李 果
(湖北文理學(xué)院 文學(xué)與傳媒學(xué)院,湖北 襄陽 441053)
由董卿擔(dān)任制作人兼主持人的文化情感類節(jié)目《朗讀者》,以“主題+開場(chǎng)白+訪談+朗讀+結(jié)束語”的方式向觀眾呈現(xiàn)了一場(chǎng)場(chǎng)美妙的視聽盛宴。節(jié)目圍繞一個(gè)特定的主題展開,邀請(qǐng)不同類型嘉賓,通過朗讀的方式分享自己的心得和故事,用精美的文字傳達(dá)出平實(shí)的情感,同時(shí)又用情感的表達(dá)傳遞文字背后的價(jià)值。作為一檔有深度意義的文化情感類節(jié)目,學(xué)者們對(duì)此研究的角度多集中在文化傳播、大眾閱讀、主持風(fēng)格等角度,如黎川茜(2020)《<朗讀者>的文學(xué)傳播機(jī)制分析》、陳玲玲(2021)《廣播媒體“全民閱讀”推廣的創(chuàng)新路徑》、宋雨倩(2019)《淺議優(yōu)秀電視節(jié)目主持人的主持風(fēng)格——以<朗讀者>中董卿為例》等。雖有對(duì)董卿語言藝術(shù)的研究,但鮮見從引用修辭的角度對(duì)其語言進(jìn)行剖析??梢姸湓凇独首x者》中的引用恰當(dāng)經(jīng)典、意蘊(yùn)豐富,具有深厚的感染力。本文將對(duì)董卿在《朗讀者》中的引用修辭的來源、類型進(jìn)行探究并分析其藝術(shù)價(jià)值以及對(duì)董卿語言風(fēng)格的影響。
《朗讀者》開場(chǎng)白由一段卷首語似的錄制片段和一段現(xiàn)場(chǎng)的主持片段組成。這兩段開場(chǎng)都圍繞一個(gè)主題展開,同時(shí)每一期節(jié)目的結(jié)尾又強(qiáng)調(diào)升華主題,反復(fù)卻不重復(fù),最重要的原因就是運(yùn)用了大量的辭格來反復(fù)強(qiáng)調(diào)主題。《朗讀者》第一季、第二季共24期節(jié)目的開場(chǎng)白和結(jié)束語主要修辭格統(tǒng)計(jì)見圖1。
圖1 《朗讀者》主要辭格統(tǒng)計(jì)
由圖1可以看出董卿在24期節(jié)目開場(chǎng)白和結(jié)束語中圍繞主題運(yùn)用了50%比例的引用辭格。
吳禮權(quán)(2020)指出:“在語言使用中,想使語言更有說服力和感染性,形成文辭上的含蓄典雅和形式上的旁征博引,引用修辭便是最好的選擇?!保?]“《莊子·寓言》中也指出:‘寓言十九,重言十七,卮言日出,和以天倪。’莊子結(jié)合自己的創(chuàng)作(修辭)活動(dòng)所說的‘寓言’,是運(yùn)用他人的對(duì)話來表達(dá)自己的觀念,增強(qiáng)說服力。而這里所說的‘重言’大體上就是現(xiàn)代修辭學(xué)中的引用格,就是一種引述前人或他人較有哲理或較為權(quán)威、較為經(jīng)典的話來表情達(dá)意的修辭文本模式。”[2]
董卿在《朗讀者》中的引用,根據(jù)來源大致上可歸為三大類:一類是引自中國古典詩詞,一類是引自中外著名小說,還有一類是引自名家經(jīng)典話語。
董卿通過閱讀積累了中國古典詩詞,節(jié)目中以引用的方式將這些知識(shí)和信息傳遞給觀眾,體現(xiàn)了主持人較強(qiáng)的古文功底。從董卿對(duì)中國古典詩詞的引用中,可以發(fā)現(xiàn)她對(duì)古代文學(xué)作品偏好的心理特征。例如:
(1)“蒹葭蒼蒼,白露為霜;所謂伊人,在水一方”,這是撩動(dòng)心弦的遇見。(第一季第一期)
(2)生命可以是能夠被毀滅但不能夠被打敗那般頑強(qiáng),也可以是“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”那般博大。(第二季第三期)
