馮高楊
(北華大學(xué)國際教育交流學(xué)院)
漢語教學(xué)體系中詞匯是一個(gè)重要的組成部分,同時(shí)是學(xué)生理解和應(yīng)用漢語的基石。漢語在我國有著悠久的歷史,其文化底蘊(yùn)深厚,內(nèi)涵博大精深。漢語較其他語言學(xué)習(xí)難度相對(duì)大,尤其是漢字的書寫,不同的詞匯組合就有不同的意思,這也是來華留學(xué)生在漢語詞匯學(xué)習(xí)中的最大困難之一。為了幫助來華的留學(xué)生攻克漢語詞匯學(xué)習(xí)難關(guān),需要漢語詞匯教師結(jié)合學(xué)生的實(shí)際學(xué)習(xí)基礎(chǔ)等開展有針對(duì)性的教學(xué)改革,將漢語詞匯的教學(xué)與學(xué)生的母語等進(jìn)行有效的結(jié)合,通過化繁為簡的教學(xué)方式提高學(xué)生對(duì)漢語詞匯的理解和掌握,提升漢語詞匯的教學(xué)質(zhì)量和效率。
語言是人與人進(jìn)行溝通和交流的主要表達(dá)方式。世界上有5651種不同的語言。不同的語言代表了不通過的文化和歷史特征。其中漢語在中國有著上千年的文化歷史,對(duì)于世界歷史文明有著重要的意義。語言同時(shí)包含語音、語法以及詞匯三個(gè)要素。詞匯按照不同的語法組合成不同的語音。由此可見,在學(xué)習(xí)漢語的過程中,詞匯的學(xué)習(xí)是非常重要的,同時(shí)也是學(xué)習(xí)好漢語知識(shí)的重要一環(huán)。來華留學(xué)生掌握足夠多的漢語詞匯量,同時(shí)又能夠理解并應(yīng)用詞匯,是學(xué)好漢語的開端。詞匯是漢語教學(xué)活動(dòng)的基礎(chǔ),比如:在語句“我想吃面條”中,學(xué)生只有掌握更多像“面條”一樣的詞匯才能準(zhǔn)確表達(dá)自己的想法和需求。其實(shí)無論是來華的留學(xué)生還是以漢語為母語的中國人,在生活和學(xué)習(xí)中只有掌握盡可能多的詞匯量,才能夠準(zhǔn)確清楚地表達(dá)自己的情感、思想和需求,這就需要教師在漢語的詞匯教學(xué)過程中要重視學(xué)生詞匯量的積累,為學(xué)生靈活應(yīng)用漢語做鋪墊。另外,隨著中國在世界上的影響力逐漸增強(qiáng),做好留學(xué)生的詞匯教學(xué)工作,對(duì)于弘揚(yáng)我國的文化有著重要的意義。漢語詞匯是我國文化、歷史和思想的濃縮,每一個(gè)漢字都是凝聚了中華民族智慧的結(jié)晶[1]。留學(xué)生通過學(xué)習(xí)漢語詞匯能夠感受到中華文化的樂趣和深厚,從而加深對(duì)中國漢語文化以及歷史的熱愛。比如:我國的象形文字就充分彰顯了先人的聰明智慧,其中對(duì)“男”字的解釋就是田中出力的人;又或者“口”就是一個(gè)張開的嘴巴等。教師在進(jìn)行詞匯講解過程中將中國的文化和歷史進(jìn)行融合,不僅可以調(diào)動(dòng)留學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,同時(shí)還能幫助學(xué)生更好地吸收和理解詞匯的含義,對(duì)于中國文化的發(fā)揚(yáng)光大有著顯著的作用。
為了更好地明確在留學(xué)生中開展?jié)h語詞匯教學(xué)的性質(zhì)以及定位,根據(jù)在北京語言大學(xué)開展的漢語詞匯教學(xué)調(diào)查,可以窺見留學(xué)生對(duì)漢語詞匯課程的真實(shí)看法和見解。其主要體現(xiàn)在以下幾個(gè)方面。
