝炕蛞徊糠峙c大陸或島嶼的距離不超過領(lǐng)海寬度時(shí),有權(quán)產(chǎn)生領(lǐng)海,但不能產(chǎn)生專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)和大陸架權(quán)利。(121)參見《公約》第13條。為了防止喪失主張專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)的權(quán)利,在能力所及的范圍內(nèi),沒有任何一個(gè)國家會(huì)放棄利用最尖端的科技手段來保護(hù)島嶼免受侵蝕、風(fēng)暴潮、海平面上升等因素的困擾,維持島嶼的法律地位。

        運(yùn)用科技的改造活動(dòng)通常表現(xiàn)為選擇特殊的防腐蝕材料加固島上建筑,或建造海防工程進(jìn)行人工固島。印度尼西亞的尼帕島(Pulau Nipa)面積與太平島相近,由于海平面上升和侵蝕原因,正在逐年萎縮,導(dǎo)致專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)權(quán)利的潛在減損。因此,自2004年起印度尼西亞修建并改良擋土墻和海堤設(shè)施,采用混凝土材料加固海堤四周,中間部分由人工種植紅樹林。(122)See Jennifer L.Gaynor, Liquid Territory, Shifting Sands: Property, Sovereignty, and Space in Southeast Asia’s Tristate Maritime Boundary Zone, in Irus Braverman & Elizabeth R. Johnson eds., Blue Legalities: The Life and Laws of the Sea, Duke University Press, 2020, p.118-119.為保證海防工程的持久性,多國更致力于研究熱帶環(huán)境下的耐腐蝕性材料。譬如美國在不能維持人類居住的約翰斯頓環(huán)礁、威克島、中途島修筑工程時(shí),采用特制的珊瑚骨料混凝土。(123)See Hongfa Yu et al., Durability of Concrete Structures in Tropical Atoll Environment, 135 Ocean Engineering 1-3 (2017).類似的例子還有墨西哥主張專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)權(quán)利但根本不能維持人類居住的克拉利翁島(Clarion Island)。由于該島經(jīng)常受到颶風(fēng)侵襲,從2002年開始,墨西哥投入1560萬美元開展填沙護(hù)灘(beach nourishment)工作、恢復(fù)島上植被和建造沙柵欄,并根據(jù)颶風(fēng)破壞力的評(píng)估結(jié)果升級(jí)填沙護(hù)灘工程。(124)See Pensacola Beach, Beach Restoration Project, Olsen Associates, Inc. Website (last visited June 12, 2022), https://www.olsen-associates.com/projects/project?nid=104.若依照仲裁庭的解釋,這些島礁既無人居住,也不具備維持人類居住的客觀能力,但直至今日,美國和墨西哥仍以這些無人居住的島礁主張專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)權(quán)利。(125)See Odom, supra note 〔10〕, at 171; see also Song, supra note 〔9〕, at 255.

        南海仲裁裁決認(rèn)為,第121(3)條當(dāng)中的“自然”的限制條件也適用于島礁形成之后的維持與保護(hù)階段。(126)See PCA, supra note 〔5〕, para.510.然而,從上述國家實(shí)踐可以發(fā)現(xiàn),為避免本國已有的專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)權(quán)利受到減損,沒有任何一個(gè)國家不會(huì)盡其所能地運(yùn)用科技來保護(hù)島礁免受侵蝕或淹沒。仲裁庭的解釋結(jié)論顯然脫離了普遍的實(shí)踐。

        四、 科技運(yùn)用活動(dòng)對(duì)島礁法律地位的影響之正解

        (一) 科技運(yùn)用活動(dòng)與第121(3)條的關(guān)系

        曾有學(xué)者提出,應(yīng)在海洋劃界的背景下評(píng)價(jià)科技運(yùn)用活動(dòng)與第121(3)條的關(guān)系,將科技對(duì)島礁客觀能力產(chǎn)生的影響當(dāng)作國家間協(xié)議和第三方裁決中出現(xiàn)的新事實(shí)。(127)參見談中正: 《科技發(fā)展與法律因應(yīng): 人工固島的國際法分析》,載《武大國際法評(píng)論》2013年第2期,第71—95頁。但是,這種論述并未直接解決科技如何影響島礁法律地位的問題。從裁決中可以發(fā)現(xiàn),菲律賓正是利用海洋地物的法律地位爭端,避開仲裁庭不具有管轄權(quán)的南海劃界爭端。如果僅以海洋劃界視角來分析科技對(duì)島礁法律地位的影響,似乎無法挑戰(zhàn)仲裁裁決解釋第121(3)條的正確性。

