孫遠釗
內(nèi)容提要:已知最早的地理標志保護可以上溯到1411年法國國王查理六世對羅克福藍紋奶酪的正式書函,此后圍繞地理標志保護的各種問題和爭議便一直未曾停歇。《TRIPS協(xié)定》確立了將“地理標志”作為單獨一類知識產(chǎn)權(quán)保護的代表名稱,并以三個條文進行規(guī)制;其中若干應(yīng)決而未決的事項迄今未能獲得共識。歐盟轉(zhuǎn)而通過訂立雙邊或地區(qū)性貿(mào)易協(xié)定的方式爭取最大的保護與回報。《中歐地理標志協(xié)定》不但標志著中國地理標志“走出去”,也意味著未來歐、美兩地涉及地理標志的爭議很可能會“延燒”到中國。國內(nèi)先后發(fā)生的“潼關(guān)肉夾饃”“逍遙鎮(zhèn)胡辣湯”“庫爾勒香梨”等批量商標維權(quán)事件,引發(fā)廣泛關(guān)注,使盡快完善相關(guān)規(guī)制的需求更為迫切。文章追本溯源,從國際保護與爭議的視角對地理標志的問題進行廣泛的梳理,包括世界貿(mào)易組織爭端處理案件的國際重大立法與司法發(fā)展,并觸及諸如《中歐地理標志協(xié)定》《中美第一階段經(jīng)貿(mào)協(xié)議》《區(qū)域全面經(jīng)濟伙伴關(guān)系協(xié)定》等國際協(xié)定的具體內(nèi)涵和彼此間的交錯與牽引關(guān)系等,由此導(dǎo)論地理標志已不再僅限于表彰商品的質(zhì)量,而是成為代表和反映一個國家文化精神與經(jīng)濟發(fā)展的“顏面”和象征,背后需要相當文化底蘊的積累;法律上的賦權(quán)與保護只不過是提供了一個框架而已,相關(guān)的各方還需要給予極大的投入和悉心的呵護、培養(yǎng),使整個體系的肌理發(fā)展和配套內(nèi)涵更加充實完備。
自古以來,人們已經(jīng)形成了一個將具有某種特色(質(zhì)量)的產(chǎn)品與其來源結(jié)合起來予以辨識的概念或認知,也就是俗稱的一個地方的“土特產(chǎn)”。這不是中華文化所獨具,而是全球共通的現(xiàn)象。例如中國西湖龍井茶、阿拉伯馬、德國巴伐利亞啤酒(Bayerisches Bier)、意大利帕爾瑪奶酪(Parmigiano Reggiano)、法國香檳酒(Champagne)、蘇格蘭威士忌酒和牙買加藍山咖啡等,統(tǒng)稱為“地理標志”,最初的認知主要聚焦于特定地區(qū)的農(nóng)林漁牧產(chǎn)品;后來這個概念逐漸演化,擴及至其他產(chǎn)品(尤其是特殊的手工藝成品),范圍也不再局限于一個小的地區(qū),還可能是整個國家。例如,中國(景德鎮(zhèn))瓷器、德國[索林根(Solingen)]刀具、波斯(伊朗)地毯、錫蘭紅茶等。甚至還發(fā)生了哥倫布為了尋求從海路開通對中國絲綢和印度香料的貿(mào)易而橫越大西洋(當然還為了尋找其認為存在于東方的大量黃金),結(jié)果卻意外“發(fā)現(xiàn)”了美洲大陸的著名歷史事跡。
目前已知的最早對商品來源地給予官方認可和保護的事例,是1411年法國國王查理六世關(guān)于羅克福藍紋奶酪(le Roquefort)的一封書函,后來每個繼位的國王都延續(xù)了這項舉措,一直到路易十四世。此外,法國圖盧茲高等法院(Parlement de Toulouse)于1666年8月31日首次判決隔鄰的農(nóng)場使用了該產(chǎn)地名稱構(gòu)成違法應(yīng)予處罰,從此開啟了法國的“原產(chǎn)地命名控制”(Appellation d'Origine Contr?lée,簡稱AOC,英文譯文是controlled designation of origin)機制。后來這個機制的涵蓋范圍逐步擴大,成為對各種奶酪、酒類、黃油(或牛油)和其他農(nóng)業(yè)產(chǎn)品產(chǎn)地質(zhì)量的認證與保護,通常會加上一個“受保護原產(chǎn)地名稱”(Appelation d'Origine Protégée,簡稱AOP,英文譯文是protected designation of origin或PDO)的特殊印記。目前AOC機制是由法國的國家產(chǎn)地及品質(zhì)管理局(Institut National de l' Origine et de la Qualité,簡稱INAO)主管。后來許多國家和地區(qū)仿效這套機制,AOC/AOP也成為目前歐盟地理標志保護(Protected Geographical Indication,簡稱PGI,含義更廣)的一種類型(見圖1)。
圖1
地理標志蘊含了巨大的商機并伴隨著文化輸出[所謂的“軟實力”(soft power)],但也可能潛藏了巨大的風險。人類歷史的發(fā)展顯示,無數(shù)的戰(zhàn)爭,不論表面上的理由如何冠冕堂皇,背后或多或少都與商業(yè)利益的爭奪和貿(mào)易糾紛有著密切的關(guān)聯(lián)。另外一個負面的發(fā)展是各種仿冒偽劣產(chǎn)品的出現(xiàn),魚目混珠。在法規(guī)制度正式對地理標志給予保護之前,由于這樣的冠名并不是任何個人或企業(yè)的專有權(quán)利,無人能夠出面作為代表尋求救濟,久而久之便容易發(fā)生泛濫的現(xiàn)象,對當?shù)禺a(chǎn)品形成淡化效應(yīng),甚至產(chǎn)生劣幣驅(qū)逐良幣的狀況,不但令一個原本知名的土特產(chǎn)標識遭到濫用(包括被當?shù)厝诉^度消費),也會使消費者逐漸失去對特定地區(qū)產(chǎn)品的信心與認可。
有鑒于此,于1883年制定的《保護工業(yè)產(chǎn)權(quán)巴黎公約》(以下簡稱《巴黎公約》)原始文本就已經(jīng)出現(xiàn)了禁止虛偽標記貨物是來源于特定地區(qū)的文句。1911年《巴黎公約》第二次修訂通過的《華盛頓文本》(Act of Washington)第2條首次在商標、廠商名稱(trade names)等受保護的標的之后增列了“來源標志”或“貨源標記”??梢?,當時的國際公約就已經(jīng)認識到對于這類產(chǎn)品的指向和識別與商標權(quán)有著微妙的差異,所以用獨立的權(quán)利類型給予保護。
此外,于1891年制定的《制止商品來源虛假或欺騙性標記馬德里協(xié)定》僅有6個條文,卻是首個禁止對貨源標記錯誤或欺騙性標記(false or deceptive indication)的國際公約。這意味著即使一個產(chǎn)品的確標記了正確的產(chǎn)地或來源名稱,但如果仍造成了消費者關(guān)于產(chǎn)品的真正來源指向或質(zhì)量的混淆(例如使用相同或近似的地名或地名+產(chǎn)品名稱),則依然可能構(gòu)成使用欺騙性的標志。
之后,1925年《巴黎公約》第三次修訂后的《海牙文本》(Act of the Hague)將“貨源標記”的表述修改為“貨源標記或原產(chǎn)地名稱”(indications de provenance ou les appellations d'origine),并改列為第1條。此后就沒有再作任何的變動,一直延續(xù)到目前的最新版本。條文使用了“或”作為兩個表述的連接詞,亦即兩者具有對等與替代關(guān)系。因此,依據(jù)WIPO的說明,《巴黎公約》要予以賦權(quán)保護的類型一共有七種:(1)專利;(2)實用新型;(3)工業(yè)品外觀設(shè)計;(4)商標;(5)服務(wù)標記;(6)廠商名稱;(7)貨源標記或原產(chǎn)地名稱。此外再加上制止不正當競爭(只限于對某種法益的保障,例如商業(yè)秘密,沒有也不涉及賦予法定權(quán)利)。
20世紀初參與《巴黎公約》修訂的協(xié)商者們已然充分意識到了對標記產(chǎn)品來源地的保護需求,然而卻一直沒有在公約內(nèi)規(guī)定明確的定義和保護的方式及范圍?;蛟S在當時整體制造和營銷結(jié)構(gòu)還相對單純的市場環(huán)境下,人們認為這個表述其理自明,無須再多作解釋。但是到了全球經(jīng)濟高度整合、國際貼牌代工已非常普遍的今天,原本的地域界線往往已不再那般明確,引發(fā)了各種爭議。例如,使用了法國香檳區(qū)的葡萄,甚至直接將當?shù)氐钠咸褬浜屯寥赖榷家频骄哂蟹浅O嗨骑L土條件的美國加州納帕谷(Napa Valley)進行種植、收成和釀造,假定整個釀酒的過程都是延聘來自法國香檳區(qū)的釀酒師,使用與該區(qū)同樣的傳統(tǒng)釀造程序、橡木桶、設(shè)備、添加物和品質(zhì)管控(稱為Méthode Champenoise),連得到的結(jié)果亦不亞于法國原產(chǎn)地的產(chǎn)品甚至猶有過之,那么這個成品是否依然可以稱為“香檳酒”?