其一,留學(xué)生選擇詞匯課程不僅是為了通過相應(yīng)的等級(jí)考試,更是想通過此項(xiàng)學(xué)習(xí)擴(kuò)大自身的漢語詞匯量,從而有效提升自己對(duì)漢語的理解和應(yīng)用能力。其二,來華的留學(xué)生認(rèn)為自身漢語知識(shí)比較欠缺,尤其是難以正確區(qū)分同義詞以及貶義詞、反義詞等詞匯概念,為系統(tǒng)性的學(xué)習(xí)漢語知識(shí)打基礎(chǔ)。其三,很多留學(xué)生認(rèn)為詞匯是漢語學(xué)習(xí)的基礎(chǔ),這對(duì)于今后的專業(yè)學(xué)習(xí)和生活有著重要的影響,因此需要提高自己的漢語詞匯水平。其四,在調(diào)查中發(fā)現(xiàn),大多數(shù)留學(xué)生對(duì)于現(xiàn)有的詞匯教材進(jìn)行了肯定,同時(shí)會(huì)積極主動(dòng)地進(jìn)行實(shí)踐練習(xí),這與留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語詞匯擴(kuò)充詞匯量的要求是一致的,但也希望教材內(nèi)容能夠更加細(xì)致,對(duì)知識(shí)點(diǎn)進(jìn)行更好的延伸。其五,針對(duì)漢語詞匯的考試內(nèi)容,很多留學(xué)生表示希望不僅有詞匯知識(shí),同時(shí)也能考察詞匯的具體用法。這對(duì)于漢語詞匯的實(shí)踐應(yīng)用能力提升有著重要的作用。其六,在對(duì)100名學(xué)生的調(diào)查中發(fā)現(xiàn),其中89名學(xué)生認(rèn)為詞匯課程學(xué)習(xí)對(duì)于漢語的理解和掌握有著重要的作用,這表明詞匯課的開設(shè)是具有現(xiàn)實(shí)意義的。其七,學(xué)生對(duì)于漢語詞匯的學(xué)習(xí)更加重視詞匯的實(shí)際應(yīng)用教學(xué),樂于接受實(shí)踐性的教學(xué)方式,并且表示這種教學(xué)方式學(xué)習(xí)效率更高。其八,留學(xué)生在學(xué)習(xí)詞匯課程中希望能夠得到詞匯量的擴(kuò)展,但實(shí)際的效果并不明顯,這說明教師在教學(xué)中需要增加詞匯量,還要應(yīng)用科學(xué)有效的方法實(shí)現(xiàn)詞匯難度螺旋上升的教學(xué)活動(dòng),從而幫助留學(xué)生掌握更多漢語詞匯量。其九,大多數(shù)留學(xué)生希望詞匯課程在教學(xué)計(jì)劃上能夠循序漸進(jìn),先打好詞匯基礎(chǔ)再進(jìn)行難度升級(jí),最后將這些內(nèi)容分配到不同的教學(xué)階段,這樣可以有充足的時(shí)間進(jìn)行詞匯應(yīng)用和鞏固[2]。
由以上調(diào)查結(jié)果可知,在留學(xué)生中開設(shè)漢語詞匯的教學(xué),其教學(xué)內(nèi)容和方法要與國內(nèi)學(xué)生的詞匯教學(xué)有所不同,同時(shí)與其他語言的教學(xué)有所區(qū)別,設(shè)計(jì)符合不同留學(xué)生的個(gè)性化學(xué)習(xí)路徑。另外,語言教學(xué)就注定了其教學(xué)實(shí)踐的重要性,需要教師要在教材的編寫以及教學(xué)活動(dòng)創(chuàng)建中為留學(xué)生提供詞匯應(yīng)用的實(shí)踐機(jī)會(huì),從而幫助留學(xué)生充分掌握漢語詞匯內(nèi)容并有效擴(kuò)充其詞匯量。