        本文認(rèn)為,應(yīng)從兩個(gè)層面來分析科技運(yùn)用活動(dòng)與第121(3)條的關(guān)聯(lián): 其一,島礁的客觀能力與科技進(jìn)步的關(guān)系;其二,島礁的客觀能力與借助外來科技的關(guān)系。前者要解決的問題是: 評(píng)價(jià)島礁維持人類居住或經(jīng)濟(jì)生活的能力,究竟是以島民“在過去”運(yùn)用人為手段的證據(jù)為標(biāo)準(zhǔn),還是也要考慮運(yùn)用科技的現(xiàn)實(shí)情況,甚至是未來科技進(jìn)步的可能性?后者要解決的問題是: 島礁形成之后的維持、保護(hù)階段,是否要完全排除運(yùn)用任何補(bǔ)充的科技手段?

        就第一層關(guān)系而言,對(duì)第121(3)條的“不能”進(jìn)行“動(dòng)態(tài)解釋”后,可以發(fā)現(xiàn): 島礁的客觀能力不僅可以從歷史記錄中體現(xiàn),也應(yīng)從開發(fā)和居住的現(xiàn)實(shí)情況中推斷,因?yàn)閸u礁的自然條件和評(píng)價(jià)自然條件的標(biāo)準(zhǔn)都會(huì)隨著科技進(jìn)步而變化。就第二層關(guān)系來說,第121(3)條的“維持”不應(yīng)被解釋為完全脫離于外來的人為補(bǔ)充條件,因?yàn)椤白匀恍纬伞钡南拗茥l件不應(yīng)擴(kuò)展適用于島礁形成后的維持與保護(hù)階段。由于現(xiàn)代社會(huì)人類需求逐漸多元化,運(yùn)用外來的技術(shù)手段不僅可以改善島上的居住條件,還可以降低人類對(duì)島礁自然環(huán)境的破壞。所以“借助外來技術(shù)和材料”的事實(shí)不足以證明地物屬于第121(3)條中的巖礁。

        (二) 科技運(yùn)用活動(dòng)影響島嶼法律地位的協(xié)商歷史

        國際法學(xué)者對(duì)是否允許以科技運(yùn)用活動(dòng)來維持島礁人類居住或經(jīng)濟(jì)生活的態(tài)度并不一致。在1923年的帝國會(huì)議上,各國代表認(rèn)為島礁應(yīng)滿足“沒有人為的附加可以永久居住”的條件。(128)William Renwick Riddell, The Imperial Conference of 1923, 8 The Constitutional Review 134 (1924).但該標(biāo)準(zhǔn)并未被1930年海牙國際法編纂會(huì)議所采納。會(huì)議最終案文刪去了島礁維持人類居住和利用的條件,僅以永久高于高潮線的陸地區(qū)域作為界定島嶼法律地位的標(biāo)準(zhǔn),不區(qū)分人工島嶼和自然島嶼。(129)See Jon M. Van Dyke & Robert A. Brooks, Uninhabited Islands: Their Impact on the Ownership of the Ocean’s Resources, 12 Ocean Development and International Law 272 (1983).部分國際法學(xué)者對(duì)這一定義提出批評(píng)。吉德爾認(rèn)為島嶼不僅要在高潮時(shí)高于水面,而且要滿足人類群體穩(wěn)定的居住。(130)Ibid.吉德爾的意見反映在國際法委員會(huì)1954年的討論中,勞特派特提出類似觀點(diǎn),他提議增加島嶼“能夠有效占領(lǐng)和控制”的條件,防止一國以人工方式蓄意擴(kuò)張領(lǐng)海。(131)See Van Dyke & Brooks, supra note 〔129〕, at 273-274.在1958年日內(nèi)瓦會(huì)議上,國際法委員會(huì)最終決定將“自然形成”的條件添加在“陸地區(qū)域”之前,目的是防止國家通過建立人工的“陸地區(qū)域”來擴(kuò)展領(lǐng)海。(132)United Nations Conference on the Law of the Sea 1958, Summary Records of the 52nd Meeting, U.N. Doc. A/Conf.13/39, para.24.總之,限制人為活動(dòng)的初衷在于,防止一國在低潮高地上利用燈塔等技術(shù)設(shè)備,以低潮高地主張領(lǐng)海,劃定不公平的海洋邊界。(133)International Law Commission, Yearbook of the International Law Commission 1956, Vol. II, p.270.