又如,一個由瑞士的專業(yè)人員設(shè)計,然后委托位于愛爾蘭的廠家實際制造生產(chǎn)的手表,是否仍可被稱為“瑞士鐘表”“瑞士制造”或使用象征瑞士的十字標志?于1947年制定的《關(guān)稅及貿(mào)易總協(xié)定》(General Agreement on Tariff s and Trade,以下簡稱GATT)第9條第6款規(guī)定:“各締約方應(yīng)互相合作,以期防止使用商品名稱假冒產(chǎn)品的真實原產(chǎn)地,從而損害一締約方領(lǐng)土內(nèi)受其立法保護的產(chǎn)品的獨特地區(qū)或地理名稱……”不過該協(xié)定除了要求各個締約成員應(yīng)在這個領(lǐng)域相互合作,并未規(guī)定任何具體的保護標準。
1958年《保護原產(chǎn)地名稱及其國際注冊里斯本協(xié)定》(以下簡稱《里斯本協(xié)定》)是近代以來首個完全聚焦于原產(chǎn)地名稱保護的國際公約。其中最具特色的是設(shè)置了一個注冊制度,使凡是獲得登記或注冊的原產(chǎn)地名稱可在所有的成員境內(nèi)受到同等的保護。不過《里斯本協(xié)定》于1966年生效時僅有6個成員,之后成員數(shù)量一直緩慢增加,直到2020年底經(jīng)完全批準生效的成員也只有30個國家(有的還有作為對其國內(nèi)或成員生效的附帶或保留條件就暫不計入),至于批準加入《里斯本協(xié)定》后續(xù)修正文本的國家就更少了,一定程度上限制了原本預(yù)期的國際影響力。造成這個狀況的一個原因是,《里斯本協(xié)定》本身將加入條件限制得太嚴,要求任何想?yún)⑴c的國家“加入通知中應(yīng)保證在加入之時已獲得國際注冊的原產(chǎn)地名稱,在加入國領(lǐng)土內(nèi)享受上述條款規(guī)定的利益”。因此凡國內(nèi)法是以反不正當競爭法或消費者保護法對地理標志給予保障的,實際上就悉數(shù)被排除在外了。
由WIPO組建的“貨源標記及其他來源標志國際保護專家委員會”(Committee of Experts on the International Protection of Appellations of Origin and Other Indications of Source)曾經(jīng)在1975年出臺了一個《保護地理標志條約(草案)》(Draft Treaty on the Protection of Geographical Indications)。該組織另外還出臺了一個無法律拘束力的《發(fā)展中國家貨源標記及地理標志模范法》(Model Law for Developing Countries on Appellations of Origin and Geographical Indications)供相關(guān)的成員國參考、采納。雖然這兩項努力后來都因未能獲得足夠的支持導(dǎo)致無疾而終,卻象征了以“地理標志”(geographical indication,簡稱GI)的稱謂取代“貨源標記”或“原產(chǎn)地名稱”的開始,前者具有更廣泛的意義。這一過程猶如代表專利權(quán)和商標權(quán)組合的“工業(yè)產(chǎn)權(quán)”(industrial property rights)名稱被范圍更廣的“知識產(chǎn)權(quán)”(intellectual property rights)所取代?!暗乩順酥尽狈Q謂在20世紀80年代獲得了國際組織和學(xué)界更為廣泛的接受和使用,而其再次正式出現(xiàn)在國際公約的協(xié)商文件之中,是1991年11月20日由時任GATT秘書處總干事的阿瑟·鄧克爾(Arthur Dunkel)提出的成為該國際組織第八回合烏拉圭多邊貿(mào)易談判(Uruguay Round Multilateral Trade Negotiations)基礎(chǔ)文本的“鄧克爾草案”(Dunkel Draft)。
也因為這輪談判的成功,GATT在訂立、臨時組建將近半個世紀后,終能實現(xiàn)原始的理想,于1995年1月1日成功轉(zhuǎn)型,正式改組成立了世界貿(mào)易組織(World Trade Organization,以下簡稱WTO)。“鄧克爾草案”當中關(guān)于知識產(chǎn)權(quán)保護的條款文句也完全獲得保留,成為創(chuàng)立WTO法律文本的附件1C:《與貿(mào)易有關(guān)的知識產(chǎn)權(quán)保護協(xié)定》(以下簡稱《TRIPS協(xié)定》)。依據(jù)《里斯本協(xié)定》(1979年9月28日修改文本)第2條的定義,“原產(chǎn)地名稱系指一個國家、地區(qū)或地方的地理名稱,用于指示一項產(chǎn)品來源于該地,其質(zhì)量或特征完全或主要取決于地理環(huán)境,包括自然和人為因素”?!独锼贡緟f(xié)定》于2015年修訂的《日內(nèi)瓦文本》第2條則改以“客體”來予以規(guī)定(中國尚未加入此協(xié)定):“[原產(chǎn)地名稱和地理標志]本文本適用于:1.在原產(chǎn)締約方受到保護、由一個地理區(qū)域的地名構(gòu)成或包含該地名的任何名稱,或者眾所周知指稱該地理區(qū)域的另一名稱,該名稱用于指示一項產(chǎn)品來源于該地理區(qū)域,并且賦予該產(chǎn)品以聲譽,而該產(chǎn)品的質(zhì)量或特征完全或主要取決于地理環(huán)境,包括自然因素和人的因素;以及2.在原產(chǎn)締約方受到保護、由一個地理區(qū)域的地名構(gòu)成或包含該地名的任何標志,或者眾所周知指稱該地理區(qū)域的另一標志,該標志標示一項產(chǎn)品來源于該地理區(qū)域,而該產(chǎn)品的特定質(zhì)量、聲譽或其他特征主要由其地理來源所決定?!?/p>
依據(jù)《TRIPS協(xié)定》第22條第1款規(guī)定,“地理標志”是指“識別一貨物來源于一成員領(lǐng)土或該領(lǐng)土內(nèi)一地區(qū)或地方的標識,該貨物的特定質(zhì)量、聲譽或其他特性主要歸因于其地理來源”
。據(jù)WIPO的解釋,這個定義顯然是依據(jù)《里斯本協(xié)定》第2條對于原產(chǎn)地名稱的定義而來,但又作了一定的轉(zhuǎn)化和延伸。
《里斯本協(xié)定》的范圍僅限于“地理名稱”(geographical names),所以任何的標章、標記、圖形等非文字性的表述都不包括在內(nèi);《TRIPS協(xié)定》的范圍則涵蓋了任何具有地理識別意義的“標志”[或可譯為“指向”(indications)],范圍明顯要寬廣許多。此外,《里斯本協(xié)定》要求一個產(chǎn)品必須在質(zhì)量和特征方面完全或主要取決于特定的地理環(huán)境(包括自然和人為因素),《TRIPS協(xié)定》的要求也相對寬松許多。由此也明確可見,無論與特定的地理環(huán)境具有多強的連結(jié),“聲譽”本身無法作為《里斯本協(xié)定》保護的客體。WIPO進一步對《TRIPS協(xié)定》的定義提供了如下的闡釋:“一種用于具有特定地理來源的產(chǎn)品的標志,這些產(chǎn)品具有可主要歸因于產(chǎn)地的品質(zhì)、聲譽或特征。一個標志要作為地理標志發(fā)揮作用,必須能夠識別產(chǎn)品源自特定產(chǎn)地。此外,該產(chǎn)品的品質(zhì)、特征或聲譽在本質(zhì)上也要歸因于其原產(chǎn)地。由于質(zhì)量取決于地理產(chǎn)地,因此在產(chǎn)品及其原產(chǎn)地之間存在明顯的聯(lián)系?!?span id="okucyoi" class="footnote_content" id="jz_24_23" style="display: none;">WIPO SCT,,https://www.wipo.int/geo_indications/zh/index.html["A geographical indication (GI) is a sign used on products that have a specif ic geographical origin and possess qualities or a reputation that are due to that origin.In order to function as a GI,a sign must identify a product as originating in a given place"].
從上述四個定義和解釋可以看到,雖然具體的內(nèi)涵略有不同,“原產(chǎn)地名稱”和“地理標志”經(jīng)常交替使用。兩者的定義大同小異,其中的“小異”之處是近期的國際公約在傳統(tǒng)的質(zhì)量和特征之外加上了一個新的、可作為地理標志保護的因素——“主要歸因于地理來源的聲譽”。不過這一點“小異”卻已逐漸成為當前引發(fā)許多爭議的來源(詳后述)。另一個微妙的不同點是關(guān)聯(lián)性的強度:“原產(chǎn)地名稱”必須與特定的來源地具有更強、更密切的關(guān)聯(lián),也就是說,以“原產(chǎn)地名稱”受保護的產(chǎn)品,其質(zhì)量(品質(zhì))或特征必須完全或在本質(zhì)上取決于其所指稱的來源地。
這意味著一個產(chǎn)品的原料和制程都必須是源于所指稱的來源地。相對而言,依據(jù)目前對“地理標志”的定義,只要質(zhì)量(品質(zhì))、特征或聲譽三者之中有一個與地理來源具有關(guān)聯(lián)性便已足夠。另一個表面上的“小異”卻引發(fā)了相當爭議,即《TRIPS協(xié)定》的正式英文版本對地理標志的定義是適用于“貨物”[good或goods(復(fù)數(shù))],而之前的《巴黎公約》或《里斯本協(xié)定》則是適用于“產(chǎn)品”(products)。究竟“貨物”與“產(chǎn)品”在意義上是否完全等同,抑或前者還包含了“服務(wù)”(services)在內(nèi)?目前學(xué)界對此意見還存在分歧。
由于《TRIPS協(xié)定》第24條第4款和第6款進一步對涉及地理標志的“服務(wù)”作出了規(guī)定,也就更需要厘清這個問題。無論如何,既然《TRIPS協(xié)定》的重點是必須主要歸因于“地理”和“標志”兩個要求,就是指特定的產(chǎn)品質(zhì)量、聲譽或其他的特征必須與該產(chǎn)品所在的地理來源產(chǎn)生相當程度的關(guān)聯(lián),通常是基于氣候或其他深植于該地的知識。
換句話說,國際公約將“地理標志”視為一個獨立、個別的知識產(chǎn)權(quán)保護項目是基于特定的產(chǎn)品與其原產(chǎn)地之間具有可驗證的鏈接(但不限于當?shù)氐膯我粡S家)。 依照WIPO的闡述:“重要的是,必須盡可能以最客觀的方式建立精確和具體形式的鏈接來主張符合(地理標志)定義中的各項要素,才具有構(gòu)成地理標志保護的正當性和基礎(chǔ)。亦即只有在對客觀要件和形式可以證明的情況下對一個名稱賦予排他(或?qū)S校?quán)才具有正當性。例如,在說明書的方法或具體表述當中使用到這些要素時,這些要素和舉證有助于了解所需要保護的客體以及需要給予保護的理由?!?span id="kw0eo0k" class="footnote_content" id="jz_31_24" style="display: none;">WIPO, Standing Committee on the Law of Trademarks,Industrial Designs and Geographical Indications,Tenth Session (April 28-May 2,2003),at 8,? 32,SCT/10/4,https://www.wipo.int/meetings/en/doc_details.jsp?doc_id=16206 .也由此可見,“地理標志”與“商標”雖然都是關(guān)于對產(chǎn)品(或者貨物)的識別,但是兩者并不等同。其中至少包括了三個面向的差異:
(1)指向性——地理標志是對來源于特定地理位置的產(chǎn)品識別,其中可能包含多個生產(chǎn)相同或類似產(chǎn)品的企業(yè)(廠家);商標則是對單一、特定企業(yè)(法人)的產(chǎn)品或服務(wù)的識別。(2)顯著性——取得商標權(quán)的前提是使用的名稱、文字、標記、圖形或其組合等必須具有顯著性(distinctiveness)或原本雖然是描述性的表述,但已通過相當程度的使用、宣傳等使其產(chǎn)生了“第二含義”(secondary meaning,實際上就是產(chǎn)生了一個新的顯著性可作為識別的基礎(chǔ));地理標志往往由特定產(chǎn)品的所在地名稱事先確定,然后加上(或省略)產(chǎn)品的通用名稱,在先天上不具有顯著性。(3)許可性——由于商標權(quán)是賦予特定的個人(無論是自然人或法人)而非特定的地方,商標權(quán)可以對全球任何地方的任何自然人或法人從事轉(zhuǎn)讓或許可;地理標志必須與特定的地區(qū)有所關(guān)聯(lián),任何在該地區(qū)范圍內(nèi)的個人(自然人或法人)生產(chǎn)特定的產(chǎn)品只要符合一定的質(zhì)量要求或標準皆可使用該地理標志,但無法將其轉(zhuǎn)讓或許可給在該地理范圍以外的其他人或獲得認證授權(quán)生產(chǎn)以外的組織或群體。雖然兩者的性質(zhì)和內(nèi)涵不盡相同,但最終的立法保護目的卻是一致的,都是為了確保產(chǎn)品生產(chǎn)者之間的公平競爭和交易秩序,在地理標志方面則是為了提供消費者能夠辨識產(chǎn)品來源地(出處)、制造方法和質(zhì)量的可靠信息。
目前與地理標志保護有關(guān)的主要問題與爭議大致集中在四個方面。1.涵蓋范圍:基本的定義是否過于寬泛容易導(dǎo)致保護的過度和泛濫(尤其以“聲譽”作為單獨賦權(quán)的依據(jù))?2.商標競合:如果要以商標(通常是證明商標或集體商標)來保護地理標志,應(yīng)如何調(diào)和兩者在本質(zhì)上的差異?3.適用標準:是否需要修改現(xiàn)行《TRIPS協(xié)定》的雙重保護標準,使所有的地理標志保護完全一致[也稱為“延伸保護”(extension of protection)問題]?4.注冊制度:是否可以借鑒《里斯本協(xié)定》,在《TRIPS協(xié)定》的框架內(nèi)建構(gòu)一套全球性的登記注冊體系,如何避免造成保護過度和泛濫?