針對(duì)留學(xué)生的漢語詞匯教學(xué),目前主要的教學(xué)依據(jù)以教材為主。但是漢語詞匯的教材在編寫中更新較慢,與實(shí)際的應(yīng)用有所差距。比如:漢語詞匯的教材中注重與課文教學(xué),其中具體的詞匯教學(xué)內(nèi)容較少,詞匯只是作為課文教學(xué)的輔助工具。其詞匯的教學(xué)不成體系,這種情況下教師在依照教材教學(xué)過程中,詞匯的教學(xué)缺乏重點(diǎn),沒有邏輯和延伸性,最終使得留學(xué)生對(duì)詞匯學(xué)習(xí)的感受較差,很難起到擴(kuò)充漢語詞匯量的作用。教師在進(jìn)行課文教學(xué)時(shí),對(duì)詞匯的教學(xué)不夠重視,學(xué)生對(duì)詞匯的理解不到位,自然對(duì)課文的核心思想和內(nèi)涵不能準(zhǔn)確把握,從而導(dǎo)致學(xué)生在漢語學(xué)習(xí)中詞匯基礎(chǔ)不牢固,難以提升整體的漢語水平。很多留學(xué)生在進(jìn)行漢語等級(jí)考試的時(shí)候,考試要求學(xué)生掌握將近1200個(gè)漢語詞匯,但是教材中所涉及的詞匯并不能達(dá)到這個(gè)要求,這之間就形成了矛盾,往往教師為了幫助學(xué)生達(dá)到考試要求,會(huì)對(duì)學(xué)生開展有針對(duì)性的醫(yī)學(xué)詞匯加強(qiáng)練習(xí),在集中的時(shí)間段開展突擊式醫(yī)學(xué)詞匯學(xué)習(xí),但是這種學(xué)習(xí)方式并不能讓留學(xué)生充分掌握詞匯的具體含義以及正確的應(yīng)用。漢語詞匯的學(xué)習(xí)難度有著較大的差異性,在實(shí)際的詞匯教學(xué)過程中,需要按照從易到難的程度進(jìn)行教學(xué)才能實(shí)現(xiàn)螺旋式教學(xué)模式。但是綜觀現(xiàn)今針對(duì)留學(xué)生編排的詞匯教材內(nèi)容,其對(duì)詞匯的教學(xué)難易程度安排不合理,這就使得教師在教學(xué)中沒有科學(xué)有價(jià)值的教學(xué)參考。比如:在漢語的詞匯中有很多同義詞,像是打點(diǎn)滴、打吊瓶、輸液等;還有一些形相近的像是清、情、請(qǐng)等。由此我們發(fā)現(xiàn)漢語的詞匯的學(xué)習(xí)是有規(guī)律性的,那么在進(jìn)行詞匯教材編排中,就需要結(jié)合漢語詞匯的特點(diǎn)按照從易到難的順序融入課文教學(xué)活動(dòng)。通過總結(jié)漢語詞匯的內(nèi)容幫助留學(xué)生更好的區(qū)分和理解詞匯內(nèi)涵和用法。避免留學(xué)生在漢語的詞匯學(xué)習(xí)中出現(xiàn)詞與詞之間形成孤立,單純通過死記硬背開展詞匯學(xué)習(xí)是一種事倍功半的方式。因此,作為留學(xué)生漢語詞匯教材的編撰者首先要重視詞匯教學(xué),之后將詞匯按照難易程度進(jìn)行劃分并將其融入相應(yīng)難度的課文。同時(shí)要統(tǒng)籌詞匯內(nèi)部之間的系統(tǒng)聯(lián)系性,從而幫助留學(xué)生充分掌握漢語詞匯學(xué)習(xí),留學(xué)生拓寬詞匯量的愿望也就可以順利實(shí)現(xiàn)[3]。
