施小融
(南京師范大學(xué)泰州學(xué)院,江蘇 泰州 225300)
核心素養(yǎng)是一個寬泛而抽象的概念,不僅涉及學(xué)生的知識儲備和智力水平,還關(guān)乎他們的心智、情感等精神層面,決定著個人的整體發(fā)展。大學(xué)教育作為青年學(xué)生與社會接軌前的最后一站,應(yīng)該具有一定的前瞻性和大局觀。英語專業(yè)的大學(xué)生無論其日后從事翻譯、外貿(mào)、教師、公務(wù)員還是其他任何行業(yè),他們應(yīng)當(dāng)從本科階段的學(xué)習(xí)中所獲得的遠(yuǎn)遠(yuǎn)不止語言知識和應(yīng)試技巧,更重要的是培養(yǎng)思維能力以及接受新信息、適應(yīng)新變化、開辟新局面的應(yīng)變能力和創(chuàng)新能力,以提升英語學(xué)科核心素養(yǎng)為目標(biāo)規(guī)劃教學(xué)活動,可以培養(yǎng)出能夠獨(dú)立思考并解決問題,具有成長型思維的全面發(fā)展的人才。
自美國著名學(xué)者萊考夫(Lakoff)與約翰遜(Johnson)出版了《我們賴以生存的隱喻》一書之后,國內(nèi)外大批學(xué)者開始探究隱喻[1]。在現(xiàn)代外語教學(xué)理論不斷更新與發(fā)展的背景下,越來越多的研究發(fā)現(xiàn),要突破外語學(xué)習(xí)的瓶頸僅靠積累詞匯量和語法知識是不夠的,更要認(rèn)識到母語和目標(biāo)語之間認(rèn)知框架和思維模式的差異。研究發(fā)現(xiàn),外語教學(xué)過程中需要重視培養(yǎng)與改善學(xué)生的隱喻水平,并且發(fā)現(xiàn)隱喻能力和語法或交際能力一樣可教[2]。因此,文章基于英語學(xué)科核心素養(yǎng),探究了英語學(xué)科的隱喻教學(xué),以期能夠促進(jìn)學(xué)生隱喻能力與思維品質(zhì)的提高,進(jìn)一步提升英語學(xué)科教學(xué)效果。
《普通高等學(xué)校本科專業(yè)類教學(xué)質(zhì)量國家標(biāo)準(zhǔn)》(2018)中明確指出,為了有效實(shí)現(xiàn)課程總目標(biāo),高等教育英語教學(xué)必須重視學(xué)生英語學(xué)科核心素養(yǎng)的培養(yǎng),并以此為基礎(chǔ)設(shè)定明確的教學(xué)目標(biāo)[3]。換言之,英語課程在培養(yǎng)學(xué)生“語言能力”的同時,還應(yīng)當(dāng)要積極提高學(xué)生的“學(xué)習(xí)能力”“文化意識”以及“思維品質(zhì)”。其中“思維品質(zhì)”是指思維在邏輯性、批判性和創(chuàng)新性等方面所表現(xiàn)出的能力和水平。雖然英語學(xué)科核心素養(yǎng)中沒有直接提及隱喻能力,但隱喻能力的概念與核心素養(yǎng)的四個層面息息相關(guān),尤其與“思維品質(zhì)”密不可分。
在亞里士多德時期,人們開始關(guān)注并研究語言在修辭方面的隱喻,至今已經(jīng)歷了較長的發(fā)展歷史。隨著隱喻研究的興起,人們逐漸發(fā)現(xiàn)隱喻不單單代表一種修辭手法,同時也可以看作人類思維模式中的一種,是提高人們思維水平的一種認(rèn)知體制。20 世紀(jì)80年代,萊考夫(Lakoff)與約翰遜(Johnson)發(fā)表了《我們賴以生存的隱喻》一書,從思維層面入手深入研究了隱喻的本質(zhì)[1]。他們指出,隱喻實(shí)質(zhì)上是一個從某個認(rèn)知域發(fā)展為其他認(rèn)知域的結(jié)構(gòu)映射。從根本上來看,隱喻是通過熟悉的經(jīng)驗(yàn)來理解陌生的事物,隱喻產(chǎn)生必須要確保兩種事物之間有著必然的聯(lián)系。