國際公約設(shè)定的是最低共同標準,意味著各成員在制定本身的國內(nèi)相關(guān)法規(guī)時還可以進一步降低保護門檻,對更多具有地理指向性的名稱賦權(quán)。這就引發(fā)了是否會造成賦權(quán)的泛濫等問題。其中最具爭議性的是以聲譽作為賦權(quán)的基礎(chǔ)。前已提及,依據(jù)《TRIPS協(xié)定》第22條的定義,只要特定產(chǎn)品的質(zhì)量、聲譽或其他特性主要是歸因于其地理來源的,就可以賦權(quán)。所以聲譽的確可以單獨成為賦權(quán)的依據(jù),不需要三個要素或要件同時兼具。
究竟《TRIPS協(xié)定》的定義是如何形成,從烏拉圭回合多邊貿(mào)易談判的公開文獻還無法發(fā)掘到直接的說明(一個可能的原因是,外交協(xié)商過程的內(nèi)容原則上都不公開,甚至有的在談判完成后便直接銷毀了)。不過資料顯示,主要很可能是受到歐盟的推動和影響,而且加入聲譽作為單獨的成立要件是為了爭取更多協(xié)商參與者的支持而做出的妥協(xié),以便歐洲以外的其他國家或地區(qū)也有機會和意愿使當?shù)鼐哂幸欢曌u的產(chǎn)品獲得國際性的保護。
后來的談判也顯示這個條款沒有引起任何的爭議,于是順利獲得通過。之后《里斯本協(xié)定》于2015年修訂的《日內(nèi)瓦文本》也完全采用了同樣的文句。通過進一步溯源還可發(fā)現(xiàn),歐盟內(nèi)部于1991年首次提出立法草案準備對地理標志給予保護時,并沒有將聲譽作為構(gòu)成要件。結(jié)果草案到了歐洲議會的審議階段遭到相當強烈的反對,被退回要求重擬。此時德國開始倡議對地理標志給予更為廣泛的保護,最終將聲譽也加入成為可單獨構(gòu)成的要件之一。
由于《里斯本協(xié)定》的《日內(nèi)瓦文本》第15條和第19條規(guī)定容許締約國對經(jīng)國際注冊的地理標志在其領(lǐng)土范圍的適用予以駁回或宣告無效,究竟一種產(chǎn)品的聲譽何時以及在如何的情況下可被視為“主要歸因于其地理來源”便需要厘清。參酌歐洲法院(Court of Justice of the European Union,簡稱CJEU)的司法實踐,法院貌似同時認可了兩種不同的測試方案:一種類型是需要客觀舉證產(chǎn)品聲譽與地理來源因果關(guān)系的地理標志;另一種是可能通過消費者的主觀認知或“寄情”,將產(chǎn)品與特定的地區(qū)產(chǎn)生連結(jié),但實際上欠缺客觀基礎(chǔ)的非傳統(tǒng)地理標志。前者是通過統(tǒng)一和強制性的歐盟規(guī)定予以保護,所涉及的通常是與特殊地理環(huán)境或風土條件有關(guān)的農(nóng)、林、漁、牧類型產(chǎn)品;后者則是依據(jù)各成員本身的反不正當競爭法予以保護,通常涉及特殊的手(加)工技藝類型產(chǎn)品,但以不阻礙歐盟內(nèi)部市場的貨物自由流通為前提。
此即在歐盟的管轄范圍內(nèi)必須“二選一”:凡是想純粹以“聲譽”作為主張的基礎(chǔ),從而無法在歐盟層級注冊獲得地理標志保護的,依然還有可能依個別成員國國內(nèi)的反不正當競爭法獲得救濟,但如果同時基于其他的主張,符合賦權(quán)的要件并完成了在歐盟關(guān)于地理標志的注冊,就只能依據(jù)歐盟的法規(guī)尋求救濟。
對此可以參酌英國的“希臘優(yōu)格案”(The Greek Yoghurt Case,當時英國還是歐盟成員,歐盟法規(guī)仍居上位)作為例示。“希臘優(yōu)格”是一種使用脫乳清方法制造出的酸奶,其比一般酸奶更為厚實濃稠。這種酸奶在希臘、東地中海(黎凡特Levantine)、中亞和南亞部分地區(qū)都相當普遍。原告FAGE是從1920年代開始在希臘制造銷售“希臘優(yōu)格”的企業(yè),從1983年起進入英國市場,到該案發(fā)生時(2012年)在英國當?shù)亍跋ED優(yōu)格”的市場份額約為95%。被告Chobani是美國的酸奶制造商,其酸奶等產(chǎn)品的制作,無論是原料或制程全部都在美國境內(nèi),但還是使用“希臘優(yōu)格”作為促銷的標志與訴求,于是遭到起訴(原、被告產(chǎn)品見圖2)。
圖2
英國大不列顛及威爾士上訴法院民事庭[England and Wales Court of Appeal (Civil Division)]表示,從表象和整體來看,關(guān)于一個產(chǎn)品的地理性指稱可能表示該產(chǎn)品:(1)是在某個地方(區(qū))制造;(2)是按照某個特定地方(區(qū))的某種配方或與其關(guān)聯(lián)的某種造型或類型制造;或者(3)是依據(jù)某地開發(fā)出的某種特殊處理方式制造。此外,如果當事人想要以聲譽作為保護的依據(jù),至少必須舉證顯示某種聲譽的確存在于該產(chǎn)品的原產(chǎn)地。該案的證據(jù)和專家證詞顯示,之前從未有任何人曾在希臘當?shù)匾韵ED文或其他語言使用或注冊“希臘優(yōu)格”這個名稱。這表示原告無法建立任何聲譽與當?shù)氐年P(guān)聯(lián)性,因此也無法依據(jù)歐盟關(guān)于地理標志的規(guī)定尋求保護。不過法院最終還是依據(jù)英國本身的司法判例(普通法)判認被告使用“希臘優(yōu)格”的標志構(gòu)成“延伸性仿冒”(extended passing off),因為此一具有主觀認知和商業(yè)價值的標志,其聲譽所取決的希臘原產(chǎn)地的確存在,故被告雖然有其自己注冊的商標,與原告的商標有別,但是使用此一地理名稱作為主要的促銷標志仍然構(gòu)成虛假表述(misrepresentation)。
由此可見,在歐盟管轄范圍以內(nèi),凡是想單獨以聲譽作為地理標志的保護基礎(chǔ),即使不符合相關(guān)的要件,還有可能退而求其次,以其所在地的反不正當競爭法作為兜底。但只要一出歐盟的管轄范圍,想純粹以國際公約為依據(jù),就顯然存在相當大的風險,更何況相關(guān)的國際公約欠缺明確的標準,需要厘清。例如:(1)究竟需要如何的聲譽才符合“本質(zhì)上可歸因于原產(chǎn)地”的要求?(2)有無可供測試的客觀標準?(3)保護的范圍究竟為何?(4)與商標權(quán)產(chǎn)生競合時應(yīng)如何處理;是否可以完全比照對馳名商標的保護,抑或要限制只在哪些特定的情況下才可能凌駕國內(nèi)法對商標的保護成為一個實質(zhì)上跨越所有45類商標的“超級商標”(詳后述)?
任何聲譽同時具有“質(zhì)”和“量”的維度需要兼顧,另外至少還有時間(動態(tài)性)的因素需要被一并納入考量,亦即消費者或使用者的現(xiàn)時觀感(contemporary perception)究竟為何。理論上這三者應(yīng)該不分輕重、共同權(quán)衡,然而在實踐上現(xiàn)時觀感往往會成為最具影響的因素,所以法院應(yīng)盡可能地避免先入為主,受到當下直觀的過度影響。參酌歐美等地的立法與司法實踐,需要綜合考量的因素至少包括了:以特定標志從事銷售的產(chǎn)品對其市場份額的影響,標志使用的密集度、使用的地理范疇和時間長短,對標志從事的宣傳行銷投入,消費者認知的市場調(diào)研分析,相關(guān)貿(mào)易領(lǐng)域的認知,以及自發(fā)性的媒體報道等。
不過這個借鑒了馳名商標(淡化)或反不正當競爭的分析方法只能研判在特定時點上是否存在一定的聲譽或商譽,并沒有考量該聲譽是從何而來,也更沒有考察為何是從某個特定的地點或地區(qū)產(chǎn)生。換句話說,對于聲譽應(yīng)著重于動態(tài)性的檢驗,而不是只看其當下知名的程度與范圍,亦即一個地理標志是否已在消費者的心目中建立了某種持續(xù)的影響或是具有綿延不斷的活力(持續(xù)性)。因此,相關(guān)的舉證和考量或許更應(yīng)著重于探究一個產(chǎn)品原始開發(fā)的歷史與后續(xù)發(fā)展的過程,其原產(chǎn)地的發(fā)展歷程,該產(chǎn)品所具有的顯著特征或特質(zhì)(與其他的產(chǎn)品相較有何與眾不同之處),以及消費者對地理標志的觀感與認知(消費者能否通過地理標志區(qū)別一個產(chǎn)品與其他同類或不同類型產(chǎn)品)等互有關(guān)聯(lián)和交集的因素,也就是以溯源方式檢測消費者對某個產(chǎn)品的與特定的地理區(qū)域之間產(chǎn)生連結(jié)的現(xiàn)時觀感是否的確是經(jīng)過相當時間與營銷的積累后所形成(相當因果關(guān)聯(lián))。要讓尋求以聲譽作為地理標志保護的一方提出歷史性的文獻資料等作為舉證依據(jù)絕非易事,但卻有助于建立一個以真正具有人文底蘊和文化傳承的保護體系,既可正本清源,也可抑制泛濫,使消費者更容易辨識,也從而使社會公信與文化資產(chǎn)得以獲得更大的保障,成為與商標權(quán)相輔相成的消費者保護體系,而不是互相掣肘。
現(xiàn)有的國際知識產(chǎn)權(quán)公約雖然將地理標志列為需要給予保護的一個獨立類型,但對于各成員究竟需要通過如何的國內(nèi)立法來達成并沒有提出任何要求或建議,而是回歸到各成員依其主權(quán)制定的國內(nèi)法。對此,《TRIPS協(xié)定》第1條第1款便開宗明義表明:“各成員可以,但并無義務(wù),在其法律中實施比本協(xié)定要求更廣泛的保護,只要此種保護不違反本協(xié)定的規(guī)定。各成員有權(quán)在其各自的法律制度和實踐中確定實施本協(xié)定規(guī)定的適當方法。”
WIPO的調(diào)研顯示,目前各國對于保護地理標志的具體做法可大致分為四種:(1)通過專門法或特別立法(sui generis legislation)給予保護;(2)在商標法體系內(nèi)以證明商標(certification marks)或集體商標(collective marks)給予保護;(3)以反不正當競爭法和仿冒(passing-off)之訴給予保護;或(4)通過商業(yè)實踐手段達到實際上給予保護的效果,包括對產(chǎn)品上市的行政審批等。其中主要以本國的商標法體系來規(guī)制地理標志的,包括中國、美國、英國、加拿大、亞美尼亞、俄羅斯和拉脫維亞等,有的在商標法設(shè)置一個針對地理標志保護的專章(節(jié)),有的則以認證或集體商標來保護。
《TRIPS協(xié)定》對商標的賦權(quán)采取了相當寬松的立場,規(guī)定任何標記或標記的組合,包括人名、字母、數(shù)字、圖案成分或顏色組合,以及任何這些類型標記的相互組合等,只要能夠?qū)⒁粋€企業(yè)的貨物和服務(wù)區(qū)別于其他企業(yè)的貨物或服務(wù)(即通稱的顯著性要件),便可構(gòu)成商標。至于顯著性,可能是先天或本質(zhì)上便能與其他企業(yè)的產(chǎn)品或服務(wù)明確產(chǎn)生區(qū)別[即“固有顯著性”(inherently distinctive)],也可能是通過使用而獲得[通常是通過相當?shù)男麄?、使用,將原本屬于描述性(descriptive)的名稱或表征轉(zhuǎn)化為與其他類似的產(chǎn)品或服務(wù)具有顯著區(qū)別的來源識別,即“第二含義”(secondary meaning)]。