透過現(xiàn)象看本質(zhì),董卿對(duì)古典詩詞的引用大多是《詩經(jīng)》《楚辭》以及唐詩宋詞,而在《楚辭》中最常引用的是《離騷》。對(duì)于唐詩宋詞,董卿善于引用唐代李白、崔顥的詩,宋代陸游、蘇軾、黃庭堅(jiān)等人的詞,尤其是對(duì)蘇軾詞的引用數(shù)量較多。
董卿引用中外著名小說中的內(nèi)容與觀眾開展互動(dòng),能增強(qiáng)節(jié)目效果,深化主題,引起觀眾的共鳴。例如:
(3)如果你要問我最有味道的一部文學(xué)作品是什么,我可能會(huì)想到《紅樓夢(mèng)》。因?yàn)樵凇都t樓夢(mèng)》里既有著讓劉姥姥百思不得其解的要用十只雞配著燒的茄鲞,也有著元妃省親的時(shí)候派專人賞了寶玉的糖蒸酥酪,這些都是能夠在飯桌邊嘗到的味道。(第一季第十期)
(4)“再也沒有那夜似的好豆,也不再有那夜似的好戲”,那是《社戲》里迅哥獨(dú)特的記憶。(第一季第十一期)
在引用中外小說時(shí),董卿引用的都是大家的著名作品。如海明威《老人與?!贰秵淑姙檎l而鳴》,魯迅《社戲》,列夫·托爾斯泰《安娜·卡列尼娜》,以及曹雪芹《紅樓夢(mèng)》。其中《紅樓夢(mèng)》是董卿百讀不厭的書,也是她最喜歡的一本書。
董卿在節(jié)目中也較多引用名家經(jīng)典話語,這些名家經(jīng)典話語對(duì)節(jié)目來說意義重大,具有提綱挈領(lǐng)的表達(dá)效果。例如:
(5)就像作家汪曾祺所說的:人的第一次,往往需要勇氣,但是第一次也往往會(huì)有意想不到的收獲,因?yàn)樗翘剿?、是挑?zhàn)、是機(jī)遇。(第一季第八期)
(6)就像茨威格所說,勇氣是逆境當(dāng)中綻放的光芒一樣。它是一筆財(cái)富,擁有了勇氣,就擁有了改變的機(jī)會(huì)。(第一季第八期)
在引用名家話語時(shí),她不僅表達(dá)了對(duì)他們的喜愛,更是對(duì)他們的尊敬與仰慕。同時(shí)也說明她在閱讀時(shí)不僅僅止于閱和讀,而是將一些名家的哲理話語記錄下來豐富自己的內(nèi)涵和話語結(jié)構(gòu)。
修辭的目的是使達(dá)意傳情盡可能圓滿。作為修辭主體來說,修辭活動(dòng)的根本目的就是使修辭受體接受自己所傳達(dá)的“情”或“意”,引起思想或情感的共鳴,從而實(shí)現(xiàn)自己的修辭意圖。節(jié)目中董卿主要用引語和引事兩種類型來達(dá)到自己的修辭意圖。據(jù)統(tǒng)計(jì),節(jié)目中引語74次、引事16次。
第一,引事。所謂引事,就是指引用故事、史實(shí)等。[1]
(7)“我看見他戴著黑布小帽,穿著黑布大馬褂,深青布棉袍,蹣跚地走到鐵道邊,慢慢探身下去,尚不大難……”這一幕發(fā)生在1917年,那時(shí)候朱自清在北京大學(xué)讀書,父親到南京浦口火車站去送他,而后數(shù)年的時(shí)間里,父子倆摩擦不斷,最終失和。(第二季第七期)
在“父親”這一主題中董卿引用朱自清的散文《背影》,非常鮮明直接地照應(yīng)了主題,表達(dá)了一種悲傷的情感?!侗秤啊肥菑V為人知的關(guān)于父愛的文學(xué)作品,朱自清用樸素的情感,把父親對(duì)兒女的愛表達(dá)得生動(dòng)細(xì)膩、真摯感動(dòng),在平凡中感受父親的關(guān)懷和愛護(hù)。文章中的父親也代表了千千萬萬個(gè)不善言辭的父親的形象,引用這一例子,使觀眾聯(lián)想到自己的父親,從而引起共鳴。
第二,引語。所謂引語,就是引用具有權(quán)威性或流行性的話語,包括熟語(成語、諺語、歇后語等)、歌謠、名人名言以及典籍中的語句等。[1]
(8)杰克·倫敦曾經(jīng)說過一句話:“愿我的生命如同那最絢爛的流星,愿它的每一顆都綻放著動(dòng)人的光輝?!边@也是對(duì)生命的一種詮釋吧,生命本來就應(yīng)該充滿著光和熱。(第二季第三期)