        1969年海底委員會(huì)設(shè)立之后,部分國家代表認(rèn)為1958年的島嶼定義仍然“絕對(duì)有利于多島嶼國家”。當(dāng)海底委員會(huì)的工作完成時(shí),已形成兩種明顯對(duì)立的觀點(diǎn)。一種認(rèn)為島嶼的海洋空間應(yīng)由公平原則(equitable principle)確定并考慮人為因素;另一種認(rèn)為不應(yīng)對(duì)島嶼進(jìn)行分類,所有島嶼應(yīng)與陸地領(lǐng)土產(chǎn)生相同的海洋權(quán)利。(134)See Van Dyke & Brooks, supra note 〔129〕, at 280.第三屆聯(lián)合國海洋法會(huì)議討論了這兩種對(duì)立的觀點(diǎn)。面對(duì)全球經(jīng)濟(jì)發(fā)展與技術(shù)革新的趨勢(shì),有許多學(xué)者提出,過去不能維持人類居住或沒有經(jīng)濟(jì)生活的海洋地物,可以因?yàn)樾掳l(fā)展的人類活動(dòng)而獲得客觀能力,一個(gè)氣象站或者廣播站的設(shè)立就可以維持人類居住或經(jīng)濟(jì)生活。(135)See Charney, supra note 〔39〕, at 863, 867; see also Robert D. Hodgson & Robert W. Smith, The Informal Single Negotiating Text (Committee II): A Geographical Perspective, 3 Ocean Development and International Law 225(1976); see also International Law Commission, Yearbook of the International Law Commission 1954, Vol. I, p.94,但也有國家認(rèn)為上述設(shè)施的建立不足為主張專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)提供充分理由。(136)See Van Dyke & Brooks, supra note 〔129〕, at 280.最終,第121條的約文沒有直接回應(yīng)兩種對(duì)立觀點(diǎn)的正確性,而選擇有意模糊“維持人類居住或其本身經(jīng)濟(jì)生活”的條件。

        從國際法學(xué)者和各國代表討論島嶼法律地位標(biāo)準(zhǔn)的歷史可以發(fā)現(xiàn),設(shè)置“自然形成”和“維持人類居住或本身經(jīng)濟(jì)生活”條件,是為了防止沿海國蓄意以人工島主張領(lǐng)海權(quán)利,或僅為了擴(kuò)張地物的海洋權(quán)利而進(jìn)行人為活動(dòng),但并沒有排除以人為活動(dòng)來維持島礁已有的海洋權(quán)利的做法。

        (三) 應(yīng)允許具有“合理的實(shí)際用途”的科技運(yùn)用活動(dòng)

        擔(dān)任仲裁庭成員之一的松斯教授曾認(rèn)為,人為活動(dòng)并不會(huì)使已形成的自然島嶼喪失其法律地位。在自然島嶼上運(yùn)用的人為手段如果用于“合理的實(shí)際用途”,目的不是僅在于擴(kuò)大領(lǐng)海主張,且不涉及當(dāng)?shù)乩妫@種人為活動(dòng)就應(yīng)被允許。例如在漁業(yè)資源豐富的島嶼周邊修建交通、通信設(shè)施,以便利漁船順利進(jìn)出,應(yīng)被視為具有“合理的實(shí)際用途”。(137)See Kwiatkowska & Soons, supra note 〔29〕, at 160; see also Myres S. McDougal & Willam T. Burke, The Public Order of the Oceans, Yale University Press, 1964, p.387-388.松斯教授的標(biāo)準(zhǔn)最終卻沒有體現(xiàn)在仲裁裁決中。他之所以改變對(duì)人為活動(dòng)影響的看法,可能有兩點(diǎn)原因,其一是他對(duì)“自然形成”的理解發(fā)生改變,其二是他對(duì)第121(3)條目的之理解與之前不同。(138)見前注〔13〕,第29頁。松斯教授原先認(rèn)為“自然形成”并不排除在已形成島礁上運(yùn)用人為手段的可能性,(139)See Kwiatkowska & Soons, supra note 〔29〕, at 172.但他在裁決書中卻同意將“自然”擴(kuò)展到島礁的維持階段。他原來認(rèn)為第121(3)條在“防止專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)擴(kuò)張”和“沿海國開發(fā)利用海洋地物”之間達(dá)成了妥協(xié),(140)Ibid., at 164.但在裁決中卻將第121(3)條作為限制性條款,防止沿海國侵犯人類共同遺產(chǎn)。(141)See PCA, supra note 〔5〕, para.511.無論如何,本文遵循條約解釋規(guī)則審視了仲裁庭的結(jié)論,發(fā)現(xiàn): 仲裁庭在解釋“自然形成”的通常意義、上下文和第121(3)條目的時(shí)都存在錯(cuò)誤。