地理標志通常由一個地理名稱加上一個產(chǎn)品名稱組成,兩者原本分別為通用名稱,先天或本質(zhì)上不具有顯著性,但只要其組合持續(xù)保有地理上的描述指向,就不能僅被視為通用名稱。
如果某個原本屬于具有特定、涉及地理指向的名稱通過廣泛或大量的使用后導(dǎo)致消費者不再視其為一個特定的地理標志,轉(zhuǎn)化成為對一種產(chǎn)品類型的通用指稱時,在以商標作為主要保護地理標志途徑的國家就可能會在申請的審批過程遭到批駁。 例如,古老也芝士(或奶酪)(Gruyère Cheese,也譯為“格魯耶爾奶酪”或“庫耶爾奶酪”)原產(chǎn)于瑞士弗里堡州(Fribourg)格魯耶爾鎮(zhèn)(Gruyères),于2001年獲得了瑞士原產(chǎn)地名稱的注冊和保護(見圖3)。但是當其產(chǎn)業(yè)公會試圖在美國注冊證明商標以便維權(quán)、排除不是來自當?shù)貐s標榜為該種奶酪的其他廠家時,卻鎩羽而歸。美國商標復(fù)審委員會支持了異議人國際奶制食品協(xié)會的主張,認為美國的消費者從來沒有在認知上將該種奶酪與瑞士格魯耶爾鎮(zhèn)形成任何的聯(lián)系,而是純粹視為各種奶酪當中的一種類型而已。圖3
又如,在加拿大英屬哥倫比亞?。˙ritish Columbia,又譯卑詩?。┦S多利亞市(Victoria)有一家于2016年底創(chuàng)立,名為“馬卡洛尼之喀里多尼亞人酒廠”(Macaloney's Caledonian Distillery)的小型公司,其創(chuàng)始人、首席釀酒師等皆來自蘇格蘭地區(qū),使用的是傳統(tǒng)的蘇格蘭單一麥芽和三次蒸餾釀法,最終的產(chǎn)品還使用了“喀里多尼亞”(今蘇格蘭地區(qū)在羅馬帝國時期的古稱)等名稱(見圖4),并獲得了2021年度世界威士忌酒獎(World Whiskies Awards)“加拿大最佳單一麥芽酒”等多項大獎。然而名聲既起,訴亦隨之。雖然其產(chǎn)品外盒包裝的右上印有“加拿大出產(chǎn)”的圓形注記,另外還有其出產(chǎn)地溫哥華島與代表加拿大國徽的楓葉圖樣,也從來沒有直接標示其產(chǎn)品是蘇格蘭威士忌酒(Scotch Whiskey),卻依然未能免于遭到原告蘇格蘭威士忌酒業(yè)協(xié)會(Scotch Whisky Association)的起訴,指控被告的各式產(chǎn)品名稱和若干其他的用語、稱謂等都太過“蘇格蘭化”,會導(dǎo)致消費者可能在認知上構(gòu)成混淆,認為原告所釀造的就是蘇格蘭威士忌酒。原告請求法院頒布禁制令,銷毀被告一切可能導(dǎo)致與蘇格蘭威士忌酒產(chǎn)生關(guān)聯(lián)的宣傳資料、標簽、圖樣等。
圖4
這個案件幫助厘清了在先商標權(quán)與在后地理標志產(chǎn)生競合時應(yīng)如何處理的問題,表明依據(jù)地域原則,非來源國境內(nèi)使用的在后地理標志無法對抗在當?shù)氐怯浽谙鹊纳虡藱?quán),也就是體現(xiàn)了“時間在先,權(quán)利在先”(first in time,first in right)的基本法則。其也促(迫)使歐盟于翌年(2006年)廢除了原規(guī)定,另定新法。至于在非來源國境內(nèi)使用在先的地理標志能否對抗在后使用或注冊的商標使其無效則還未曾有所交代,有待未來的新案進一步厘清。
即使如此,仍有許多美國的食品生產(chǎn)者(和相關(guān)的商會組織)認為歐盟的新規(guī)仍是繼續(xù)沿用既有的策略,想以地理標志保護為手段,實際上達到限制其他國家以通用名稱表述其食品、飲料與酒類產(chǎn)品,以達到變相壟斷的效果。
例如,前述的“古老也” 奶酪和另一個“菲達” 奶酪(feta,希臘文是Φ?τα)在美國便被消費者視為對不同類型奶酪的通稱,但在歐盟卻都是受保護的地理標志(后者的原產(chǎn)地在希臘)。這意味著任何含有這兩個名稱或?qū)⑵渥鳛闃酥镜漠a(chǎn)品即使是從美國合法出口,只要一抵達歐盟便成了侵權(quán)物,可被當?shù)睾jP(guān)扣押,于是形同歐盟在變相實施貿(mào)易保護主義來保全當?shù)氐哪汤沂袌觥?/p>不但如此,許多的雙邊和多邊(或區(qū)域)貿(mào)易協(xié)定都納入了關(guān)于地理標志保護的章節(jié)條款,也使這個問題(或顧慮)更為復(fù)雜化。例如,通過分別與加拿大和南非訂立貿(mào)易協(xié)定,歐盟方面至少有200個乳(奶)制品的地理標志在這兩個國家也可受保護。由于這兩個國家也是美國的重要貿(mào)易對象,如此等于間接限制了美國對這兩國的乳(奶)制產(chǎn)品出口,形成了新的貿(mào)易壁壘。
縱然美國政府在WTO獲得了部分的勝訴,終究未能完全排除在后的地理標志可成為對在前商標權(quán)行使的一項有力的抗辯和障礙。因此,美國貿(mào)易代表辦公室(Office of the U.S.Trade Representative,簡稱USTR)仍然持續(xù)把這個問題列為與歐盟的主要貿(mào)易爭端事項之一,并轉(zhuǎn)而聚焦在相關(guān)的“程序正義”或“正當法律程序”(due process)與“透明度”(transparency)的要求之上。
美方主張,在確保地理標志保護的同時,必須——(1)不侵害在先的其他權(quán)利(尤其是商標權(quán));(2)不剝奪利害關(guān)系人使用通用名稱的利益;(3)確保利害關(guān)系人有適當?shù)耐ㄖ⒂袡C會提出異議或請求撤銷;(4)確保凡是由復(fù)合詞所組成的標志或名稱,在賦權(quán)時應(yīng)出具通知并于其中指明通用名稱的組成部分;以及(5)反對將適用于酒類地理標志的高標準保護延伸到其他的地理標志。在歐盟方面,歐盟執(zhí)行委員會在與美國進行《跨大西洋貿(mào)易與投資伙伴協(xié)定》(Transatlantic Trade and Investment Partnership,簡稱T-TIP或TTIP)的協(xié)商期間(2013—2016年)后期相當不尋常地公布了一個關(guān)于地理標志談判文本的綱要(涉及這個談判的其他所有文件都屬于高度機密)。
該委員會復(fù)于2022年3月31日提出了對歐盟地理標志保護規(guī)定的一個最新修正草案。 這兩份文件表明,歐盟的基本主張是:(1)在程序上確保對地理標志行政實質(zhì)審查的透明度;(2)確保審查或行政執(zhí)法機關(guān)可依職權(quán)(ex officio)批駁在后商標權(quán);(3)承諾在先商標權(quán)與在后地理標志的共存與保護原則,且在先商標權(quán)屆期可以續(xù)展與續(xù)用;(4)已經(jīng)使用相當期間的馳名商標可以阻卻地理標志,但以該地理標志對產(chǎn)品來源的識別會誤導(dǎo)消費者為前提;(5)是否構(gòu)成通用名稱應(yīng)依據(jù)地域原則;(6)地理標志可用于禁止在非來源國將其名稱通用化;(7)對已經(jīng)若干年未曾使用、無法合規(guī)或無產(chǎn)品上市的地理標志,準許撤銷其在來源國的權(quán)利;(8)在來源國不再受保護或不再使用的地理標志的各相關(guān)當事人應(yīng)負公告周知的義務(wù);(9)確立其他與地理標志全部或部分同名或同音異字(homonymous,包括一語雙關(guān))的使用原則,應(yīng)確保衡平對待和避免對消費者造成混淆或誤導(dǎo);以及(10)任何符合相關(guān)技術(shù)具體要求的操作方都有權(quán)使用特定的地理標志(使用權(quán))。由此可見,歐盟的立場似已不若既往的那般堅持、嚴格,或許試圖保持一些彈性以預(yù)留談判空間。雖然美歐之前的談判未能產(chǎn)生具體的成果,鑒于雙方的國內(nèi)生產(chǎn)總值(Gross Domestic Product,簡稱GDP)總和已超過了全球的半數(shù),其國際影響自是不容小覷,也形同預(yù)告了未來在這個問題上的國際協(xié)商,無論是雙邊或多邊,基本上大致會依循的脈絡(luò)與取向,仍有重要的參考與借鑒價值。
另一個與多重國際協(xié)定相關(guān)的問題是,由于許多國家同時參與了多個雙邊與多邊(或區(qū)域性)的自由貿(mào)易協(xié)定,其中對于地理標志(以及其他的知識產(chǎn)權(quán))的保護,在具體的內(nèi)涵、侵權(quán)構(gòu)成要件、處理程序、損害賠償?shù)戎T多方面,規(guī)定往往不盡相同,一旦發(fā)生重疊競合或產(chǎn)生沖突的情形時,如何才能在合規(guī)的要求方面兼顧?在適用上應(yīng)以何者為準據(jù)(或優(yōu)先適用)?例如,于2022年1月1日生效的《區(qū)域全面經(jīng)濟伙伴關(guān)系協(xié)定》(Regional Comprehensive Economic Partnership Agreement,以下簡稱《RCEP協(xié)定》),在第11.20條要求“每一締約方也應(yīng)當規(guī)定,可作為地理標志的標記能夠依照其法律法規(guī)在商標制度下得到保護”。其另在第11.25條規(guī)定:“每一締約方應(yīng)當根據(jù)《TRIPS協(xié)定》保護其管轄范圍內(nèi)先于地理標志的商標?!边@是采納了日本的建議,基本上將該國之前在《全面與進步跨太平洋伙伴關(guān)系協(xié)定》(Comprehensive and Progressive Agreement for Trans-Pacific Partnership,以下簡稱《CPTPP協(xié)定》)談判過程當中對于地理標志保護取得的共識與內(nèi)涵引進到了《RCEP協(xié)定》之中。
在《CPTPP協(xié)定》方面,除了少部分的條文有所變動,幾乎所有的實質(zhì)性規(guī)定都完全采納并延續(xù)了其前身《跨太平洋伙伴關(guān)系協(xié)定》(Agreement for Trans-Pacif ic Partnership,以下簡稱《TPP協(xié)定》)的內(nèi)容,包括列于第18章的知識產(chǎn)權(quán)相關(guān)規(guī)定。
