亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        中醫(yī)院校英語(yǔ)寫作課程思政探索:以“講好中醫(yī)故事”為核心

        2022-11-28 06:09:36
        文教資料 2022年15期
        關(guān)鍵詞:跨文化中醫(yī)藥英語(yǔ)

        黃 婧

        (成都中醫(yī)藥大學(xué) 外語(yǔ)學(xué)院,四川 成都 611137)

        《高等學(xué)校課程思政建設(shè)指導(dǎo)綱要》強(qiáng)調(diào)要把思想政治教育貫穿人才培養(yǎng)體系,全面推進(jìn)高校課程思政建設(shè),發(fā)揮好每門課程的育人作用。同時(shí)新文科建設(shè)目標(biāo)之一是培養(yǎng)“時(shí)代新人”,即中國(guó)聲音的傳播者,大學(xué)生要會(huì)講、講懂、講好中國(guó)故事。當(dāng)前“講好中國(guó)故事”已經(jīng)成為各級(jí)各類學(xué)校課程思政教育的重要內(nèi)容。[1]“講好中醫(yī)故事”是中醫(yī)國(guó)際傳播的重要方式,中醫(yī)故事兼具醫(yī)學(xué)、人文和敘事性[2],毫無(wú)疑問(wèn)是中國(guó)故事的重要組成部分。作為中醫(yī)國(guó)際傳播的新生力量,中醫(yī)院校的大學(xué)生理應(yīng)具備用英語(yǔ)傳播和發(fā)展中醫(yī)藥的能力,理應(yīng)成為傳播中醫(yī)聲音的“時(shí)代新人”。英語(yǔ)寫作課是高等中醫(yī)院校培養(yǎng)學(xué)生講述中醫(yī)故事,進(jìn)行中醫(yī)跨文化溝通的重要途徑。從理論層面看,“講好中醫(yī)故事”有利于增強(qiáng)中醫(yī)的國(guó)際話語(yǔ)權(quán),是“講好中國(guó)故事”、推進(jìn)中國(guó)國(guó)際傳播能力建設(shè)的重要組成部分。從實(shí)踐角度看,“講好中醫(yī)故事”能服務(wù)中醫(yī)院校英語(yǔ)課程思政教學(xué)改革,滿足中醫(yī)院校的人才培養(yǎng)需求,也是對(duì)如何在外語(yǔ)課程中挖掘和融入具有校本特色的思政元素的實(shí)踐探索。

        目前中醫(yī)院校英語(yǔ)寫作課程思政的問(wèn)題主要在于教材內(nèi)容及課堂內(nèi)容均無(wú)法與“中醫(yī)故事”有機(jī)融合,造成英語(yǔ)語(yǔ)言教學(xué)與思政教育脫節(jié)的現(xiàn)象。自2019年9月開始,成都中醫(yī)藥大學(xué)以培養(yǎng)中醫(yī)國(guó)際傳播人才為目標(biāo),為中醫(yī)藥長(zhǎng)學(xué)制本科二年級(jí)學(xué)生開設(shè)了英語(yǔ)寫作課。自課程開設(shè)以來(lái),我們圍繞通識(shí)化、體系化、特色化、思政化[3]進(jìn)行寫作課程思政建設(shè),在教學(xué)中依托寫作單元主題,深挖“中醫(yī)故事”要素,尋找“中醫(yī)故事”與課程內(nèi)容的契合點(diǎn),實(shí)現(xiàn)兩者的有機(jī)融合。本文以成都中醫(yī)藥大學(xué)長(zhǎng)學(xué)制專業(yè)的英語(yǔ)寫作課為例,從教學(xué)中的能力框架構(gòu)建和課程實(shí)踐案例兩方面探討中醫(yī)院校以“講好中醫(yī)故事”為核心的英語(yǔ)寫作課程思政的構(gòu)建路徑。

