☉〔英〕伊麗莎白·詹寧斯 ◎舒丹丹 譯
挪到你自己的秘密中去。
地球變涼了。我們的身體分開(kāi)躺著。
我不是你的一部分,你也不是我的。
我們有著一顆分離的和一顆受傷的心,
我們傾聽(tīng)這個(gè)世界,我們看見(jiàn)國(guó)王經(jīng)過(guò),
人們和孩子從一開(kāi)始就很快樂(lè)。
他們?yōu)槭裁磿?huì)這樣,或者這一切只是一個(gè)謊言?
聽(tīng),起風(fēng)了。我想春天。
今天起了一點(diǎn)小沖突。感覺(jué)它就在附近,
對(duì)我們卻毫無(wú)影響。我聽(tīng)見(jiàn)翅膀
和飛翔。鳥(niǎo)兒們永遠(yuǎn)不必留意鬧鐘,
或聆聽(tīng)一聲孤獨(dú)的召喚。這樣的光在歌唱,
但我們不適于任何地方。是什么能將
一顆心打碎,而仍舊留有真誠(chéng)?我不知道;
我們信守著諾言卻保持覺(jué)醒。
如果愛(ài)可以是一件僅憑意志的事情,
噢,那就永遠(yuǎn)不會(huì)這樣悲傷。