可以明確看到,《RCEP協(xié)定》和《CPTPP協(xié)定》(或《TPP協(xié)定》)對于地理標志都采納了《TRIPS協(xié)定》的定義,也沒有限制各個成員應(yīng)以如何具體的立法或其他方式來規(guī)制,然而都進一步要求“每一成員對于可作為地理標志的圖示標記亦應(yīng)使其能在商標體系內(nèi)受到保護”。這也是反映了美國參與談判時的立場,要求原本完全無須顧及商標,只依靠單獨、特別立法給予地理標志保護的所有成員都必須修改其商標法,完全跟進。也就是說,《TRIPS協(xié)定》容許可在商標的范疇內(nèi)提供對地理標志的保護,《CPTPP協(xié)定》(或《TPP協(xié)定》)和《RCEP協(xié)定》則是強制要求必須以商標制度提供同等的保護。因為必須納入商標保護體系,《CPTPP協(xié)定》(或《TPP協(xié)定》)具體列出了可對地理標志注冊提出異議或無效的三個依據(jù),其中之一是“在當?shù)匾酝ㄓ谜Z言作為指稱相關(guān)產(chǎn)品的一般習(xí)慣名稱”。這里所指的便是“通用名稱”。《RCEP協(xié)定》也使用了幾乎相同的表述(“是通用語言中的慣用術(shù)語為該締約方領(lǐng)土內(nèi)相關(guān)該貨物的通用名稱”)。所以通過國內(nèi)立法提供撤銷或異議等行政程序在《TRIPS協(xié)定》是被允許的,但是在《CPTPP協(xié)定》(或《TPP協(xié)定》)和《RCEP協(xié)定》中,則形同強制性的要求。
一個在談判過程中出現(xiàn)的問題是,參與多邊談判的國家彼此之間可能還另行簽訂了雙邊經(jīng)貿(mào)協(xié)定,就可能會出現(xiàn)內(nèi)涵與范圍不一致的要求或義務(wù)。此處背后反映的是所謂“回撥”或“取回清單”(claw-back list)的問題,主要是關(guān)于歐盟試圖通過后續(xù)訂立的雙邊協(xié)定“奪回”若干可能在其他地區(qū)被視為通用的名稱,重新受到地理標志的保護。
例如,在澳大利亞與歐盟締結(jié)的酒類協(xié)定中,澳方直接認可了歐盟以此方式列出的若干地理標志(第15條)。 這是否表示今后無論任何人還能提出多么強有力的舉證,在澳大利亞境內(nèi)卻再也無法質(zhì)疑那些實為通用名稱的地理標志,或是對其注冊申請?zhí)岢霎愖h?更為困難的問題是,當一個雙邊與一個多邊協(xié)定或者兩個甚至多個多邊協(xié)定產(chǎn)生重疊或彼此沖突時,究竟應(yīng)以何者為準或優(yōu)先適用,是否可以當然排除或取代適用順位在后的條約或協(xié)定?不同的國際條約、公約與協(xié)定之間是否真正存在優(yōu)先順位或相互取代的問題?對此,《CPTPP協(xié)定》和《RCEP協(xié)定》分別提供了幾乎一致的處理原則,明定在協(xié)定生效前簽訂或已經(jīng)生效的其他國際條約或協(xié)定,凡是其中已經(jīng)確定要給予地理標志保護的,都不受到后續(xù)訂立多邊條約或協(xié)定的影響(亦即另一個不溯及既往,使既存狀態(tài)持續(xù)有效的“祖父條款”)。不過在這兩個區(qū)域自由貿(mào)易協(xié)定簽訂或生效后,如果有任何未來的雙邊或多邊協(xié)定擬再次采取類似“取回清單”的策略和做法,直接、間接地把若干名稱納入地理標志的保護之列,只要其中有任何的締約方不屬于這兩個區(qū)域協(xié)定,還是會遭遇復(fù)雜難解的問題。
由此可見,即使WTO就商標權(quán)與地理標志競合的認定為全球未來的相關(guān)法制發(fā)展提供了一個重要的指引,國際間對此還沒有真正達成共識。至少在歐盟方面仍擬通過雙邊自由貿(mào)易談判試圖直接改變其中的規(guī)則。而《CPTPP協(xié)定》和《RCEP協(xié)定》等多邊或區(qū)域性自由貿(mào)易協(xié)定的出現(xiàn),在一定程度上可視為對這個策略的反制。至于未來將會如何還難以論斷,一些未決和未來還會出現(xiàn)的新問題勢將需要更多、更為細致的國際規(guī)制來甄別處理,但從下述的國際注冊問題即可看到,想要通過多邊協(xié)商機制來有效對應(yīng)也經(jīng)常困難重重。
《TRIPS協(xié)定》第23條第4款規(guī)定:“為便利葡萄酒地理標志的保護,應(yīng)在TRIPS理事會內(nèi)談判建立關(guān)于葡萄酒地理標志通知和注冊的多邊制度,使之能在參加該多邊制度的成員中獲得保護?!钡?4條第2款進一步要求:“TRIPS理事會應(yīng)繼續(xù)對本節(jié)規(guī)定的適用情況進行審議;第一次審議應(yīng)在《WTO協(xié)定》生效后二年之內(nèi)進行?!?span id="cmogqio" class="footnote_content" id="jz_76_38" style="display: none;">這個問題在“烏拉圭回合”多邊貿(mào)易談判期間已成為《TRIPS協(xié)定》難解的一個癥結(jié)(另一個是平行進口的問題)。為了避免因糾結(jié)于此導(dǎo)致整個談判功虧一簣,主導(dǎo)談判的GATT總干事鄧克爾最終裁定對酒類的地理標志給予“升級”保護,在“鄧克爾草案”中增列了本條規(guī)定。至于未決的爭議則留待WTO正式成立后繼續(xù)研擬具體的方案。參見Otten,同注釋①8,第68頁;Kasturi Das, 49 Journal of World Trade 1073 (2015).WTO于1995年1月1日正式成立,因此其TRIPS理事會從1997年起便展開了對于如何落實這款規(guī)定的討論,
之后更被提上了2001年“多哈回合”多邊貿(mào)易談判的議程,并列為“多哈回合”部長宣言(以下簡稱《多哈宣言》)當中宣示必須完成的事項之一,但各成員很快就形成了三個陣營,互不相讓,迄今仍然無法達成共識。第一個陣營是歐盟的提議。其原始主張為:1.各成員應(yīng)以通知此一多邊注冊系統(tǒng)業(yè)經(jīng)其指認或識別應(yīng)受保護的地理標志作為是否選擇是否加入此一體系的依據(jù),凡是未給予識別(或未提供清單)的均視為“非參與成員”(non-participating Members);2.應(yīng)在WTO的層級設(shè)置一個國際行政機構(gòu)專門負責相關(guān)的業(yè)務(wù);3.只要任何成員有符合《TRIPS協(xié)定》第22條第1款對地理標志構(gòu)成定義的皆可予以注冊并在該成員管轄范圍內(nèi)獲得保護并予以使用;4.一旦完成注冊,即應(yīng)通知其他成員,如有異議的,可在18個月內(nèi)提出保留;5.提出保留只能基于所通知的名稱標章等——(1)不符合地理標志的定義,(2)事實上會對產(chǎn)品來源造成某種誤導(dǎo),或(3)在該成員境內(nèi)屬于對葡萄酒、烈酒或葡萄種類的通用名稱;6.成員不得基于存在在先商標提出保留,但在先商標權(quán)人可基于其國內(nèi)立法行使與地理標志共存的權(quán)利;以及7.提出異議的成員應(yīng)在18個月期限屆滿前協(xié)商解決,一旦期限屆滿,即應(yīng)于多邊注冊系統(tǒng)完成注冊,如曾有異議提出的亦應(yīng)予以注記。歐盟在2005年另行提出了一個提議,主張修改《TRIPS協(xié)定》,將此一多邊注冊的記錄以附件的方式直接列在第23條第4款之后。
第二個陣營是美國、澳大利亞和日本等國的“聯(lián)合提議”(joint proposal)。其主張:(1)參與此一多邊注冊系統(tǒng)與否應(yīng)完全是自愿的方式,凡是想要參與的成員只須知會WTO秘書處即可;(2)在程序方面,自愿參與者僅須提呈WTO秘書處關(guān)于希望注冊地理標志的通知,表明并描述其產(chǎn)地,以及歸屬于葡萄酒或烈酒;(3)WTO應(yīng)將相關(guān)資料輸入一個“葡萄酒及烈酒地理標志數(shù)據(jù)庫”供各成員檢索;(4)在注冊的法律效力方面,每一參與的成員“承諾確?!保╟ommit to ensure)在依據(jù)其國內(nèi)的法定程序?qū)ι婕熬祁惍a(chǎn)品的商標和地理標志進行審批時,應(yīng)加入咨詢此一數(shù)據(jù)庫的條文;(5)對于未參與的成員仍需鼓勵在其國內(nèi)法也加入咨詢此一數(shù)據(jù)庫的條款,但沒有必須如此做的義務(wù);以及(6)任何參與成員均可在任何時間終止參與此一多邊注冊體系,且一旦終止,其原先知會注冊的所有地理標志即應(yīng)自該數(shù)據(jù)庫中移除。
由此可見,歐盟成員(代表所謂“舊世界”的釀酒產(chǎn)業(yè))和美國、澳大利亞、新西蘭、加拿大乃至日本(代表所謂“新世界”的釀酒產(chǎn)業(yè))等國固然都支持對知識產(chǎn)權(quán)的強力保護,但是在涉及地理標志的問題,尤其是要如何具體操作、如何調(diào)和與商標權(quán)的競合時,觀點可說是大相徑庭,甚至針鋒相對。
歐盟的原始主張是準備給所有酒類產(chǎn)品的地理標志幾乎完整的權(quán)利保護,甚至可以成為對在先商標權(quán)的掣肘,使所有地區(qū)性的酒廠能更容易以其地理標志為基礎(chǔ),通過在WTO的注冊取得推定賦權(quán)(presumption of rights)的有利地位,而后到該組織所有成員的內(nèi)部從事維權(quán)(形同馳名商標,并擬利用國際地位來碾壓成員境內(nèi)的注冊商標)。相對而言,這個提議自然會對商標權(quán)利人和使用通用名稱的廠家造成一定的負面影響,包括雖然在先商標權(quán)人仍可繼續(xù)使用其商標,卻無法阻止在后的與其名稱標志圖樣等近似或可能產(chǎn)生混淆的地理標志注冊,甚至還需要負擔額外的資源與時間耗費對后來擬注冊的地理標志起訴,以排除后者獲得充分賦權(quán)的推定(對于使用通用名稱的廠家而言,對此起訴更將成為必需的反應(yīng)和舉措)。
反之,美國和日本等國的原始提議只對地理標志提供了非常有限的保護,而且著重于對商標權(quán)的保護,以維系其“公示公知”的基本精神和要求。即使一個成員的國內(nèi)法要求在裁定是否準許注冊前應(yīng)先咨詢多邊數(shù)據(jù)庫的注冊記錄,但并不會因為成功獲得注冊就當然可以獲得推定賦權(quán)的有利地位,還是要由負責審查的機構(gòu)、人員或司法部門依據(jù)個別案件的具體事證來分別審酌。此外,由于這個提議當中并沒有任何審查過濾機制,因此有可能會導(dǎo)致原本不應(yīng)被注冊的名稱標示等登入了數(shù)據(jù)庫,產(chǎn)生更多的混淆。
在雙方僵持不下之際,由中國香港