        一、“講好中醫(yī)故事”的能力框架構(gòu)建

        中醫(yī)故事的定義尚無(wú)統(tǒng)一的說(shuō)法。本文中寫作的中醫(yī)故事是與中醫(yī)發(fā)展理念、文化傳統(tǒng)以及價(jià)值觀念相關(guān)的事情和事件,主要包括名人故事、傳說(shuō)、醫(yī)事、醫(yī)話等。培養(yǎng)學(xué)生通過(guò)寫作中醫(yī)故事的方式生動(dòng)自然地對(duì)外講述和傳播中醫(yī),既能體現(xiàn)英語(yǔ)學(xué)科的語(yǔ)言教學(xué)價(jià)值,也有可行的課程思政目標(biāo)和實(shí)現(xiàn)路徑,是中醫(yī)院校英語(yǔ)課程思政的切入點(diǎn)。中醫(yī)故事不同于簡(jiǎn)單的信息呈現(xiàn),而是需要將中醫(yī)藥的發(fā)展、理念、話語(yǔ)轉(zhuǎn)化為生活中具體的語(yǔ)言和故事。然而研究顯示,中國(guó)學(xué)生在使用外語(yǔ)表述中華文化方面嚴(yán)重不足,尤其以其他文化能夠理解和可以接受的方式講述中國(guó)文化的能力亟待提升。[4]

        敘事結(jié)構(gòu)和語(yǔ)言表達(dá)是學(xué)生“講好中醫(yī)故事”寫作能力的主要構(gòu)成要素。教學(xué)實(shí)踐之前我們對(duì)選修英語(yǔ)寫作課的124名學(xué)生進(jìn)行了中醫(yī)表達(dá)能力的問(wèn)卷調(diào)查和測(cè)試,結(jié)果顯示只有 10%左右的學(xué)生能夠使用英語(yǔ)較流利地表達(dá)和講述中醫(yī),27%的學(xué)生只能進(jìn)行一定程度的中醫(yī)內(nèi)容表達(dá),而高達(dá) 63%的學(xué)生幾乎無(wú)法用英語(yǔ)表達(dá)中醫(yī)。因此本文暫不討論與信息素養(yǎng)相關(guān)的傳播技巧問(wèn)題,而是著重論述如何在培養(yǎng)學(xué)生“講好中醫(yī)故事”敘事能力的教學(xué)中融入思政教育。本文提出的“講好中醫(yī)故事”的寫作能力框架構(gòu)成如圖1所示。

        圖1 “講好中醫(yī)故事”寫作能力構(gòu)成框架

        “講好中醫(yī)故事”的能力框架包含三個(gè)部分:① 敘事結(jié)構(gòu);② 敘事話語(yǔ);③ 跨文化意識(shí)。學(xué)生的話語(yǔ)能力需要以二語(yǔ)學(xué)習(xí)者相關(guān)的產(chǎn)出能力為基礎(chǔ)進(jìn)行構(gòu)建,學(xué)習(xí)英文基本文體的敘事結(jié)構(gòu),增強(qiáng)話語(yǔ)表達(dá)的規(guī)范性和邏輯性;同時(shí)寫作中醫(yī)故事常常面臨跨文化挑戰(zhàn),因?yàn)楹M庾x者雖然對(duì)中醫(yī)藥充滿好奇,但也可能懷著西方固有的偏見,因此中醫(yī)故事的敘事結(jié)構(gòu)和話語(yǔ)需要體現(xiàn)鮮明的跨文化交流的意識(shí)。在此框架中,跨文化意識(shí)與敘事結(jié)構(gòu)和敘事話語(yǔ)之間是雙向互動(dòng)的關(guān)系。[5]

