□ 文羅伯特·路易斯·史蒂文森
譯張和清
冬日里我在黑夜起床,
借著昏黃的燭光著裝。
夏日里可大不一樣,
我必須在大白天上床。
我必須上床而后觀賞,
小鳥(niǎo)們還蹦蹦跳跳,迷戀在樹(shù)上,
或者聽(tīng)見(jiàn)大人們的腳步聲依然經(jīng)過(guò)我這里的街頭來(lái)來(lái)往往。
當(dāng)天空是那么蔚藍(lán)和晴朗,
你是否也難以進(jìn)入夢(mèng)鄉(xiāng)。
我多么想好好玩玩,
大白天的怎么還要上床?
小讀者2022年9期
1《師道·教研》2024年10期
2《思維與智慧·上半月》2024年11期
3《現(xiàn)代工業(yè)經(jīng)濟(jì)和信息化》2024年2期
4《微型小說(shuō)月報(bào)》2024年10期
5《工業(yè)微生物》2024年1期
6《雪蓮》2024年9期
7《世界博覽》2024年21期
8《中小企業(yè)管理與科技》2024年6期
9《現(xiàn)代食品》2024年4期
10《衛(wèi)生職業(yè)教育》2024年10期
關(guān)于參考網(wǎng)