        筆者認(rèn)為,“合理的實(shí)際用途”標(biāo)準(zhǔn)對(duì)于評(píng)價(jià)科技運(yùn)用活動(dòng)的影響具有借鑒意義。在判定島礁的客觀能力時(shí),無論是考慮科技運(yùn)用活動(dòng)的歷史證據(jù)、現(xiàn)實(shí)情況和未來可能性,還是考慮引進(jìn)外來科技作為島礁自然條件的補(bǔ)充,都應(yīng)具有合理性。有學(xué)者提出,當(dāng)自然形成的陸地區(qū)域面積與經(jīng)過科技改動(dòng)的區(qū)域面積之間成比例,(142)Sondra Faccio, Human Habitation or Economic Life of their Own: The Definition of Features between History, Technology and the Law, 42 Liverpool Law Review 15, 29 (2021).或外來技術(shù)運(yùn)用在島上居民生活中所占比例與消耗島礁自然資源所占據(jù)的比例大致相當(dāng)時(shí),可視為科技運(yùn)用活動(dòng)具有合理性。(143)See Larissa Varela, Challenges to the Human Right to Water and to the Sustainability of Services in Santa Cruz, Cabo Verde,19 Ambiente & Sociedade 209 (2016).面積、資源消費(fèi)比重雖可作為判定合理性的指標(biāo)之一,但不足以反映出島礁客觀能力的全貌。在多數(shù)情況下,自然形成的區(qū)域與人類科技改造的區(qū)域相互重合,互相所產(chǎn)生的影響并非涇渭分明。(144)See Clive Hamilton, Human Destiny in the Anthropocene, in Clive Hamilton et al. eds., The Anthropocene and the Global Environmental Crisis: Rethinking Modernity In a New Epoch, Routledge, 2015, p.32, 34.因此,判斷合理性不應(yīng)局限在特定指標(biāo),應(yīng)綜合島礁的自然環(huán)境、沿海國的現(xiàn)有技術(shù)條件和居民生活水平、政治和軍事形勢(shì)、氣候變化和自然災(zāi)害影響等因素,重點(diǎn)關(guān)注沿海國的意圖是否僅在于獲取更大范圍的海洋權(quán)利。

        結(jié) 語

        島礁曾被視為地球的邊緣地帶,隨著航海及海洋科技的發(fā)展,如今已成為人類與自然互動(dòng),以及人類探索開發(fā)海洋資源的據(jù)點(diǎn)。(145)See Tomben C. Rick et al., Archeology, Deep History, and the Human Transformation of Island Ecosystems, 4 Anthropocene 33-45 (2013).而海洋科技手段,作為沿海國硬實(shí)力的重要組成部分,不僅關(guān)系著沿海國能否有效行使《公約》賦予的海洋權(quán)利,也關(guān)乎全球海洋治理能否可持續(xù)發(fā)展。以《公約》第121(3)條審視島礁的法律地位時(shí),若是忽視科技運(yùn)用活動(dòng)對(duì)島礁客觀能力的影響,以及相應(yīng)的普遍國家實(shí)踐,這樣的條約解釋及適用等于欠缺良好的事實(shí)根據(jù)(not well founded in fact)。(146)參見《公約》附件七第9條。南海仲裁裁決在這點(diǎn)上可以說是失敗的。

        本文適用了條約解釋規(guī)則后發(fā)現(xiàn): 仲裁庭并未以“動(dòng)態(tài)解釋法”解讀“不能”的含義,將島礁的客觀能力鎖定在過去,無視島礁客觀能力和評(píng)判客觀能力的標(biāo)準(zhǔn)都會(huì)隨著科技進(jìn)步而發(fā)展,也無視“人類”適應(yīng)惡劣自然環(huán)境的無窮忍耐力,作為“不能”的上下文,也會(huì)改變。仲裁庭還錯(cuò)誤解讀了“自然形成”的通常意義和直接上下文,導(dǎo)致其排除一切外來技術(shù)的補(bǔ)充,忽略科技運(yùn)用對(duì)維護(hù)島礁客觀能力的積極作用。此外,仲裁庭不僅使用沒有體現(xiàn)在《公約》條文中的材料來推斷第121(3)條的目的,還倚重限制專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)權(quán)利擴(kuò)張的單一目的,忽視《公約》也鼓勵(lì)沿海國在主權(quán)管轄范圍內(nèi)技術(shù)開發(fā)海洋地物。在適用第121(3)條時(shí),仲裁庭一手創(chuàng)造出“接近維持人類居住能力的界限”的標(biāo)準(zhǔn)來描述地物的自然條件,不以全球人類居住的最低標(biāo)準(zhǔn)來界定,卻以發(fā)達(dá)國家人民的生活背景來衡量“人類”居住界限。仲裁庭還使用不具有普遍適用性的“大規(guī)模人為改變”標(biāo)準(zhǔn)來判定可接受的人為活動(dòng)。另外,仲裁庭未按照條約解釋規(guī)則考察嗣后慣例的清晰性、具體性和重復(fù)性,在完全不討論相關(guān)國家實(shí)踐的情況下直接得出“并無國家實(shí)踐與仲裁庭結(jié)論不符”的結(jié)論。然而,本文通過研究與島礁相關(guān)的科技運(yùn)用活動(dòng)發(fā)現(xiàn),島礁“在過去”無人類居住或無經(jīng)濟(jì)生活的歷史記錄,或者依賴于外來技術(shù)和材料的補(bǔ)充,都不足以證明地物就是第121(3)條的巖礁,仲裁庭的解釋結(jié)論缺乏國家實(shí)踐的支撐。