        二、“講好中醫(yī)故事”的寫作課程思政實(shí)踐

        課程思政的核心目標(biāo)是對(duì)學(xué)生世界觀、人生觀、和價(jià)值觀的培養(yǎng)塑造,因此高等中醫(yī)院校的英語(yǔ)寫作課程思政需要融入以下核心素養(yǎng)的培養(yǎng):第一,關(guān)注中醫(yī)藥文化的核心價(jià)值以及中醫(yī)藥的本體觀、價(jià)值觀、道德觀和思維方式。[6]第二,增強(qiáng)學(xué)生傳播中醫(yī)藥文化的意識(shí),樹立中醫(yī)文化自覺和自信。新冠肺炎疫情的暴發(fā)是影響全世界的重大公共衛(wèi)生事件,而中醫(yī)院校的學(xué)生是未來(lái)的中醫(yī)醫(yī)生,因此寫作課充分利用這一特殊情境,加強(qiáng)生命健康教育、大愛教育以及家國(guó)情懷教育,讓學(xué)生向世界表達(dá)中醫(yī)醫(yī)生治病救人、扶危救困的故事。“人物”是故事的核心和靈魂,因此寫作教學(xué)以我校首屆“中醫(yī)大先生”頒獎(jiǎng)典禮為切入點(diǎn),要求學(xué)生講述“校史上的中醫(yī)名家故事”。下文探討如何在此次寫作任務(wù)中以“講好中醫(yī)故事”為核心,從敘事結(jié)構(gòu)、敘事話語(yǔ)能力和跨文化交流意識(shí)三個(gè)模塊進(jìn)行學(xué)生價(jià)值觀的塑造和中醫(yī)文化自信的培養(yǎng)。

        (一) 敘事結(jié)構(gòu)

        敘事結(jié)構(gòu)包括指稱(referential)和評(píng)價(jià)(evaluative)兩個(gè)功能。[7]其中“指稱”指清晰地傳達(dá)事件信息,包括點(diǎn)題(敘事的概要)、指向(敘事的背景或情境)、進(jìn)展(一系列事件)、結(jié)束(復(fù)雜事件的終止)和回應(yīng)(敘事的結(jié)尾);而評(píng)價(jià)是敘事所表達(dá)的觀點(diǎn),表現(xiàn)敘述者對(duì)敘事的態(tài)度。[8]

        為完成中醫(yī)人物的故事寫作,學(xué)生在課前參加“中醫(yī)大先生”頒獎(jiǎng)典禮,進(jìn)行人物訪談和資料收集。在這個(gè)過(guò)程中,學(xué)生認(rèn)知到中醫(yī)名家治病救人、無(wú)私大愛的感人行為,因此產(chǎn)生了講述并傳播名醫(yī)故事的寫作沖動(dòng)。例1是一位學(xué)生講述國(guó)醫(yī)大師劉敏如先生高齡仍堅(jiān)持行醫(yī)坐診的初稿段落節(jié)選:

        例 1 She is now 85, and is still working on the front line of clinical practice and focusing on the diagnosis and treatment of complicated gynecological diseases.She’s kept working 5 days per week treating more than 20 patients per day with annual patient visits of more than 5000.

        中醫(yī)故事需要明晰的敘事主線、明確的故事主題,而提煉主題的過(guò)程也可以有機(jī)融入價(jià)值觀教育。[9]為了幫助學(xué)生提煉敘事主題,教師指出該生的寫作主要是對(duì)課前所收集信息的簡(jiǎn)單呈現(xiàn),沒(méi)有表達(dá)明確的主題,從而引導(dǎo)學(xué)生思考:我的中醫(yī)故事要體現(xiàn)怎樣的觀點(diǎn)?我的寫作應(yīng)該如何體現(xiàn)敘事者對(duì)敘事的態(tài)度和觀點(diǎn)?隨后教師有計(jì)劃、分步驟地給學(xué)生搭建敘事的結(jié)構(gòu)支架,幫助他們提煉出這些事實(shí)背后隱藏的人物的精神品質(zhì),建議學(xué)生以人物的精神品質(zhì)為敘事主線,以人物的具體行為和行醫(yī)事跡為故事的主要內(nèi)容,按照時(shí)間發(fā)展的順序進(jìn)行改寫。學(xué)生按照教師搭建的結(jié)構(gòu),即“人物品質(zhì)—時(shí)間線—具體事跡”的敘事結(jié)構(gòu)進(jìn)行改寫。例2是學(xué)生按照敘事結(jié)構(gòu)改寫后的作文段落:

        例2 Madam Liu is a hardworking and unflinching doctor.Even at the age of 85, (she is still working on the front line of clinical practice and focusing on the diagnosis and treatment of complicated gynecological diseases. She’s kept working 5 days per week treating more than 20 patients per day with annual patient visits of more than 5000).

