李志銀
(山東省鄆城縣融媒體中心 菏澤 274799)
在融媒體時(shí)代不斷發(fā)展的前提條件之下,越來(lái)越多的社會(huì)大眾開(kāi)始喜歡上網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言這種表達(dá)形式,對(duì)此山東省創(chuàng)建了閃電云平臺(tái)為融媒體的共有采編平臺(tái),有很多新聞編輯記者在新聞編寫(xiě)的過(guò)程當(dāng)中也會(huì)運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,可是這些網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言有不少是不符合中華漢語(yǔ)用語(yǔ)習(xí)慣的。因此,編輯記者本身需要了解網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的主要內(nèi)涵,分析網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言如何運(yùn)用才能既表達(dá)含義又能夠保持中華用語(yǔ)習(xí)慣的規(guī)范性。本文將立足于這一核心思想,首先分析融媒體時(shí)代網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言產(chǎn)生的主要影響,然后探究編輯記者應(yīng)當(dāng)如何使用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。
網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的產(chǎn)生是社會(huì)發(fā)展的產(chǎn)物,所以從事物存在的合理性方面來(lái)看,網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的出現(xiàn)也具備一定的合理性。現(xiàn)在互聯(lián)網(wǎng)上有非常多種類(lèi)的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,主要包含以下幾種:用英文字母代替一句話或一個(gè)字,如“yyds";用特定稱(chēng)謂來(lái)表示某一類(lèi)人或某一類(lèi)事物,如“綠茶”,直接運(yùn)用這些網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,能夠減少對(duì)于某一類(lèi)人或事物的細(xì)致描寫(xiě),言簡(jiǎn)意賅且新奇有趣,也正因?yàn)槿绱司W(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言才能夠在社會(huì)大眾當(dāng)中迅速擴(kuò)散并流行開(kāi)來(lái)。除此之外,不同的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言也能夠?qū)ι鐣?huì)帶來(lái)不同的影響,有些網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言能夠?yàn)樯鐣?huì)正能量的弘揚(yáng)提供積極幫助。例如“點(diǎn)贊”,這個(gè)詞通常運(yùn)用在對(duì)某一類(lèi)人或事物進(jìn)行表彰的時(shí)候,用點(diǎn)贊這樣的動(dòng)詞來(lái)形容溢美之情,常常將一些具備正能量的人或事推動(dòng)到更加廣泛的領(lǐng)域,影響更多社會(huì)受眾的意識(shí)和行為。由此可見(jiàn),網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言在融媒體時(shí)代的運(yùn)用當(dāng)中具備諸多方面的優(yōu)勢(shì),對(duì)于現(xiàn)代人生活產(chǎn)生調(diào)劑作用的同時(shí),也形成了一種新型的網(wǎng)絡(luò)文化。[1]
新聞作為社會(huì)輿論導(dǎo)向的主要工具,在進(jìn)行編寫(xiě)和傳播的過(guò)程當(dāng)中必須要充分把握嚴(yán)肅性和真實(shí)性??墒且恍┚庉嬘浾咴谶M(jìn)行新聞編寫(xiě)的時(shí)候,往往因?yàn)閭€(gè)人受到網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的影響而在新聞編輯過(guò)程當(dāng)中去運(yùn)用一些網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言。如“yyds”“哦買(mǎi)噶”等。這些語(yǔ)言在新聞當(dāng)中運(yùn)用非常不合時(shí)宜,一旦這些網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言在新聞傳播當(dāng)中出現(xiàn),很多受眾可能會(huì)產(chǎn)生網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言值得提倡的錯(cuò)誤觀念。通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)上網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的梳理和匯總,不難發(fā)現(xiàn)很多網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言都帶有粗鄙、諷刺的含義。