在這段話中,董卿巧妙地引用杰克·倫敦的名言,立意深刻地對(duì)主題詞“生命”作了總結(jié),同時(shí)也表達(dá)了對(duì)生命的敬畏和熱愛。在此語境中,引用的使用不僅使語言具有韻律之美,又能推動(dòng)現(xiàn)場(chǎng)氣氛,加強(qiáng)與觀眾的交流,營造出溫情的交際效果。例如:
(9)倦鳥歸林,魚翔淺底,落葉歸根,這都是對(duì)家的渴望,也是生命在追尋一種歸宿。(第一季第九期)
“倦鳥歸林,魚翔淺底”分別化用陶淵明《歸園田居其一》中的“羈鳥戀舊林”和毛澤東《沁園春·長沙》中的“鷹擊長空,魚翔淺底”。用鳥兒思念舊有的樹林,魚兒思念舊有的池水來表達(dá)對(duì)家的渴望,表達(dá)家是生命追尋的歸宿,以此引起觀眾的思考,使觀眾感受家的味道和對(duì)家的重新定義。這里引用辭格運(yùn)用的巧妙在于董卿并不是直接引用原來的詩句,而是通過四字成語將其展現(xiàn)出來,別具一番韻味。
董卿在《朗讀者》中對(duì)引用辭格的運(yùn)用,除了增強(qiáng)節(jié)目效果,激發(fā)觀眾閱讀的興趣,展現(xiàn)主持人深厚的個(gè)人修養(yǎng)之外,還具有高度的社會(huì)價(jià)值和藝術(shù)價(jià)值。其中,藝術(shù)價(jià)值主要體現(xiàn)在以下三個(gè)方面。
當(dāng)主持人在開場(chǎng)白中對(duì)嘉賓進(jìn)行簡(jiǎn)單的介紹時(shí),主持人要注意塑造一種引頸而望的氣氛喚起觀眾對(duì)嘉賓或內(nèi)容的期待。[3]例如:
(10)讓我記憶深刻的像劉震云,第一次給《安徽文學(xué)》投稿,拿到了七十多塊錢的稿費(fèi),立馬就請(qǐng)女朋友去吃飯;許鏡清老人第一次在人民大會(huì)堂,擁有了屬于他自己的一場(chǎng)音樂會(huì),但是他為這一天等了三十年;王學(xué)圻二十年前就第一次當(dāng)導(dǎo)演了,可是這部電影拍到最后就剩下了三個(gè)人,讓他欲哭無淚。(第一季第五期)
董卿這里引用的是節(jié)目中接下來要上場(chǎng)的人物(劉震云、許鏡清、王學(xué)圻)的故事,在這里用簡(jiǎn)短的語句概括他們的第一次來呼應(yīng)主題,讓觀眾對(duì)這些人物的故事懷著一顆好奇心,拉近與他們的距離,也讓觀眾回想起自己人生中的第一次,達(dá)到思想情感上的共鳴。
語篇是指任何不完全受句子語法約束、在一定語境下表達(dá)完整語義的自然語言。語篇中的銜接是一種顯性的體現(xiàn),貫穿于語篇的表層,組成一個(gè)有形的網(wǎng)絡(luò)。節(jié)目在運(yùn)用引用的同時(shí),還嵌套使用反復(fù)和排比等辭格。[4]多引用文學(xué)名著中的語句,是為了達(dá)到交際效果而進(jìn)行語境構(gòu)建的結(jié)果。還通過大量的引用突顯節(jié)目主題,使觀眾感同身受。
(11)痛苦對(duì)我們來說,究竟意味著什么?司馬遷在《報(bào)任安書》中一語道破:“文王拘而演《周易》,仲尼厄而作《春秋》,屈原放逐乃賦《離騷》,左丘失明厥有《國語》?!薄ㄖ竿铀纪滓蛩够┱f:“我怕,我配不上自己所受的苦難。”(第二季第十期)
這是第二季第十期“痛”的開場(chǎng)白,使用了兩次引用辭格,第一處引用司馬遷在《報(bào)任安書》中總結(jié)了古代文人所承受的痛苦,引用中又有一層引用,富有說服力。并且在引用中嵌套了一層排比,把古人的痛和巨大成就進(jìn)行對(duì)比,使觀眾對(duì)“痛苦”的認(rèn)識(shí)更加透徹。
董卿在引用名言名句時(shí),大多是排比式引用,增強(qiáng)了語言的氣勢(shì),激發(fā)了觀眾的有意注意。在節(jié)目過程中使用大量的引用,可以使觀眾集中精力、全神貫注,同時(shí)也感受到語言的魅力,以及對(duì)中國傳統(tǒng)文化的重新審視,提高審美能力和鑒賞能力,還能達(dá)到強(qiáng)化主題的效果。