萊考夫(Lakoff)與約翰遜(Johnson)還針對隱喻類型的不同將其分為了結(jié)構(gòu)隱喻、本體隱喻以及方位隱喻三大部分。其中結(jié)構(gòu)隱喻是將一組概念直接投射到另一組概念結(jié)構(gòu)上,比如將“爭論”概念化為“戰(zhàn)爭”可以解釋“唇槍舌劍”“贏得爭論”等說法;用實(shí)體“網(wǎng)”的概念隱喻虛擬的信息世界,產(chǎn)生“上網(wǎng)”“上線”“社交”網(wǎng)絡(luò)等概念。本體隱喻是將高度抽象的概念用現(xiàn)實(shí)可見的概念進(jìn)行關(guān)聯(lián)表達(dá),如人們耳熟能詳?shù)摹皶r間就是金錢”“知識就是力量”等。方位隱喻與高低上下、里外中心等空間方位有關(guān),可以隱喻道德概念如“上善若水”,或社會地位和人的身體情緒狀態(tài)等,如“高攀”“升遷”“神采飛揚(yáng)”等[1]。
受傳統(tǒng)教學(xué)與測試模式的影響,部分中國學(xué)生在英語學(xué)習(xí)上被要求做得最多的是默寫單詞和記憶語言點(diǎn)。在教育資源落后的地區(qū),甚至有學(xué)生像“記電話號碼”一樣記英文單詞。課堂教學(xué)中教師側(cè)重知識點(diǎn)的總結(jié)與灌輸,而往往忽視詞匯形式與意義之間的關(guān)聯(lián),尤其是介詞和多義詞意義產(chǎn)生的認(rèn)知理據(jù)。閱讀教學(xué)也是依據(jù)由詞到句,由句到段,由段落到語篇的線性模式進(jìn)行機(jī)械解碼,而忽略語篇深層的意義建構(gòu)方式。在這樣的大背景下,即便是通過了英語專業(yè)四、八級考試的本科生或研究生,在做到發(fā)音標(biāo)準(zhǔn),表達(dá)流利,語法正確的基礎(chǔ)上也不能輸出真正地道的英文。丹尼西認(rèn)為,這一現(xiàn)象已經(jīng)超越了語言范疇而只能從認(rèn)知領(lǐng)域予以解釋,外語學(xué)習(xí)者雖然達(dá)到了極高的語言流利度(verbal fluency)但缺乏以目標(biāo)語的概念圖式進(jìn)行思維的能力[2]。換言之,他們在以目標(biāo)語的形式結(jié)構(gòu)說話,仍然以母語的概念框架在思考。培養(yǎng)思維能力是外語教學(xué)的任務(wù)之一,認(rèn)知語言學(xué)理論表明,隱喻是語言和認(rèn)知共有的根本屬性,隱喻能力的培養(yǎng)也必然是外語教學(xué)不可或缺的組成部分[4]。因此,一方面需要進(jìn)行隱喻教學(xué)策略的探究,強(qiáng)化英語教師的隱喻教學(xué)意識;另一方面,有必要推進(jìn)英語學(xué)科隱喻教材的建設(shè),為隱喻教學(xué)提供系統(tǒng)科學(xué)的依據(jù)。
從我國大學(xué)生英語學(xué)習(xí)與使用現(xiàn)狀來看,學(xué)生在英語口頭與書面表達(dá)中很少使用隱喻表達(dá)。其原因主要是受到母語文化和應(yīng)試中求穩(wěn)心態(tài)(play safe)的影響。學(xué)生的寫作評分標(biāo)準(zhǔn)要求他們做到表達(dá)正確,合乎語法,而很少強(qiáng)調(diào)語言的創(chuàng)新性及美感。越是重要的考試,學(xué)生越傾向于追求四平八穩(wěn),甚至套用寫作框架來降低出錯的概率。即便有運(yùn)用新奇語言表達(dá)的動機(jī)和能力,學(xué)生也不敢輕易嘗試。他們通常會運(yùn)用母語思維模式進(jìn)行構(gòu)思,并以此為基礎(chǔ)開展英語寫作,雖然從標(biāo)準(zhǔn)語法的角度來說他們產(chǎn)出的語言談不上錯誤,但是卻稱不上是好的英語。