        本文提出,應(yīng)從兩個(gè)層面來審視科技運(yùn)用活動(dòng)對(duì)島礁法律地位的影響: 第一層是人類從過去到未來的科技進(jìn)步是否會(huì)影響島礁的客觀能力;第二層是人類是否可以利用外來科技維持島礁的客觀能力。就第一層關(guān)系而言,由于科技進(jìn)步會(huì)發(fā)展島礁的客觀能力,考察島礁的法律地位應(yīng)綜合考慮歷史記錄和利用先進(jìn)技術(shù)開發(fā)的現(xiàn)實(shí)情況。就第二層關(guān)系而言,維持島礁客觀能力不應(yīng)完全脫離外來的科技補(bǔ)充??傊?,合理運(yùn)用科技活動(dòng)是島礁維持人類居住或經(jīng)濟(jì)生活的必要手段。

        猜你喜歡
        專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)仲裁庭島礁
        對(duì)旁聽人員有哪些要求?
        什么情形可視為撤回仲裁申請(qǐng)?
        國際投資仲裁庭對(duì)東道國反請(qǐng)求的管轄權(quán)探析
        仲裁研究(2019年2期)2019-09-25 07:31:46
        體系作戰(zhàn)條件下島礁作戰(zhàn)中輔助決策問題研究
        從北極日出號(hào)案析沿海國在專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)的執(zhí)法權(quán)
        我國與鄰國專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)漁業(yè)資源共同開發(fā)芻議
        中國市場(2017年15期)2017-06-05 22:28:55
        析印度尼西亞解釋和運(yùn)用《聯(lián)合國海洋法公約》的合法性與缺失
        江淮論壇(2016年6期)2016-12-15 14:13:26
        基于OODA過程的島礁防空CGF模型
        近35年來熱帶風(fēng)暴對(duì)我國南海島礁的影響分析
        應(yīng)該知道的專屬經(jīng)濟(jì)區(qū)的那些事兒
        海洋世界(2013年2期)2013-05-06 08:20:30
        亚洲不卡免费观看av一区二区| 日韩欧美第一页| 亚洲精品99久久久久久| 日本高清在线播放一区二区| 天天躁日日躁狠狠躁av麻豆| 国产欧美日韩久久久久| 久久亚洲日本免费高清一区| 国产av麻豆精品第一页| 午夜精品久久久久久久99老熟妇| 久久久精品人妻一区二区三区四| 波多野结衣一区二区三区视频| 白色白色白色在线观看视频| 亚洲av成人无码久久精品老人| 亚洲男人的天堂在线播放| 免费黄网站久久成人精品| 五月婷婷丁香视频在线观看| 久久精品国产亚洲av久| 曰本女人牲交全视频免费播放| 国产在线天堂av| 国产91会所女技师在线观看| av狠狠色丁香婷婷综合久久 | 午夜精品一区二区久久做老熟女 | 国产av在线观看久久| 性生交大全免费看| 久久精品免视看国产盗摄| 国产一区二区三区成人av| 日日噜噜夜夜狠狠va视频v| av蓝导航精品导航| 日本嗯啊在线观看| 日韩一区二区三区久久精品 | 国产午夜福利短视频| 久久狠狠爱亚洲综合影院| 国产毛女同一区二区三区| 一区二区三区在线 | 欧| 国产精品久久国产三级国电话系列| 在线观看二区视频网站二区| 久久人人爽爽爽人久久久 | 男女视频在线一区二区| 久久精品国产亚洲av日韩一| 最新日本一道免费一区二区| 中文字幕国产欧美|