(12)蘇軾曾經(jīng)寫下,十年生死兩茫茫,不思量,自難忘。那是時(shí)間對(duì)愛情的一份追憶。曹雪芹在窮困潦倒的時(shí)候,堅(jiān)持著書,才有了《紅樓夢(mèng)》后來“字字看來皆是血,十年辛苦不尋常”。那是時(shí)間對(duì)藝術(shù)的一份饋贈(zèng)。路遙在《平凡的世界》里,以十年為跨度,書寫了命運(yùn)跟隨時(shí)代的變遷。那是時(shí)間對(duì)社會(huì)的一份洗禮。(第二季第十一期)
在這里董卿用排比式引用,從文人創(chuàng)作作品的角度來描述“十年”,體現(xiàn)了“十年”雖轉(zhuǎn)瞬即逝,但“十年”也承載著深厚的回憶和歷歷在目的艱辛。用不同時(shí)期的三個(gè)文人來強(qiáng)化“十年”這一主題。并且在引用時(shí),董卿用詩詞提高觀眾的聽覺興趣,同時(shí)用“那是時(shí)間對(duì)××的一份××”的排比格式提高語言的審美性。
“語言風(fēng)格指的是人們?cè)诮涣髦?,因?yàn)橐恍┲骺陀^因素,在不同時(shí)間、地點(diǎn)等條件下形成的不同的語言內(nèi)容和語言表達(dá)方式。”[5]不僅個(gè)人特質(zhì)、節(jié)目形式和環(huán)境背景會(huì)影響主持人的語言風(fēng)格,修辭手段也會(huì)對(duì)其語言風(fēng)格產(chǎn)生影響。從節(jié)目中可以窺見,引用辭格對(duì)董卿語言風(fēng)格的影響主要體現(xiàn)在以下三個(gè)方面。
長期的主持人經(jīng)歷和不斷積淀的文化修養(yǎng)造就了如今氣度不凡的董卿。在《朗讀者》中,董卿可以根據(jù)主題和嘉賓來組織語言,語言富有層次感和感染力,經(jīng)常使用大量的修辭將觀眾的情緒推向高潮。她經(jīng)常引用名人故事、名人話語作為切入或總結(jié),起到了畫龍點(diǎn)睛的作用。
這種引用所體現(xiàn)的語言特點(diǎn)將文學(xué)藝術(shù)與日常生活有機(jī)結(jié)合,深化觀眾對(duì)文學(xué)作品中所蘊(yùn)含的思想價(jià)值的認(rèn)識(shí)。所以說董卿的語言是非常鮮活生動(dòng)的,她擅長根據(jù)節(jié)目中的語境提取語料,并對(duì)古今中外的名人名言加以潤色,使語言表達(dá)更具有思想和文化的深度。從大量的引用辭格的運(yùn)用中可以發(fā)現(xiàn)董卿的主持風(fēng)格和語言特色。不管是在《朗讀者》,還是在《中國詩詞大會(huì)》中都可以發(fā)現(xiàn)她最突出的特點(diǎn)就是善于引經(jīng)據(jù)典,以此來增強(qiáng)語言的意蘊(yùn)。
董卿的語言可華麗儒雅,可親切隨和,可端莊沉穩(wěn),這些都是由于情景和人物的變化而產(chǎn)生的。如她在引出主題、論證觀點(diǎn)時(shí)善于引經(jīng)據(jù)典、旁征博引,此時(shí)便會(huì)采用華麗儒雅的語言和落落大方的主持風(fēng)格給人以腹有詩書氣自華的感覺。而她在表達(dá)情感,與觀眾、嘉賓互動(dòng)時(shí)又會(huì)采用親切隨和、沉穩(wěn)端莊的語言,以引起觀眾的共鳴,達(dá)到良好的效果。此外,她的語言平和機(jī)敏,平實(shí)中透露著特有的成熟和氣質(zhì),她善于將那些枯燥的平面語言轉(zhuǎn)化為觀眾易于接受的輕松的受眾語言,卻不失文化內(nèi)涵。
董卿在《朗讀者》中使用大量的引用辭格不僅提升了個(gè)人博覽群書、氣質(zhì)非凡的主持人形象,還給節(jié)目帶來了極高的收視率,提升了節(jié)目的文化品位。她制作主持這檔節(jié)目的原因是希望通過這樣一檔文化情感類節(jié)目激發(fā)人們對(duì)閱讀的熱愛和傳達(dá)閱讀帶給人的精神力量,以及引起人們對(duì)中國傳統(tǒng)文化的關(guān)注。同時(shí)我們還可以透過她的語言、修辭感受到閱讀的魅力,體會(huì)“文字的背后是情感的承載,而朗讀就是用最美、最直接的方式來表達(dá)情感、傳遞愛”。