        從第一句畫線部分的評(píng)價(jià)性表達(dá)可以看出,敘事者對(duì)于所講述的人物給予了高度褒揚(yáng),在認(rèn)知上經(jīng)歷了從觀察事實(shí)(高齡仍堅(jiān)持行醫(yī))到賦予人物行為價(jià)值(hardworking,unflinching)的過(guò)程。正是通過(guò)主題提煉和評(píng)價(jià)性語(yǔ)言的使用,學(xué)生為故事中的人物行為和某些情節(jié)賦予了價(jià)值意義,展現(xiàn)了講述者對(duì)于中醫(yī)故事中所蘊(yùn)含的人物仁愛精神和敬業(yè)行為的情感認(rèn)同,而價(jià)值賦予和情感認(rèn)同是學(xué)生價(jià)值觀形成的重要基礎(chǔ)。第二句的畫線部分體現(xiàn)了學(xué)生在講述故事的時(shí)候以時(shí)間線為主軸組織故事情節(jié),而括號(hào)內(nèi)的內(nèi)容是作文對(duì)人物具體行為的細(xì)節(jié)描述,體現(xiàn)出人物的故事有理有據(jù),真實(shí)可信。

        (二) 敘事話語(yǔ)表達(dá)

        敘事話語(yǔ)表達(dá)能力是英語(yǔ)產(chǎn)出能力的重要組成部分,也是語(yǔ)言整體能力的重要部分。敘事話語(yǔ)指的是學(xué)生講述中醫(yī)故事的話語(yǔ)表達(dá)和敘述技巧,包括語(yǔ)法詞匯和句法結(jié)構(gòu),尤其需要著重培養(yǎng)的是學(xué)生敘事的語(yǔ)言組構(gòu)能力和語(yǔ)用能力。

        例2中,學(xué)生使用兩個(gè)形容詞描述人物刻苦鉆研、不畏艱難的精神(畫線部分)。用形容詞對(duì)人物進(jìn)行描寫是英文描述性文體最常見的話語(yǔ)表達(dá)方式,因此教師請(qǐng)學(xué)生對(duì)人物品質(zhì)的描寫進(jìn)行表達(dá)形式的改寫,運(yùn)用不同的語(yǔ)言表達(dá)手段進(jìn)行描寫。例3、例4和例5是學(xué)生改寫后的表達(dá):

        例 3 Being a hardworking and unflinching doctor, even at the age of 85, Madam Liu is still working on the front line of clinical practice and focusing on the diagnosis and treatment of complicated gynecological diseases.

        例 4 As a hardworking and unflinching doctor, even at the age of 85, Madam Liu is still working on the front line of clinical practice and focusing on the diagnosis and treatment of complicated gynecological diseases.

        例 5 With diligence and perseverance, Madam Liu, even at the age of 85, is still working on the front line of clinical practice and focusing on the diagnosis and treatment of complicated gynecological diseases.