受到結(jié)構(gòu)主義思想的影響,我國傳統(tǒng)的詞匯教學(xué)認(rèn)為詞語和意義之間的關(guān)系完全是任意的。英語詞匯多如繁星,通過死記硬背的方式來學(xué)習(xí)英語詞匯會將學(xué)習(xí)者的興趣消磨殆盡,不利于長期記憶的產(chǎn)生。實(shí)際上,詞匯意義的產(chǎn)生和發(fā)展變化并不完全是隨機(jī)的,而是具備一定的理據(jù)性。為了更好地教授詞匯,教師可以在英語詞匯教學(xué)中逐步向?qū)W生介紹隱喻的認(rèn)知機(jī)制等概念隱喻理論知識,將其與詞匯教學(xué)相結(jié)合,在詞匯教學(xué)中逐漸培養(yǎng)學(xué)生的隱喻能力,以此來提高其詞匯學(xué)習(xí)的效果。例如,方位隱喻對介詞教學(xué)有較大影響?;谝欢ǖ纳罱?jīng)驗(yàn)和認(rèn)知基礎(chǔ),人們將介詞的空間意義投射到數(shù)量域和情感域,并由此產(chǎn)生了存在多種隱喻義的介詞。例如,教師可以滲透“HAPPY IS UP, SAD IS DOWN”以及“MORE IS UP, LESS IS DOWN”這一類方位隱喻概念。當(dāng)人們處于悲傷或者失落時,身體往往呈現(xiàn)出彎曲的狀態(tài),如“He bowed his head sadly”;當(dāng)人們精神抖擻、心情暢快時,往往呈現(xiàn)出直立的狀態(tài),如“Cheer up”。在中文中也有許多較為相同的表述,比如士氣低落、趾高氣揚(yáng)等。又如,在語句“a speech on education”中,on 是基于空間義的“靠近”發(fā)展為事態(tài)的“相關(guān)”。從隱喻概念的角度教授介詞的多義現(xiàn)象有助于學(xué)生的理解接受,減輕其記憶負(fù)擔(dān),讓他們感受到學(xué)習(xí)語言的樂趣。
此外,本體隱喻可以很好地解釋以下句子。
a.New year is approaching.
b.A group of riders came into view on the dirt road.
a 句中我們將“new year”這個抽象的時間概念看成一個可移動的物體,隨著時間的推移,仿佛新年在朝我們走來,離我們越來越近,當(dāng)然這其中也反映了人們潛意識中將時間和空間的概念相互類比的事實(shí)。b 句中come into view 這個動詞短語傳統(tǒng)教學(xué)中會解釋為“進(jìn)入視野”,因?yàn)橹形闹幸灿蓄愃频谋磉_(dá),但是歸根結(jié)底從認(rèn)知的角度看來,這是因?yàn)槿藗儗ⅰ耙曇啊备拍罨梢粋€容器,而人們眼睛所看到的物體被概念化成容器里所裝的東西。這是典型的容器隱喻,也是本體隱喻的一種。
隱喻意識的建立有利于提高學(xué)習(xí)者對語言的理解和記憶,提高其跨文化意識,改善學(xué)習(xí)效果。在詞匯教學(xué)中,對詞匯理據(jù)的顯性解釋可以加強(qiáng)學(xué)習(xí)者對詞匯的深層處理(greater depth of precessing)和雙重代碼(dual coding)的認(rèn)知過程,從而深化理解,改善和加強(qiáng)記憶。