等成員提出了一個折衷方案,試圖為前兩個議案搭建橋梁。這個提議主張:1.要建構(gòu)一個專責國際酒類產(chǎn)品地理標志通知與注冊的機制,參與與否完全自愿,相關(guān)運營經(jīng)費由參與成員依其注冊的數(shù)量分攤;2.凡擬參與的成員均應(yīng)通知此一機制其境內(nèi)的酒類產(chǎn)品地理標志;3.此一機制只從事形式上(或非實質(zhì)性)的審查,只要提出知會的成員一并提供了下列的陳述之一,此一國際機制即應(yīng)將所提供的地理標志予以注冊——(1)所欲注冊的地理標志符合《TRIPS協(xié)定》第22.1條的定義、已受該成員國(境)內(nèi)法的保護且在成員境內(nèi)繼續(xù)使用,或(2)成員境內(nèi)的相關(guān)立法或司法裁判給予該地理標志在該境內(nèi)的保護;4.凡是獲得國際注冊的地理標志在各參與成員境內(nèi)應(yīng)視為已達到對于地理標志所有權(quán)、符合《TRIPS協(xié)定》對地理標志的定義并在原產(chǎn)地境內(nèi)受到保護的初步或大體證據(jù)(prima facie evidence)舉證要求,但相對方可提供反證推翻此一認定;5.如業(yè)經(jīng)國際注冊的地理標志與成員境內(nèi)的注冊商標或通用名稱的使用產(chǎn)生競合或沖突時,參與成員的法庭可基于《TRIPS協(xié)定》第22條至第24條規(guī)定拒絕對該地理標志提供保護(亦即相關(guān)的爭端悉數(shù)交由參與國依其境內(nèi)的法律程序來處理)。這個折衷方案試圖為商標權(quán)人和主張地理標志已在特定管轄范圍或領(lǐng)域內(nèi)成為通用名稱的相對方提供可以申訴或異議的機會和渠道,不過仍須在各參與成員的境內(nèi)進行,沒有設(shè)置一個國際裁判機制的構(gòu)想,以避免產(chǎn)生是否會凌駕或超越境內(nèi)救濟途徑的爭議,所以相較之下的確是相對平衡一些。然而其出現(xiàn)了一個頗具創(chuàng)意但可能會引起“凌駕”爭議的地方。《TRIPS協(xié)定》第22條至第24條的例外條款原本是為了使地理標志與商標共存而設(shè)置,而且是作為各個成員(政府)制定或修改其境內(nèi)法規(guī)的依據(jù)。這個提案試圖將這三個條文當中的例外規(guī)定轉(zhuǎn)化為當事人(私人)可以提出異議或是主管行政機構(gòu)或法院作為拒絕承認或不接受國際地理標志注冊在其境內(nèi)有效的直接依據(jù),也就形同跨越甚至“凌駕”了成員的國(境)內(nèi)立法。
之后還有其他成員提出了不同版本的折衷方案。到2014年,負責主導(dǎo)此事的WTO貿(mào)易談判委員會(Trade Negotiations Committee,簡稱TNC)主席提出了一份供成員審議的名稱為“葡萄酒與烈酒地理標志多邊通知及注冊系統(tǒng)”(Multilateral System of Notification and Registration of Geographical Indications for Wines and Spirits)的修正草案,幾乎完全是依據(jù)上述的三個提議組合而成。
但是與會各方依然堅持己見,無法妥協(xié)。2015年12月,針對此一問題設(shè)置的TRIPS特別會議宣告閉會,迄今未再重啟討論。 所以關(guān)于具體落實《TRIPS協(xié)定》第23條第4款規(guī)定的多邊談判至此可謂已經(jīng)胎死腹中。雖然在WTO的談判已然中止,相關(guān)的爭議、咨詢和談判卻并未停歇。歐盟固然未能從落實《TRIPS協(xié)定》的注冊要求一步到位,卻繼續(xù)通過協(xié)商雙邊或區(qū)域性貿(mào)易協(xié)定的機會加入“取回條款”,通過“化整為零”“逐步累進”的策略和方式實際上已逐步達成了原本未竟的目標。即使在美國也出現(xiàn)了分歧,并非“鐵板一塊”。例如,由美國加州1000多個酒商組成的餐酒協(xié)會(Wine Institute,包括了從事規(guī)模性量產(chǎn)的釀酒業(yè)者)和其他的農(nóng)業(yè)組織指摘歐盟的地理標志不夠公開透明,經(jīng)常造成行政延誤而且至少在一定程度上使外界形成歧視非歐盟產(chǎn)品的觀感;但也有其他的同行[也是來自美國加州,如納帕谷酒商協(xié)會(Napa Valley Vintners),主要代表具較高知名度的酒莊]認為涉及酒類產(chǎn)品真正的問題根源是欠缺一套國際多邊的酒類產(chǎn)品注冊系統(tǒng),并在2016年(WTO的談判中斷后、《跨大西洋貿(mào)易與投資伙伴協(xié)定》協(xié)商進行期間)明確表態(tài)支持歐盟擴張對地理標志保護的訴求,包括在美國境內(nèi)的維權(quán)。
由此可見,要求對地理標志給予更強力的保護顯然對已經(jīng)具有一定國際知名度(通常是檔次或質(zhì)量較為高端)的產(chǎn)品或廠家而言更具吸引力,可對其本身已有的商標提供更多、更強的保護與宣傳效果(也意味著更高的附加價值和利潤),并不局限于特定的國家。外界經(jīng)常將地理標志的爭議視為純粹是美歐兩大陣營之間的問題,其實并不完全精確。
《TRIPS協(xié)定》的一個主要目的是對全球的知識產(chǎn)權(quán)給予適當及有效的保護提供一套共通的最低標準(minimum standard),并確保知識產(chǎn)權(quán)的維權(quán)執(zhí)行本身不至于成為合法貿(mào)易的障礙。
鑒于多個參與談判的國家已經(jīng)通過本身的國內(nèi)立法對酒類產(chǎn)品進行了程度不一的管控規(guī)制,包括防止相關(guān)的仿冒侵害,甚至對因供銷偽劣酒品造成人身傷害的行為進一步給予刑事處罰,于是在歐盟的游說和運作下,最終的協(xié)定版本將地理標志的保護分成了兩個層級:各類的農(nóng)林漁牧產(chǎn)品受到標準程度的保護,酒類(主要指葡萄酒和烈酒)產(chǎn)品除了標準程度保護,另再受到“加強”(enhanced)或“升級”(elevated)程度的保護。據(jù)《TRIPS協(xié)定》第22條的要求,所謂“標準程度”的保護是指應(yīng)避免——(1)產(chǎn)品上的任何標示導(dǎo)致公眾對其真實的原產(chǎn)地產(chǎn)生誤解或誤導(dǎo);(2)構(gòu)成《巴黎公約》(1967年文本)第10條之二的不正當競爭行為。至于“加強”或“升級”程度的保護,《TRIPS協(xié)定》第23條則包括 ——(1)應(yīng)使權(quán)利人或利害關(guān)系人排除對其地理名稱從事半通用名稱的標示[縱使標明了真正的原產(chǎn)地,但又在翻譯名稱加上了地理名稱或是使用“地理名稱+矯正(或修飾)詞”的方式,如“種類”“類型”“特色”或“仿制”等類似的表達];(2)對同名或異字同音的地理標志應(yīng)同時給予保護,但應(yīng)同時確定如何相互區(qū)分以避免對消費者造成混淆或誤解;(3)應(yīng)設(shè)置一個國際多邊的通知及注冊機制以便能以更簡易的審批程序獲得更廣泛的保護,包括以注冊作為推定已符合地理標志的定義并具有合法的權(quán)利等。
除了關(guān)于設(shè)置多邊的通知及注冊機制的議題,另外也提上了議程的問題是,是否應(yīng)將對于所有產(chǎn)品的地理標志保護都提高到“加強”或“升級”的程度?這就是通稱的地理標志延伸保護問題(extension of geographical indication protection,簡稱GI-extension)。在程序上這個提議首先觸發(fā)了WTO成員之間對于2001年《多哈宣言》應(yīng)給予如何解釋的爭論。其中的關(guān)鍵問題是:究竟《多哈宣言》是否賦予了各成員代表談判這個問題的授權(quán)?
各成員從一開始就對這個問題的立場涇渭分明,而且?guī)缀鯖]有什么可以妥協(xié)的空間,也就預(yù)示了整個談判勢將困難重重。《多哈宣言》第18段表示:“為完成與貿(mào)易有關(guān)的知識產(chǎn)權(quán)理事會(TRIPS理事會)已經(jīng)開始的關(guān)于實施第23.4款的工作,我們同意在第五屆部長級會議召開時就建立一個葡萄酒和烈酒地理標志通知和注冊的多邊制度問題展開談判。我們注意到,將第23條對地理標志保護的規(guī)定擴大到葡萄酒與烈酒以外的產(chǎn)品相關(guān)問題將由TRIPS理事會根據(jù)本宣言第12段予以處理?!?/p>
《多哈宣言》第12段則表示:“我們對成員提出與施行有關(guān)的問題和關(guān)注謹給予最高度的重要性,并決心尋求適當?shù)慕鉀Q方案。對此,……我們還通過了……《與施行有關(guān)的問題和關(guān)注的決議》,以處理成員們所面臨的諸多施行問題。我們同意關(guān)于未決的施行問題的談判應(yīng)成為我們正在制定的工作項目的整體組成部分,在這些談判的較早階段達成的協(xié)議應(yīng)依照以下第47段的條款內(nèi)容處理。在這方面,我們將按下列計劃進行:(a)凡經(jīng)我們在宣言中給予了一個具體談判授權(quán)的,則相關(guān)施行問題應(yīng)根據(jù)此一授權(quán)加以處理;(b)其他未決的施行問題應(yīng)由WTO相關(guān)機構(gòu)作為優(yōu)先事項加以處理,并應(yīng)在2002年底前根據(jù)以下第46段設(shè)立的貿(mào)易談判委員會就采取的適當行動進行報告?!?/p>
歐盟、印度、肯尼亞、毛里求斯、尼日利亞、巴基斯坦、斯里蘭卡、泰國及土耳其等成員(不只限于歐盟)認為,這已經(jīng)是明確的授權(quán),足以開啟談判。所謂“其他未決的施行問題”實際上已經(jīng)包括在談判的議程和各項成果當中,也就是基于“單一承諾”(single undertaking)規(guī)則
應(yīng)自然產(chǎn)生的結(jié)論。 但阿根廷和澳大利亞等成員則認為,第18段文句從法律而言是錯誤的,因為《TRIPS協(xié)定》第23條的“升級保護”只限于酒類,WTO沒有任何規(guī)定要求將其范圍擴充到其他的產(chǎn)品,因此根本不能當作“施行問題”來看待。即使要如此處理,一如WTO其他各項規(guī)定的具體施行,必須待由總理事會或一個談判委員會作出明確的決議后才能開始進行,但此一程序在當時還尚未發(fā)生。WTO對這個問題的各種正式談判與非正式磋商(informal consultation,通常由總干事或副總干事出面協(xié)調(diào))一直延續(xù)到2008年7月。雖然各方盡力試圖達成某種協(xié)議,最終還是因為意見分歧較大,難以在一些主要的爭點上達成共識而作罷。即使無法產(chǎn)生共同的結(jié)論[或許結(jié)論就是所謂的“歧異認同”或“同意存異”(agree to disagree)],整個過程卻提供了一個讓各方將其中的各種問題、觀點和實證調(diào)研全面攤開辯論的機會??偠灾渲械膯栴}至少涵蓋了八個面向。
(1)一般論點——《多哈宣言》是否給予了對這個問題進行談判的授權(quán),如的確有此授權(quán),與其他涉及地理標志議題之間的關(guān)系以及為何要保護地理標志并分為兩個層級的理由、目的及范圍等。
(2)可受保護的客體——鑒于各成員對地理標志定義所涵蓋的范圍認知并不一致,主要在探討延伸保護對于《TRIPS協(xié)定》第22條第1款定義的具體內(nèi)涵,尤其是酒類以外的產(chǎn)品,會產(chǎn)生如何的影響。例如,此一延伸保護的范圍是否可及于包含國名的地理標志與原、物料混合的產(chǎn)品[如“肯亞咖啡”就可能包含了從五種阿拉比卡(Arabica)咖啡豆的變種(varietals)當中提取的不同比例的組合]?