        組構(gòu)能力和語(yǔ)用能力是學(xué)生結(jié)合敘事的具體語(yǔ)境,使用相應(yīng)的語(yǔ)體,運(yùn)用語(yǔ)法知識(shí)和篇章知識(shí)及策略表達(dá)敘事功能和意義。[10]改寫后的人物品質(zhì)描寫(畫線部分)不再局限于原文中形容詞的并列,而是使用非謂語(yǔ)動(dòng)詞結(jié)構(gòu),介詞引導(dǎo)名詞的結(jié)構(gòu)以及抽象名詞等方式進(jìn)行人物的品質(zhì)描寫,在評(píng)價(jià)人物精神和傳遞態(tài)度情感時(shí)體現(xiàn)出語(yǔ)言表達(dá)的多樣性。

        (三) 跨文化意識(shí)

        “講好中醫(yī)故事”的英語(yǔ)寫作面向的是其他文化的讀者,因此寫作應(yīng)該具有跨文化的可理解性。[11]學(xué)生不僅需要講述介紹中醫(yī)故事,而且要考慮到跨文化溝通中讀者的需求與認(rèn)知。學(xué)生能夠意識(shí)到中醫(yī)文化和受眾文化的差異性,從而調(diào)整自己的故事講述策略,并在不斷進(jìn)行文化比較的過(guò)程中加深對(duì)中醫(yī)文化的理解和認(rèn)同;在敘事話語(yǔ)上與中醫(yī)知識(shí)相聯(lián)系,對(duì)概念進(jìn)行解釋說(shuō)明,并與對(duì)方文化中的事物或者現(xiàn)象做對(duì)比,進(jìn)一步確立中醫(yī)文化自信。例6是學(xué)生講述川派中醫(yī)名家蒲輔周的故事,其中涉及“中藥房”(畫線部分)的表達(dá):

        例6 Pu Fuzhou is such a doctor who set up a clinic cooperated with a local pharmacy to treat patients for free in 1936 in Chengdu.

        “pharmacy”指的是西醫(yī)中的配藥房,而故事中所指的是當(dāng)?shù)氐囊患抑兴幏?,該詞的使用勢(shì)必讓讀者產(chǎn)生疑惑。因此學(xué)生在反思后提出用“Chinese herbal medicine store”來(lái)進(jìn)行替換。在此學(xué)生體現(xiàn)出跨文化溝通中的文化自覺,即努力將中醫(yī)故事講清楚,盡量避免誤解,傳播準(zhǔn)確可信的中醫(yī)故事。同時(shí),為了做到習(xí)近平總書記所講的塑造可愛、可信和可敬的中國(guó)形象,故事的內(nèi)容選擇也至關(guān)重要。例7是學(xué)生在講述川派名中醫(yī)蒲輔周先生的故事時(shí)選擇獨(dú)特的角度,從而增強(qiáng)故事的吸引力。

        例7 Pu Fuzhou was originally named Pu Qiyu. In 1908,he accidentally saved a dying child on the way home. Deeply touched by the child’s parents who bowed to thank him and called him “ a kindhearted living Buddha”, Pu decided to change his name into “Fuzhou” which literally means to help out and relieve the pains of the poor patients. Later in 1956,Pu was summoned to Beijing to take care of China’s former Premier Zhou Enlai as his health care doctor. It was such an amazing coincidence because the name “Fuzhou” can also be interpreted as “to help out (Fu) and relieve the pains of Premier Zhou.(Zhou)”

        寫作選擇了蒲輔周名字的一語(yǔ)雙關(guān)這一巧合下筆(畫線部分),既表現(xiàn)出人物周濟(jì)窮人的大愛精神,又展現(xiàn)出人物輔佐照料周總理的精湛醫(yī)術(shù),內(nèi)容有趣,形象可敬。跨文化意識(shí)要求寫作者充分考慮讀者的審美和興趣,有趣的故事比中醫(yī)理論、中醫(yī)術(shù)語(yǔ)等更容易被普通大眾所接受。講述者努力從受眾視角審視中西文化差異,彰顯中醫(yī)醫(yī)家獨(dú)特的行醫(yī)精神和價(jià)值取向。寫作的思政教育不僅在于把故事講清楚,而且需要以一種引人入勝的方式最大限度地讓讀者理解和喜愛中醫(yī)故事,這是真正“講好”中醫(yī)故事的關(guān)鍵環(huán)節(jié),也是建立中醫(yī)文化自信的重要途徑。

        三、寫作課程思政教學(xué)反思與評(píng)價(jià)