英語專業(yè)本科階段的教材中出現(xiàn)的隱喻性語言不在少數(shù),其中數(shù)量最多的當(dāng)屬結(jié)構(gòu)隱喻。例如,精讀教材中出現(xiàn)過“I'm at a crossroads in my life.”和“He's gone through a lot in life.”這兩句話都可以通過“Life Is a Journey”的結(jié)構(gòu)隱喻來理解,通過教師言簡意賅的講授,學(xué)生便豁然開朗。原本需要靠零打碎敲甚至死記硬背來習(xí)得的語言點(diǎn)可以被高效地批量化吸收,并且深刻理解,因?yàn)橥⒄Z一樣,漢語中也是通過“旅行”來概念化“人生”的,基于共同的生活經(jīng)驗(yàn),不同文化的人們在很多思維體驗(yàn)上具有一致性,這也必然會體現(xiàn)在語言表達(dá)上。再如,卡爾·桑德堡的《霧》中寫道——“The fog comes on little cat feet.It sits looking over harbor and city on silent haunches and then moves on.”作者將變幻流動的霧與狡黠可愛的小貓的形象相結(jié)合,隱喻性的詩句賦予“霧”以靈動的生命力,新奇的視角萌生出意外的審美效應(yīng)。教師若能將這些語言背后的奧妙講透,學(xué)生收獲的將不僅僅是一個詞匯、一篇課文,而是整個思維品質(zhì)與審美能力的提升,這也正是學(xué)習(xí)語言的意義所在。
學(xué)習(xí)隱喻的最終目的是讓學(xué)生能夠欣賞和產(chǎn)出隱喻性語言,進(jìn)而培養(yǎng)他們理解和描述外部世界中抽象事物與概念的能力。隱喻教學(xué)應(yīng)該側(cè)重思維能力的培養(yǎng)而絕不能僅僅停留在單一的修辭層面,使得學(xué)生知其然而不知其所以然。在詞匯和閱讀層面隱喻教學(xué)的基礎(chǔ)上,可以鼓勵學(xué)生做個有心人,隨時發(fā)現(xiàn)語言中的隱喻現(xiàn)象,在感性認(rèn)知的基礎(chǔ)上進(jìn)行系統(tǒng)的隱喻理論介紹。筆者在精讀課上曾經(jīng)給學(xué)生布置過一項(xiàng)任務(wù),讓他們隨身攜帶一個小筆記本,隨時記錄下他們認(rèn)為使用了隱喻性表達(dá)的詞句。經(jīng)過一個學(xué)期的記錄,讓學(xué)生交換傳閱,相互討論,然后給他們介紹了三種類型的隱喻概念,學(xué)生聽得興致盎然,如同打開了一道新世界的大門,部分學(xué)生之后又主動將自己記錄的隱喻性詞句進(jìn)行歸類整理。與此同時,筆者在寫作課上也讓學(xué)生模仿莎士比亞的Sonnet 18 嘗試創(chuàng)作過詩歌,學(xué)生對這樣的教學(xué)活動很感興趣,他們充分發(fā)揮想象,創(chuàng)作出很多形式新穎構(gòu)思巧妙并且兼具文字美感的詩句。這說明英語教學(xué)中進(jìn)行隱喻能力的培養(yǎng)是完全可行并且有效的,合理地組織相關(guān)教學(xué)活動也能受到學(xué)生的歡迎。
雖然隱喻能力教學(xué)在理論層面已經(jīng)取得了一些成果,但是關(guān)于具體教學(xué)策略的研究還遠(yuǎn)遠(yuǎn)不夠??紤]到當(dāng)下部分教師的隱喻教學(xué)意識和教學(xué)能力以及學(xué)生的認(rèn)知基礎(chǔ),想要真正將隱喻教學(xué)落實(shí)到教學(xué)實(shí)踐中并取得一定效果并不是一件簡單的事[5]。另外,基礎(chǔ)教育階段的英語教學(xué)中對隱喻概念的滲透也應(yīng)得到重視。加德納和維納(1979)的一系列實(shí)驗(yàn)表明,兒童理解隱喻的能力在十歲左右發(fā)育成熟,隨著年齡的發(fā)展,隱喻性語言的產(chǎn)出會逐漸下降,其語言創(chuàng)造力也比童年時期匱乏[6]。除客觀的生理原因以外,這很有可能與我們現(xiàn)有的教學(xué)模式相關(guān)。因此,教學(xué)范式的改革迫在眉睫,通過隱喻思維的培養(yǎng)為英語教學(xué)賦能增效,由思維的融通實(shí)現(xiàn)東西方文化的融合是培養(yǎng)新時代的外語人才的必經(jīng)之路。