(3)對原產(chǎn)地制造商的影響——主要是各種“擦邊球”或“搭便車”的做法對原產(chǎn)地產(chǎn)品會造成如何的影響。贊成延伸保護的成員自然認為將會對原產(chǎn)地廠家的維權(quán)執(zhí)法有極大助益,也對消費者的識別有極大幫助,遏阻不當?shù)摹鞍啤被蚍旅俺u;反對者則認為現(xiàn)有的保護已經(jīng)足夠,凡是認為尚且不足的主要在于沒有完全落實相關(guān)法規(guī)的維權(quán)和執(zhí)行。至于所謂“擦邊球”或“搭便車”的表象,實際上絕大部分是基于歷史的因素所形成。從17世紀到20世紀中葉的許多移民繼續(xù)沿用故鄉(xiāng)熟悉的名稱,在相當程度上表示對故鄉(xiāng)的懷念,也逐漸成為對某種類型產(chǎn)品的代稱,幾乎已完全失去了作為地理標志的原始目的,更與侵權(quán)行為沒有關(guān)系。由此也引發(fā)了參與談判的成員對地理標志淡化的廣泛討論,包括是否需要規(guī)定在如何的情況之下一個地理標志可被視為已經(jīng)成為通用名稱以及延伸保護可能會產(chǎn)生如何的作用。另一個相關(guān)的議題是,相較于現(xiàn)行的一般保護(《TRIPS協(xié)定》第22條),給予延伸保護是否可更大程度地減輕執(zhí)法維權(quán)的成本,使地理標志的執(zhí)法更具成效?對此,雙方的意見針鋒相對,無法獲得共識。
(4)對原產(chǎn)地以外其他制造商的影響——反對給予延伸保護的一方認為,這將導(dǎo)致無數(shù)的廠家同時承擔高額的行銷成本和獲益的流失,包括對其產(chǎn)品的重新命名、包裝與行銷等,還要期待消費者的重新認知,形同一切重新來過,尤其對實質(zhì)內(nèi)容并無任何改變的產(chǎn)品卻要另起爐灶,改以全新的產(chǎn)品名稱包裝等來行銷,在實際的操作上將會非常的困難,對小、微企業(yè)的沖擊將更為強烈。贊成的一方則認為,延伸保護在制度的設(shè)計上僅對未來有效,不溯及既往;對既有的產(chǎn)品標示而言,只要符合《TRIPS協(xié)定》,尤其是第24條第6款的例外規(guī)定,便不受影響。對此,反對方則警告該規(guī)定本身的不足以及必須按個案分別認定的要求將導(dǎo)致更多的混淆不明。無論如何,可以確定的是,需要檢視的不僅是其他的主要生產(chǎn)者或制造商,還應(yīng)該包括整個相關(guān)產(chǎn)業(yè)鏈條上的所有其他角色扮演者,因此,會受到影響或沖擊的企業(yè)的成本也勢將高出甚多。
(5)對商標與地理標志競合的影響——贊成延伸保護的方面認為,只要將《TRIPS協(xié)定》第23條第2款的保護對象和范圍從“葡萄酒或烈酒”改為“產(chǎn)品”,基本上便可明確兩者發(fā)生競合時應(yīng)如何處理,即使未對消費者造成混淆或誤導(dǎo),凡是包含了地理標志的商標都將予以排除,這樣便可使商標審查官或司法審理更為簡易。反對方則認為,沒有任何理由可以使某一類型的知識產(chǎn)權(quán)優(yōu)先于另一類型或其他的知識產(chǎn)權(quán),尤其不可使地理標志的保護抵觸在先注冊的商標。
(6)對處理同名或同音異字地理標志的影響——贊成延伸保護的一方認為,將《TRIPS協(xié)定》第23條第3款讓酒類產(chǎn)品同名或同音異字的地理標志能夠“并存”(co-exist)的貿(mào)易促進方案(trade-fostering solution)擴及到所有的產(chǎn)品將可確保市場的開放,并有效對應(yīng)因為歷史上的殖民或移民導(dǎo)致出現(xiàn)新舊地區(qū)或城鎮(zhèn)出現(xiàn)同名與相類產(chǎn)品的情形。反對方則指出,《TRIPS協(xié)定》第23條第3款是否可被視為貿(mào)易促進方案仍有很大的疑問,況且只要沒有欺騙消費者,《TRIPS協(xié)定》第22條所提供的保護程度已足以應(yīng)對。反對方還質(zhì)疑延伸保護是否反而會導(dǎo)致對貿(mào)易的限制。例如,要求第三方必須遵守、符合《TRIPS協(xié)定》第23條第3款所稱的“可行條件”(practical condition)究竟為何?由誰來決定哪些是“可行條件”?在輸出方和輸入方對這些“可行條件”的具體內(nèi)涵達成協(xié)議前,輸入方的海關(guān)是否可以持續(xù)將相關(guān)的產(chǎn)品暫時留置不予放行?這樣造成的延誤需耗時多久?此外,如成員彼此間通過其他方式訂立“取回清單”,會對《TRIPS協(xié)定》中關(guān)于同名或同音異字地理標志的規(guī)定造成如何的沖擊也需要厘清。
(7)對消費者的影響——贊成方認為,避免產(chǎn)品的聲譽遭到濫用不應(yīng)只局限于酒類產(chǎn)品,通過延伸保護可以提供更完整、正確的產(chǎn)品信息給消費者,建立信用,保障消費者可以獲得想要的任何類型產(chǎn)品的特征。反對方則認為,消費者目前并沒有對所購買的產(chǎn)品產(chǎn)生混淆,正因《TRIPS協(xié)定》第22條已經(jīng)給予了有效的規(guī)制。一旦給予延伸保護,必然需要對產(chǎn)品重新命名、重新包裝等,反而更容易使消費者產(chǎn)生混淆和各種額外成本的轉(zhuǎn)嫁,導(dǎo)致價格的提升。同時也會因供給來源的減少進一步造成價格的提升。反對方還認為延伸保護只會使生產(chǎn)者更專注于符合既有認證的合規(guī)要求,反而遏制了對產(chǎn)品的創(chuàng)新。贊成方則表示,由于有了更為明確的保障,反而會使更多的中小微企業(yè)愿意投入從事生產(chǎn),從而會有更多的產(chǎn)出、選擇與競爭。此外,以西班牙為例,隨著該國于1986年正式加入歐洲共同市場(即現(xiàn)今的歐盟),也同意放棄使用“香檳”酒,改稱“卡瓦”(Cava)酒。之后的兩年外銷分別成長了31%和16%,之后的10年則增加了1000%。由此可見,更名換標顯然對消費者并未產(chǎn)生混淆。意大利也經(jīng)歷了類似情況,將氣泡酒改稱“普羅塞克”(Prosecco)并沒有對行銷產(chǎn)生特別負面的影響(見圖5)。
圖5
(8)對相關(guān)成本、支出的影響——反對方建議,最好能有已經(jīng)提供延伸保護的成員依據(jù)其本身的實際經(jīng)驗列示一個對相關(guān)行政成本會產(chǎn)生影響的細目賬表以及其他可能的額外成本(支出)等供參考。贊成方則表示,由于所有的成員原本已經(jīng)須符合《TRIPS協(xié)定》第22條和第23條的要求,延伸保護只會導(dǎo)致非常有限的成本增加。反對方則表示,施行第23條實際需要更為復(fù)雜的配套舉措,與施行第22條不可同日而語,因為各成員必須對其境內(nèi)的所有產(chǎn)品建構(gòu)一整套新的體系,甚至還須徹底改變其內(nèi)部法規(guī)的基本概念與執(zhí)法機構(gòu)和相關(guān)人事的組建等,也就意味著有更大的成本支出。在改變法規(guī)的基本概念方面,由于《TRIPS協(xié)定》第23條是要求給予一個“絕對標準”(absolute standard),亦即只要產(chǎn)品不是真正來自于所稱的原產(chǎn)地,縱使對消費者沒有產(chǎn)生誤導(dǎo)或混淆,其中的地理標志便告無效,這意味著現(xiàn)行商標保護體系以是否對消費者有構(gòu)成混淆之虞作為注冊和侵權(quán)認定的基本思維和法則須進行根本性的修改,反不正當競爭法規(guī)和一些與農(nóng)產(chǎn)品標準相關(guān)的法規(guī)也恐怕必須一并進行規(guī)模性的修改。這些都會產(chǎn)生相當規(guī)模的經(jīng)濟與社會成本。此外,對這套標準的后續(xù)執(zhí)行、審批注冊和監(jiān)督管理等也都需要可觀的人力、物力與政府的投入,對于還未建構(gòu)一套完整體系的成員而言,其設(shè)置、維持與管理的成本也將相當巨大。對此,贊成方則表示,延伸地理標志的保護范圍并不需要由政府來執(zhí)行,更不需要監(jiān)管其他國家的地理標志?!禩RIPS協(xié)定》只是最低標準的要求,其在地理標志的具體維權(quán)上已經(jīng)很明確地交由權(quán)利人來執(zhí)行,但成員自可選擇通過立法改由政府來負責。至于相關(guān)的成本,如果從對施行整個《TRIPS協(xié)定》的要求而言,只是比例相當有限的額外支出,絕大部分已經(jīng)反映在整體的施行當中。
歐盟迄今雖然未能透過WTO的多邊談判框架將地理標志的保護層級(或程度)與范圍擴大到所有的產(chǎn)品,也未能成功推動全球性的相關(guān)注冊體系,卻靈活運用了不同的策略,另辟蹊徑,通過與不同國家的雙邊談判簽訂了多個自由貿(mào)易協(xié)定,實際上獲得了相當近似的成果,可謂“失之東隅、收之桑榆”。前已提及,歐盟將其與韓國在2010年訂立的自由貿(mào)易協(xié)定標識為首個新世代的里程碑,成為之后與加拿大、新加坡、澳大利亞等國談判自由貿(mào)易協(xié)定的范本。到了2020年則是更進一步,其與中國簽訂了一個完全只針對地理標志的協(xié)定,被表述為另一個歷史性的里程碑:《中華人民共和國政府與歐洲聯(lián)盟地理標志保護與合作協(xié)定》(以下簡稱《中歐地理標志協(xié)定》)。
歐盟在與各國進行雙邊協(xié)商時,就地理標志的保護而言,一定程度上在與美國“賽跑”。例如,在與新加坡的貿(mào)易談判方面,雖然使新方承諾將以特別立法的方式保護地理標志,也果然在歐洲議會完成對雙方貿(mào)易協(xié)定的批準程序后遵守承諾,于2019年4月1日出臺施行對地理標志的注冊新規(guī),但由于新方與美國早在2003年5月6日訂立的自由貿(mào)易協(xié)定(于翌年1月1日生效施行)中便已承諾,如地理標志與商標權(quán)產(chǎn)生競合時要遵守“時間在先,權(quán)利在先”的法則,因此歐盟未能成功使其地理標志在當?shù)厝〉门c在先注冊商標并存的地位。
不過歐盟與加拿大的貿(mào)易協(xié)商則取得了相當?shù)倪M展。必須指出,加拿大早期已經(jīng)與美國和墨西哥簽訂了當時仍在施行的《北美自由貿(mào)易協(xié)定》(North American Free Trade Agreement,以下簡稱NAFTA)。該協(xié)定明文規(guī)定,只要不涉及惡意搶注或因為善意使用而獲得商標注冊,其商標權(quán)不可因為與在后申請保護的地理標志相同或近似而受到任何的減損。這項規(guī)定貌似斬釘截鐵,但歐盟與加拿大的談判完成(2017年)是在2005年WTO“歐盟農(nóng)產(chǎn)食品商標及地理標志案”的裁判作出后,加拿大便以該案意見容許的例外作為“突破口”,同意對協(xié)定中列出的143個歐盟地理標志當中的絕大多數(shù)(124個)給予“延伸”或“升級”保護;至于另外的19個,由于它們與加拿大的在先注冊或使用商標產(chǎn)生沖突,則按個別案件的情況予以不同的處置,包括可能先容許并存一段時期,或通過特別立法訂立“祖父條款”例外地容許符合一定條件的部分在先生產(chǎn)者可以繼續(xù)使用,不合條件的則必須逐步退場或徹底“改名換姓”等。
無論如何,這是歐盟首次以雙邊協(xié)定突破“時間在先,權(quán)利在先”的法則。相對于歐盟的積極推動,中國以往顯然沒有用地理標志作為國際貿(mào)易談判的籌碼或杠桿。截至2022年4月,中國政府共與18個國家或地區(qū)分別簽訂了經(jīng)濟貿(mào)易與自由貿(mào)易協(xié)定[計入了與美國于2020年1月簽訂的《中華人民共和國政府和美利堅合眾國政府經(jīng)濟貿(mào)易協(xié)議》(以下簡稱《中美第一階段經(jīng)貿(mào)協(xié)議》),但不包括與香港特別行政區(qū)、澳門特別行政區(qū)及中國臺灣地區(qū)所訂立的協(xié)定]。調(diào)研顯示,在中國與歐盟訂立協(xié)定之前所簽訂的其他協(xié)定當中,只有在與智利和秘魯兩國的自由貿(mào)易協(xié)定中直接列明了受保護的中方地理標志,分別是2個和22個,相較于當時在國家知識產(chǎn)權(quán)局已經(jīng)注冊的超過4000個關(guān)于地理標志的集體商標或證明商標而言,誠可謂“九牛一毛”;至于其他自由貿(mào)易協(xié)定則只是簡單地提及或給予一點規(guī)定,甚至還有完全未曾提及的(例如與新加坡的自由貿(mào)易協(xié)定)。
值得注意的是,與秘魯?shù)膮f(xié)定中所列出的22個地理標志,其中有4個既非酒類,亦非農(nóng)業(yè)產(chǎn)品(如南京云錦),也就意味著它們一旦到了歐盟境內(nèi),在現(xiàn)行的規(guī)則下無法獲得地理標志保護。《中歐地理標志協(xié)定》趕在中美雙方簽訂《中美第一階段經(jīng)貿(mào)協(xié)議》的前一年完成談判,不但象征歐盟在這場馬拉松式的競賽過程首次“趕超”了美國,成為首個只針對地理標志問題訂立的協(xié)定;也因此使美方陷入了相對被動的處境,導(dǎo)致美方要求在協(xié)定中也加上關(guān)于地理標志的條款,希望從美國進口到中國的產(chǎn)品不至于突然變成了侵權(quán)物,對雙方的貿(mào)易造成沖擊(詳后述)。
《中歐地理標志協(xié)定》的附錄一共納入了雙方的550個地理標志(每方各275個),涉及酒類、茶葉、農(nóng)產(chǎn)品、食品等(但沒有任何非農(nóng)產(chǎn)品)。中方的地理標志包括(但不限于)紹興酒、六安瓜片、安溪鐵觀音等;歐方則包括(但不限于)香檳、巴伐利亞啤酒、帕爾瑪火腿等。保護分兩批進行:第一批雙方互認各100個地理標志(分別列于附錄三、四),自2021年3月1日生效日起開始保護;第二批各175個地理標志,將于協(xié)定生效后四年內(nèi)完成相關(guān)保護程序。至于保護的內(nèi)涵將采取《TRIPS協(xié)定》第23條規(guī)定的“升級”保護,之后每兩年進行一次審查并將分批次擴大保護范圍,包括依第1條第2款列示的承諾:“雙方同意在考慮雙方立法發(fā)展的情況下,在本協(xié)定生效后,考慮將本協(xié)定覆蓋的地理標志范圍延伸至第二條所列各項法律規(guī)定的范圍并未覆蓋的地理標志類別,特別是手工藝品?!?/p>
由于這份清單是由雙方從各自已經(jīng)完成注冊的地理標志或集體商標、證明商標當中直接篩選而成,加上納入了包括與在先商標權(quán)并存等“升級保護”的要求,于是至少可能會產(chǎn)生下列的問題:(1)受保護的歐盟地理標志與中國的商標保護究竟是呈現(xiàn)如何的競合關(guān)系?以及(2)是否一經(jīng)列名協(xié)定附錄的受保護清單便意味著任何人都無法再行對其有效性提出異議?