        課程思政教育要“入腦入心”,情感認(rèn)同必不可少?!案腥诵恼?,莫先乎情”,因此在寫作中醫(yī)故事的過(guò)程中,需要特別引導(dǎo)學(xué)生將外顯的情感逐漸內(nèi)化為隱微的價(jià)值觀念體系。[12]例8是學(xué)生寫作我校國(guó)醫(yī)大師劉敏如先生的作文定稿節(jié)選。

        例 8 Being truly empathetic and gentle, Madam Liu has won the trust of countless patients with her superb medical skills, patience and love....She always listened carefully to all the complaints of each patient, inquired with a soft tone and answered even the most insignificant questions with smiles.With a unique TCM belief of caring for both body and mind, Madam Liu insists that every patient be treated with thoughtfulness and compassion.

        With diligence and perseverance, Madam Liu, even at the age of 85, is still working on the front line of clinical practice and focusing on the diagnosis and treatment of complicated gynecological diseases...

        As an innovative TCM expert, Madam Liu constantly promoted an integration of TCM with western medicine...

        從畫線部分的評(píng)價(jià)性表達(dá)可以看到,寫作者對(duì)事件中顯露出的人物品質(zhì)和精神進(jìn)行了解讀。學(xué)生詳細(xì)描述了劉敏如對(duì)病人耐心傾聽、細(xì)心答疑的行為,表現(xiàn)了中醫(yī)醫(yī)生與病人的共情,并進(jìn)一步解釋行為背后的原因是中醫(yī)獨(dú)特的“身心俱調(diào)”的理念。這是學(xué)生嘗試將故事內(nèi)容與中醫(yī)知識(shí)或理念相聯(lián)系;在描寫人物敬業(yè)精神時(shí),特別強(qiáng)調(diào)人物高齡堅(jiān)持行醫(yī),表達(dá)了感嘆和崇敬之情,這是情感表露逐漸發(fā)展成價(jià)值觀念。寫作符合“講故事—被故事中人或事的感動(dòng)—認(rèn)同故事中的人或事—認(rèn)同故事蘊(yùn)含的價(jià)值觀”的邏輯鏈條[13],體現(xiàn)了學(xué)生從知曉理解人物行為,到評(píng)價(jià)內(nèi)化為自己的價(jià)值觀的過(guò)程,是“入腦入心”的思政教育。

        立德樹人的品德修養(yǎng)和中醫(yī)文化自信需要從多個(gè)維度進(jìn)行評(píng)價(jià)。教師通過(guò)課堂觀察、問(wèn)卷調(diào)查、訪談點(diǎn)評(píng)等方式了解學(xué)生的思想態(tài)度和文化修養(yǎng);學(xué)生通過(guò)完成自評(píng)表和同伴互評(píng)的方式提升中醫(yī)文化意識(shí)和核心素養(yǎng);而讀者通過(guò)評(píng)價(jià)點(diǎn)贊的方式促進(jìn)學(xué)生的文化身份認(rèn)同和反思。2021 年 6 月(課程結(jié)束后)我們對(duì)124位學(xué)生再次進(jìn)行了中醫(yī)表達(dá)能力的自評(píng)調(diào)查和測(cè)試,與課程開始前相比,能夠流利表達(dá)中醫(yī)內(nèi)容的學(xué)生比例小幅上漲到18%,但能夠有限表達(dá)中醫(yī)內(nèi)容的學(xué)生比例從課前的27%提高到課后的 61%,而表達(dá)仍然困難的學(xué)生比例則大幅下降到 21%??梢姟爸v好中醫(yī)故事”的寫作實(shí)踐極大提升了學(xué)生的中醫(yī)藥跨文化傳播意識(shí),加強(qiáng)了學(xué)生的中醫(yī)表達(dá)能力,一定程度上緩解了學(xué)生無(wú)法使用英語(yǔ)講述中醫(yī)的困境。

        四、結(jié)語(yǔ)