語言的學(xué)習(xí)需要高頻次的使用,才能不斷鞏固記憶。由艾賓浩斯記憶曲線可知,只有在一定時(shí)間內(nèi)反復(fù)記憶才能形成相對(duì)永久性的記憶。因此為了幫助留學(xué)生更好地記憶和掌握漢語詞匯,就需要教師在詞匯教學(xué)中多次重復(fù)陌生詞匯,不斷鞏固和加強(qiáng)學(xué)生對(duì)詞匯的記憶。重復(fù)漢語詞匯的途徑主要有兩種。其一是在教材中重點(diǎn)提高陌生詞匯的出現(xiàn)頻率,在課堂教學(xué)中提高學(xué)生對(duì)詞匯的熟悉度。通過在不同課文以及語境中出現(xiàn),幫助留學(xué)生更加深入地理解詞匯的用法和含義,同時(shí)加強(qiáng)其對(duì)詞匯的記憶和實(shí)踐應(yīng)用能力。比如:教師在講解“錯(cuò)車”這個(gè)詞匯的時(shí)候。很多留學(xué)生往往只理解“對(duì)”與“錯(cuò)”,甚至還會(huì)將“錯(cuò)車”中的“錯(cuò)”理解為“錯(cuò)誤”的“錯(cuò)”。這個(gè)時(shí)候教師可以將詞匯置于具體的情境之中,像是在講解交通規(guī)則的時(shí)候就可以將“錯(cuò)車”融入其中進(jìn)行講解[4]。還可以在語言環(huán)境中進(jìn)行講解,如“在馬路中間出現(xiàn)一輛120救護(hù)車,車輛會(huì)選擇錯(cuò)車的方式為其進(jìn)行讓路”。又如,留學(xué)生到醫(yī)院進(jìn)行就醫(yī),其中急診部門會(huì)有很多的急救推車,尤其是繁忙的時(shí)候就會(huì)出現(xiàn)兩輛車需要錯(cuò)車才能通過的場景。通過在多種場景和教學(xué)中出現(xiàn),學(xué)生對(duì)詞匯有一個(gè)更加全面的理解,從而不斷鞏固和提高學(xué)生對(duì)詞匯的記憶由此可見,教師在進(jìn)行較難的詞匯教學(xué)時(shí),可以選擇這種方式加強(qiáng)學(xué)生對(duì)詞匯的理解和記憶。另一個(gè)途徑是在非教材教學(xué)中提高詞匯的曝光機(jī)會(huì),為留學(xué)生掌握詞匯應(yīng)用提供實(shí)踐機(jī)會(huì)。首先是結(jié)合多種課型和教材,使得詞匯在教學(xué)中能夠?qū)崿F(xiàn)多次重復(fù)出現(xiàn)。然后就是在教學(xué)環(huán)節(jié)中,開設(shè)與詞匯有關(guān)的教學(xué)活動(dòng),像是詞匯的預(yù)習(xí)、鞏固復(fù)習(xí)和真實(shí)場景應(yīng)用練習(xí)等。其次是豐富詞匯出現(xiàn)的方式。教師要將詞匯中完整的音、形、義進(jìn)行結(jié)合展示,可以選擇結(jié)合多媒體等先進(jìn)的教學(xué)工具,為留學(xué)生營造多種多樣的詞匯學(xué)習(xí)場景,調(diào)動(dòng)留學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)中的積極主動(dòng)性。其中針對(duì)重難點(diǎn)詞匯可以進(jìn)行專項(xiàng)詞匯講解、練習(xí)和實(shí)踐教學(xué),以幫助留學(xué)生為漢語學(xué)習(xí)打下良好的詞匯基礎(chǔ)。最后,教師要采用多種多樣的詞匯教學(xué)手段。教師不僅可以在講解中幫助學(xué)生豐富詞匯,同時(shí)還可以利用生詞的卡片開展詞匯認(rèn)知游戲,或者是利用音視頻等方式在教學(xué)中開展陌生詞匯的重現(xiàn),同時(shí)根據(jù)詞匯的使用頻率以及難易程度等來衡量詞匯需要重復(fù)出現(xiàn)的時(shí)間以及次數(shù)。由此可見,在留學(xué)生的詞匯教學(xué)活動(dòng)中,教師需要應(yīng)用科學(xué)的思維方式創(chuàng)設(shè)教學(xué)內(nèi)容,豐富教學(xué)形式,幫助學(xué)生充分掌握詞匯內(nèi)涵并擴(kuò)充詞匯量。