如“醫(yī)生”被異化為“醫(yī)牲”;“難受想哭”化為“藍(lán)瘦香菇”;“我不行”化為“臣妾做不到啊”等等。這些語(yǔ)言雖然幽默風(fēng)趣,但是在某種程度上也是對(duì)中華漢語(yǔ)言文字的一種錯(cuò)誤運(yùn)用,如果這種運(yùn)用方式在互聯(lián)網(wǎng)上廣泛流傳,將很可能對(duì)我國(guó)青少年產(chǎn)生非常重要的不良影響??v觀各個(gè)年齡階段學(xué)生在進(jìn)行作文創(chuàng)作的時(shí)候,不難發(fā)現(xiàn)很多學(xué)生也開(kāi)始在作文當(dāng)中運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)熱詞,甚至有些學(xué)生直接把網(wǎng)絡(luò)熱詞作為自己的語(yǔ)言表達(dá)習(xí)慣來(lái)進(jìn)行運(yùn)用,直接影響學(xué)生文化素養(yǎng)和語(yǔ)文能力的提升。由此可見(jiàn),在融媒體時(shí)代當(dāng)中所產(chǎn)生并流行的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言具備各種優(yōu)勢(shì)的同時(shí)也具備諸多不利影響,因此編輯記者在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言運(yùn)用的時(shí)候必須慎重考慮。
首先從中國(guó)漢語(yǔ)語(yǔ)言文化的傳播來(lái)看,在我國(guó)數(shù)千年的文化歷史當(dāng)中,漢語(yǔ)語(yǔ)言始終具備非常強(qiáng)的凝聚力,能夠使中華民族保持高度的民族自信心與文化自信心。網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言運(yùn)用當(dāng)中常常存在對(duì)漢語(yǔ)言用語(yǔ)習(xí)慣、用語(yǔ)規(guī)則、漢字書(shū)寫(xiě)規(guī)范等方面的異化。這種現(xiàn)象如果廣泛流傳,很有可能對(duì)我國(guó)青少年造成重要不良影響,甚至導(dǎo)致中華文化在傳播過(guò)程當(dāng)中生命力逐漸削弱,所以在融媒體時(shí)代合理運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,保持中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的先進(jìn)之處,是編輯記者在進(jìn)行內(nèi)容輸出的時(shí)候必須著重考慮的。第二,從我國(guó)教育事業(yè)的發(fā)展來(lái)看,在教育工作當(dāng)中必須嚴(yán)格按照中華用語(yǔ)習(xí)慣來(lái)進(jìn)行,尤其是語(yǔ)文學(xué)科不僅作為學(xué)生知識(shí)技能培養(yǎng)的主要途徑,同時(shí)也是中華文化傳播的重要渠道,在語(yǔ)文教學(xué)工作當(dāng)中最忌諱出現(xiàn)用語(yǔ)不規(guī)范的現(xiàn)象。所以,通過(guò)編輯記者的自我調(diào)整,在內(nèi)容創(chuàng)作與輸出的時(shí)候進(jìn)一步提高規(guī)范性也是為了保持我國(guó)教育事業(yè)的穩(wěn)步發(fā)展。第三,從我國(guó)文化競(jìng)爭(zhēng)力的提升方面來(lái)看,隨著我國(guó)綜合國(guó)力的不斷增強(qiáng),現(xiàn)階段我國(guó)也逐漸走入世界舞臺(tái)中央,在此過(guò)程當(dāng)中也引起了很多西方國(guó)家的不滿,他們紛紛在國(guó)際范圍之內(nèi)宣揚(yáng)“中國(guó)威脅論”,同時(shí)也開(kāi)始嘗試以各種各樣的文化滲透形式來(lái)侵蝕我國(guó)傳統(tǒng)文化與民族精神。因此在編輯記者進(jìn)行內(nèi)容創(chuàng)作的時(shí)候,必須具備抵御文化過(guò)度滲透的理念,注重保持中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的根基。綜上所述,在融媒體時(shí)代的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言運(yùn)用當(dāng)中,不僅關(guān)系到語(yǔ)言習(xí)慣的改變,同時(shí)也關(guān)系到國(guó)家與社會(huì)發(fā)展的方方面面,所以編輯記者必須合理運(yùn)用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,保持中華文物用于習(xí)慣。[2]