        外語(yǔ)課程思政建設(shè),離不開精心建設(shè)的課程思政教學(xué)資源,離不開用心構(gòu)建的課程思政育人體系,也離不開對(duì)課程思政的深入研究。[14]“講好中醫(yī)故事”的大學(xué)英語(yǔ)寫作課程同時(shí)探索了如何挖掘具有校本特色的思政元素并將其融入課堂教學(xué)的各環(huán)節(jié),也有助于實(shí)現(xiàn)中醫(yī)藥院校的語(yǔ)言學(xué)習(xí)載體和語(yǔ)言任務(wù)設(shè)置從文學(xué)文化知識(shí)向?qū)I(yè)或行業(yè)相關(guān)知識(shí)轉(zhuǎn)移。[15]

        本研究使用了學(xué)生文本分析的方法說(shuō)明如何在教學(xué)中融合語(yǔ)言能力提升和價(jià)值觀塑造,可為相關(guān)研究提供參考。但是高等中醫(yī)院校因?yàn)榈赜虿煌瑢W(xué)生群體的英語(yǔ)水平各有差異,課程思政的模式還需要通過(guò)更多的教學(xué)實(shí)踐持續(xù)優(yōu)化和完善??傊嗅t(yī)藥院校的大學(xué)英語(yǔ)教師應(yīng)切實(shí)承擔(dān)起通識(shí)核心課程的育人任務(wù),充分探索與中醫(yī)專業(yè)相結(jié)合的思政育人路徑,引導(dǎo)中醫(yī)藥院校學(xué)生在未來(lái)的中醫(yī)國(guó)際化進(jìn)程中真正發(fā)揮作用。

        猜你喜歡
        跨文化中醫(yī)藥英語(yǔ)
        中醫(yī)藥在惡性腫瘤防治中的應(yīng)用
        中醫(yī)藥在治療惡性腫瘤骨轉(zhuǎn)移中的應(yīng)用
        超越文明沖突論:跨文化視野的理論意義
        從《中醫(yī)藥法》看直銷
        石黑一雄:跨文化的寫作
        中醫(yī)藥立法:不是“管”而是“促”
        讀英語(yǔ)
        跨文化情景下商務(wù)英語(yǔ)翻譯的應(yīng)對(duì)
        酷酷英語(yǔ)林
        論詞匯的跨文化碰撞與融合
        江淮論壇(2011年2期)2011-03-20 14:14:25
        亚洲高清国产成人精品久久| 亚洲国产精品嫩草影院久久| 欧美极品色午夜在线视频| 久久久久亚洲精品无码网址色欲| 夜夜综合网| 99免费视频精品| 富婆叫鸭一区二区三区| 精品一区中文字幕在线观看| 亚洲人成色7777在线观看| 成人无码免费一区二区三区| 免费无码又爽又刺激高潮的视频网站| 国产精品日本一区二区三区| 久久伊人最新网址视频| 又粗又大又硬毛片免费看| 初尝黑人巨砲波多野结衣| 玩弄人妻奶水无码AV在线| 一级黄片草逼免费视频| 海外华人在线免费观看| 亚洲精品tv久久久久久久久久| 精品推荐国产精品店| 国产一区二区三区观看视频| 国产精品视频一区二区久久| 日韩av无码中文字幕| 国产啪精品视频网站| 欧洲国产精品无码专区影院| 亚洲一级天堂作爱av| 国产一区二区三区亚洲avv| 特级毛片a级毛片100免费播放| 国产乱淫视频| 国产精品高清一区二区三区人妖| 成人区人妻精品一区二区三区| 国产人妻丰满熟妇嗷嗷叫| 自拍偷拍亚洲一区| 亚洲黄色大片在线观看| 亚洲小说区图片区色综合网| 欧美丰满大乳高跟鞋| 国产黄色精品高潮播放| 国产桃色一区二区三区| 九九久久精品无码专区| 精品在免费线中文字幕久久| 一本久道久久丁香狠狠躁|