詞匯是語言的基礎(chǔ),語言具有很強(qiáng)的實(shí)用性,詞匯具有同樣的特性。要提升詞匯的教學(xué)質(zhì)量,教師就得重視詞匯實(shí)踐訓(xùn)練。在課堂教學(xué)活動(dòng)中以講解和練習(xí)為核心內(nèi)容。將不同的詞匯通過講練進(jìn)行串聯(lián),結(jié)合課文中的語法內(nèi)容開展詞匯的應(yīng)用教學(xué)。然而在陌生詞匯的講練中,教師可以按照不同的詞群或者是具有相同音、形、義進(jìn)行組合講解。這樣可以凸顯出詞匯的系統(tǒng)和完整性,同時(shí)還能促使留學(xué)生對(duì)詞匯有一個(gè)更加深入的理解,對(duì)于詞匯的融會(huì)貫通有著積極的促進(jìn)作用。在這種實(shí)踐訓(xùn)練教學(xué)中,教師可以將詞匯結(jié)合生活小游戲幫助留學(xué)生在實(shí)踐中理解和鍛煉詞匯應(yīng)用能力。比如:教師可以和學(xué)生一起做“有什么”的游戲,讓學(xué)生通過聯(lián)想的方式來回答醫(yī)院門診、手術(shù)室以及實(shí)驗(yàn)室等等中存在的各類物品。這個(gè)游戲可以鍛煉學(xué)生對(duì)不同醫(yī)學(xué)物品的名稱對(duì)應(yīng)理解和反應(yīng)能力。這個(gè)期間就可以了解學(xué)生對(duì)這一類詞匯的掌握情況,還能激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)熱情[5]。另外教師還可以對(duì)詞匯進(jìn)行延展教學(xué),找到與詞匯相關(guān)的同音、同形、同義詞匯,還可以拓展詞匯的反義詞等內(nèi)容。通過這種方式可以使得留學(xué)生對(duì)詞匯的認(rèn)知更加飽滿,豐富留學(xué)生對(duì)詞匯的理解并擴(kuò)大其詞匯量。在做好詞匯的講練之后,教師也要重視詞匯的實(shí)踐應(yīng)用教學(xué)。教師在開展詞匯教學(xué)的時(shí)候可以結(jié)合身體動(dòng)作來進(jìn)行詞匯示范。比如:教師在講解“打針”這個(gè)詞匯的時(shí)候就可以帶領(lǐng)留學(xué)生一起做打針的動(dòng)作,又如在進(jìn)行名詞“聽診器”“體溫計(jì)”等詞匯的教學(xué)時(shí),教師就可以利用多媒體或者是實(shí)物進(jìn)行講解。通過展示實(shí)際物品進(jìn)行詞匯講解也是漢語詞匯教學(xué)中的一種重要教學(xué)方法,常被稱為直觀展示教學(xué)法。這種方法對(duì)于留學(xué)生學(xué)習(xí)漢語詞匯來講是最基礎(chǔ)也是最簡便的方式。教師利用圖片、視頻或者實(shí)物等,讓學(xué)生對(duì)詞匯有所感知并引導(dǎo)學(xué)生對(duì)其進(jìn)行理解。這種教學(xué)方式可以激發(fā)學(xué)生對(duì)詞匯學(xué)習(xí)的興趣,對(duì)于學(xué)生理解不同的詞匯有著較大的幫助。良好詞匯應(yīng)用能力需要由大量的詞匯訓(xùn)練來支撐,這就需要教師重視對(duì)學(xué)生開展相應(yīng)的詞匯實(shí)踐訓(xùn)練,幫助學(xué)生在實(shí)踐中掌握大量的詞匯。