越來(lái)越多的人對(duì)某一網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的判斷存在各種各樣的誤差。比如原本是用來(lái)褒揚(yáng)某一事物的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,經(jīng)過(guò)一段時(shí)間的傳播以后,會(huì)逐漸出現(xiàn)歧義,也被一些人用來(lái)貶低或諷刺某一類(lèi)事物。因此融媒體時(shí)代的編輯記者,在網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言使用過(guò)程當(dāng)中,必須要首先明確其情感色彩和主要內(nèi)涵,針對(duì)那些自己了解不深入,不能完全把握這一類(lèi)語(yǔ)言情感色彩的詞語(yǔ)就不能隨便運(yùn)用,以免對(duì)社會(huì)大眾的信息了解造成不良影響。此外要想在新聞編輯過(guò)程當(dāng)中運(yùn)用某一類(lèi)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,必須對(duì)這一網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的產(chǎn)生和內(nèi)涵進(jìn)行深度追溯,比如“臣妾做不到”這一個(gè)短語(yǔ),就出自曾經(jīng)熱播的電視劇《甄嬛傳》中,主要是為了表示一種自我否定,形容自己難以達(dá)到某種要求或標(biāo)準(zhǔn)。這在很大程度上具有主觀性,是形容對(duì)自己的評(píng)價(jià),所以在新聞編輯過(guò)程當(dāng)中一定要謹(jǐn)慎使用。除此之外還有非常多的網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,它們的情感色彩、主要內(nèi)涵以及來(lái)源都不盡相同,因此在新聞編輯過(guò)程當(dāng)中明確這些方面的知識(shí)是保證新聞?wù)鎸?shí)性和權(quán)威性的基礎(chǔ)條件。[3]
在漢語(yǔ)言的運(yùn)用過(guò)程當(dāng)中,一句話離不開(kāi)主語(yǔ)、謂語(yǔ)和賓語(yǔ)這三個(gè)主要成分,對(duì)于一個(gè)人或某一個(gè)事物進(jìn)行描述的時(shí)候必須面面俱到,詞語(yǔ)和標(biāo)點(diǎn)的運(yùn)用必須符合規(guī)范。在融媒體時(shí)代,記者進(jìn)行內(nèi)容編寫(xiě)的時(shí)候也同樣如此,必須要遵守漢語(yǔ)言的表達(dá)習(xí)慣,在用語(yǔ)當(dāng)中遵守漢語(yǔ)言規(guī)范。例如,編輯記者在新聞編輯的時(shí)候?yàn)榱朔袭?dāng)代大眾的審美和信息選擇趨向,可以適當(dāng)?shù)剡\(yùn)用一些網(wǎng)絡(luò)熱詞,但是在網(wǎng)絡(luò)熱詞應(yīng)用過(guò)程當(dāng)中必須要以引號(hào)作為標(biāo)注,因?yàn)樵谥腥A用語(yǔ)習(xí)慣當(dāng)中,引號(hào)一般是表示引用或者特指,也能夠提醒信息受眾這樣的詞語(yǔ)并不在中華用語(yǔ)規(guī)范范圍之內(nèi),而是一種調(diào)侃或者特指。此外,記者在新聞編寫(xiě)的過(guò)程當(dāng)中,如果運(yùn)用了某些網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,還要對(duì)其含義和具體用法加以強(qiáng)調(diào),以避免社會(huì)大眾對(duì)這些網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言產(chǎn)生誤解。只有編輯記者在內(nèi)容創(chuàng)作的時(shí)候能夠首先尊重漢語(yǔ)言的表達(dá)習(xí)慣,針對(duì)不同的網(wǎng)絡(luò)熱詞進(jìn)行著重標(biāo)注提醒社會(huì)大眾,這些網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言并非中華漢語(yǔ)言當(dāng)中的組成部分,只是社會(huì)發(fā)展當(dāng)中的一種潮流表現(xiàn),這樣才能夠以新聞這一權(quán)威方式進(jìn)行中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的延續(xù)。[4]
融媒體時(shí)代編輯需要更多有效信息加入,以山東省最具代表性的采編平臺(tái)閃電云平臺(tái)為例,閃電云平臺(tái)是為了打通傳統(tǒng)廣電業(yè)務(wù)和新媒體業(yè)務(wù),整合全臺(tái)自采新聞資源,避免新聞重復(fù)采制或閑置浪費(fèi)。同時(shí)通過(guò)靈活高效的業(yè)務(wù)流程,對(duì)收錄新聞拆分,向電視欄目、廣播新聞、新媒體、報(bào)紙等業(yè)務(wù)系統(tǒng)提供優(yōu)質(zhì)新聞節(jié)目,使新聞資源統(tǒng)一管理、統(tǒng)一使用,一站式生產(chǎn),實(shí)現(xiàn)全臺(tái)節(jié)目跨媒體、跨終端的分發(fā)和傳輸,改變單向傳播、受眾被動(dòng)接受的方式,加速立體化新聞生產(chǎn),再造融媒體釆編流程,打造融合發(fā)展的廣電融媒體傳播體系。
總而言之,在融媒體時(shí)代背景之下信息表達(dá)的方式越來(lái)越多,人們對(duì)于新奇有趣的事物也越來(lái)越追捧,于是網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言的運(yùn)用也日漸廣泛,甚至深刻影響人們的文化選擇和理念。所以編輯記者在進(jìn)行內(nèi)容創(chuàng)作的時(shí)候,必須要保持新聞本身的嚴(yán)肅性和準(zhǔn)確性,同時(shí)也要注重合理使用網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言,避免對(duì)網(wǎng)絡(luò)語(yǔ)言過(guò)度宣傳而影響漢語(yǔ)言的規(guī)則使用及中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的傳播?!?/p>