任何學(xué)科的學(xué)習(xí)都是由課堂教學(xué)、課后練習(xí)以及測驗(yàn)組成的。這就說明學(xué)生不僅需要在課堂中進(jìn)行詞匯學(xué)習(xí),同時(shí)還需要在課后通過完成相應(yīng)的作業(yè)來鞏固知識(shí)內(nèi)容。在此基礎(chǔ)上還要通過測驗(yàn)來發(fā)現(xiàn)自身知識(shí)的不足,便于學(xué)生有針對(duì)性地學(xué)習(xí)知識(shí)。首先,課后作業(yè)是教師掌握學(xué)生當(dāng)下知識(shí)接受水平的重要方式之一。通過學(xué)生的作業(yè)情況,教師可以及時(shí)調(diào)整課堂教學(xué)計(jì)劃和內(nèi)容,以適應(yīng)學(xué)生的學(xué)習(xí)情況。對(duì)于學(xué)生中出現(xiàn)的集體性問題,教師可以在課堂教學(xué)中進(jìn)行集體糾正,節(jié)約時(shí)間提高教學(xué)效率[6]。另外,教師還以完善詞匯測試的內(nèi)容和頻率,為了掌握學(xué)生對(duì)詞匯的綜合掌握情況,教師可以在測驗(yàn)中加入聽力、閱讀、看圖表達(dá)等內(nèi)容。不同的測驗(yàn)內(nèi)容其考察的目標(biāo)不同,這是為了了解學(xué)生對(duì)詞匯的綜合理解和應(yīng)用水平,幫助學(xué)生找到自身詞匯學(xué)習(xí)中的問題。但是測驗(yàn)的頻率不宜過高,這樣會(huì)打擊學(xué)生在詞匯學(xué)習(xí)上的積極性,所謂過猶不及正是此意。測驗(yàn)的形式可以多種多樣,旨在幫助留學(xué)生更好地學(xué)習(xí)和掌握漢語詞匯,提高學(xué)生對(duì)漢語詞匯學(xué)習(xí)的興趣。在發(fā)現(xiàn)某項(xiàng)問題大家犯錯(cuò)比較多的時(shí)候,教師應(yīng)進(jìn)行集體糾正。另外,還需要增加小測試的頻度,小測試的形式可以多變,可以是聽寫生詞,也可以是成績測試。但是小測試的次數(shù)也不能過多,否則學(xué)生會(huì)把它當(dāng)作學(xué)習(xí)負(fù)擔(dān),甚至?xí)靷魧W(xué)生學(xué)習(xí)漢語的積極性。增加小測試頻度的目的是對(duì)留學(xué)生的學(xué)習(xí)做出評(píng)估,以便于留學(xué)生自身加強(qiáng)對(duì)詞匯的學(xué)習(xí)[7]。
總之,對(duì)于來華的醫(yī)學(xué)留學(xué)生開展?jié)h語的詞匯教學(xué)有著重要的意義,促進(jìn)我國文化輸出,從而提高中國文化在世界上的影響力。根據(jù)北京語言大學(xué)對(duì)留學(xué)生開展的詞匯教學(xué)調(diào)查,留學(xué)生樂意接受漢語詞匯教學(xué),并且希望能夠在學(xué)習(xí)中不斷擴(kuò)展自身的醫(yī)學(xué)詞匯量,同時(shí)也對(duì)目前的詞匯教學(xué)提出的建議。在此基礎(chǔ)上,我們要從詞匯教材的編寫、教學(xué)內(nèi)容以及教學(xué)形式等方面不斷提升詞匯的教學(xué)質(zhì)量和效率。另外,也要優(yōu)化詞匯教學(xué)環(huán)節(jié),豐富漢語詞匯測驗(yàn)的內(nèi)容以及形式,以提升漢語詞匯的教學(xué)質(zhì)量和效果,為留學(xué)生加深對(duì)醫(yī)學(xué)詞匯的理解和應(yīng)用提供堅(jiān)實(shí)的基礎(chǔ)。