《中歐地理標志協(xié)定》第6條第4款第1項規(guī)定:“本協(xié)定……所列地理標志的保護,不損害……受保護之日之前、或在……地理標志申請保護之日之前已被善意申請、注冊或通過使用確立的商標……的繼續(xù)使用和續(xù)展。”從反向來看,除非在后的地理標志權(quán)利人(異議人)能舉證在先商標的申請、注冊或使用是基于“惡意”(例如,屬于中國《商標法》第10條第7項,“帶有欺騙性,容易使公眾對產(chǎn)品的質(zhì)量等特點或者產(chǎn)地產(chǎn)生誤認的”情形),在先商標申請人或權(quán)利人就不受在后地理標志的影響,形成了彼此“共存”的局面。
同條款的下一項文句實際上是個但書:“如果雙方的商標法中不存在使此類商標失效或撤銷此類商標的依據(jù),那么(前項規(guī)定)所指的商標仍可繼續(xù)使用或續(xù)展?!庇捎谂e證惡意的門檻原本就已相當高,難度很大,再加上《商標法》第45條第1款的限制(除非業(yè)經(jīng)注冊為證明商標或集體商標,并據(jù)本文之前就地理標志和商標異同進行的分析,地理標志并不當然等于馳名商標),一旦經(jīng)過5年期間,想要予以無效或撤銷便幾乎已無可能。此外,國家知識產(chǎn)權(quán)局于2022年3月29日出臺了《關(guān)于持續(xù)嚴厲打擊商標惡意注冊行為的通知》,其中具體列舉了10種“違反誠實信用原則,違背公序良俗,謀取不正當利益,擾亂商標注冊秩序的典型違法行為”,即通稱的“惡意搶注”。其中相關(guān)的是第6項,“大量復(fù)制、摹仿、抄襲多個主體具有一定知名度或者較強顯著性的商標或者其他商業(yè)標識的”。固然地理標志應(yīng)可納入到“其他商業(yè)標識”的范疇,但是如要符合此項規(guī)定,還必須涉及“大量”與幾近全盤性的復(fù)制或“抄襲”。如果中國境內(nèi)的在先商標權(quán)利人只注冊了單個或少許與特定地理標志相同或近似(包括同音或譯名)的商標,并在其注冊的范圍內(nèi)繼續(xù)使用5年以上,依現(xiàn)行規(guī)制,理論和原則上便可高枕無憂。換句話說,協(xié)定的這項但書形同為中國境內(nèi)與歐盟地理標志相同或近似的既有注冊商標提供了一個有限范圍的“祖父條款”。
之所以用“理論和原則上”來表述,是因為北京市第一中級人民法院曾在2012年的法國香檳酒行業(yè)委員會訴北京圣焱意美商貿(mào)有限公司案[或稱“七星紅(白)葡萄氣泡香檳案”]判認,雖然法國的“香檳”(或“Champagne”)當時還未獲得中國商標注冊,但已實際起到標示產(chǎn)品特定產(chǎn)區(qū)來源的作用。法院進一步表示,地理標志是否已取得集體或證明商標注冊不應(yīng)成為其是否受到保護的必要條件?!拔醋缘乩順酥九c未注冊馳名商標所承載和體現(xiàn)的均為產(chǎn)品流通過程中逐漸形成并為市場上相關(guān)公眾加以識別認知的客觀事實,二者所應(yīng)享有的法律保護亦應(yīng)相同,故按照法律解釋一致原則,未注冊地理標志同樣可以參照未注冊馳名商標的保護方式,依據(jù)《商標法》第16條尋求民事救濟?!庇捎谶@是個一審判決,而且是在當時無法可依的特殊情況下作出,其立論未來是否需要調(diào)整還有待觀察。
現(xiàn)行《商標法》第16條規(guī)定:“商標中有商品的地理標志,而該商品并非來源于該標志所標示的地區(qū),誤導(dǎo)公眾的,不予注冊并禁止使用;但是,已經(jīng)善意取得注冊的繼續(xù)有效?!笨梢姉l文的前段文句僅適用于“商標中含有商品地理標志”并且發(fā)生了“誤導(dǎo)公眾”的情形(不僅只是有造成混淆或誤導(dǎo)之虞而已),兩個要件必須同時具備,對于已經(jīng)上市行銷的產(chǎn)品,其救濟方式只限于禁止使用,也就是停止侵害,沒有損害賠償。然而實際上可能會產(chǎn)生混淆問題的行為與可能的民事救濟顯然并不以此為限,已有學(xué)者認為這個條文的撰寫過于狹義,還需要依靠《反不正當競爭法》來補強。
另一個相關(guān)的條文是《反不正當競爭法》第6條。這是由1993年《反不正當競爭法》第5條修改而成,將原來該條對構(gòu)成“不正當手段從事市場交易,損害競爭對手”類型的第4款(“在商品上偽造或者冒用認證標志、名優(yōu)標志等質(zhì)量標志,偽造產(chǎn)地,對商品質(zhì)量作引人誤解的虛假表示”)完全刪除,改為“其他足以引人誤認為是他人商品或者與他人存在特定聯(lián)系的混淆行為”。這樣的結(jié)果反而可能會導(dǎo)致在解釋上產(chǎn)生不確定甚至爭議。
總之,《中歐地理標志協(xié)定》第6條第4款只涉及到與業(yè)經(jīng)注冊的在先商標產(chǎn)生競合時的規(guī)制,不適用于未經(jīng)許可使用特定地理標志或名稱。用現(xiàn)行的規(guī)制配合適用時仍有需要進一步完善之處。此外,早期還有個別受到特別行政保護的地理標志,迄今仍然有效。例如,即使在制度還未臻完善、對地理標志尚未給予全面保護的時期,原國家工商行政管理局(商標局)就曾于1989年10月發(fā)布通知,對“香檳”或“champagne”給予保護;到了1996年再次以批復(fù)的方式明確此一保護。其之前也曾在另一個批復(fù)文件對“丹麥牛油曲奇”給予保護。
正因如此,預(yù)期在可見的未來,還應(yīng)有不少尚未被納入到協(xié)定附錄清單之中的地理標志注冊者或權(quán)利人會竭盡所能,想方設(shè)法依《中歐地理標志協(xié)定》第1條第2款第3項規(guī)定爭取進一步擴充此清單,并使自己的地理標志被納入其中(相較于2021年底已有6562個地理標志完成集體或證明商標注冊,能被列入附錄清單的275個只占將近4.2%)。如何建立一套公開、透明、公平與公正的評選與爭議處理機制將是考驗此一新制的重要指標。
一個與此息息相關(guān)的配套程序是對地理標志的異議、無效、撤銷或變更程序。中國現(xiàn)行的制度與采取普通法的國家(如美國、加拿大、英國和澳大利亞等)相當類似,是以注冊為集體或證明商標作為權(quán)利與保護的基礎(chǔ)。如對其有效性有任何爭議也是按照商標體系的行政異議程序來進行。但是由于《中歐地理標志協(xié)定》的簽訂,未來勢將會有為數(shù)不少尚未申請商標注冊的地理標志出現(xiàn)。如果有任何爭議出現(xiàn),現(xiàn)行的規(guī)制還難以給予適當、有效的處理。這也是為何國家知識產(chǎn)權(quán)局于2019年協(xié)定談判完成后不久旋即出臺《國外地理標志產(chǎn)品保護辦法(修訂征求意見稿)》,又于2020年提出《地理標志保護規(guī)定(征求意見稿)》,準備取代現(xiàn)行的《地理標志產(chǎn)品保護規(guī)定》,并擬設(shè)置專門的章節(jié)來規(guī)制審查、認定、異議、撤銷和變更的行政程序,與商標的異議和復(fù)審程序相當類似。這項規(guī)制已被國家市場監(jiān)督管理總局納入2022年的第二類立法規(guī)劃項目(是指需要抓緊工作、條件成熟時提請審議的法律草案),名稱也改成了“地理標志法”。截至2022年7月底,這個新規(guī)還沒有出臺。
美國政府在唐納德·特朗普(Donald J.Trump)擔任總統(tǒng)時期與中國發(fā)生了嚴重的經(jīng)濟和貿(mào)易沖突。從美國政府于2018年7月6日對中國出口到美國的818項產(chǎn)品課征額外的25%懲罰性關(guān)稅開始,到2019年12月13日中美雙方宣布達成了《中美第一階段經(jīng)貿(mào)協(xié)議》,并停止執(zhí)行美方即將進一步課征的15%額外懲罰性關(guān)稅(涉及商品價值約1600億美元)為止,一共經(jīng)歷了526天和13輪的雙邊磋商。這場爭端中,知識產(chǎn)權(quán)成為處理貿(mào)易摩擦的首要與核心問題,所以最后達成的《中美第一階段經(jīng)貿(mào)協(xié)議》也幾乎全部集中在知識產(chǎn)權(quán)相關(guān)的議題上。
在《中美第一階段經(jīng)貿(mào)協(xié)議》中專門以一個獨立小節(jié)的三個條文來規(guī)制地理標志(第1.15條至第1.17條)。這是在所有之前雙方公開的你來我往過程中從未提過的議題,也從來沒有在歷來的中美貿(mào)易當中產(chǎn)生任何的問題甚至受到任何的關(guān)注。因此,這些條款突然出現(xiàn)在《中美第一階段經(jīng)貿(mào)協(xié)議》之中自然引起了外界的好奇與疑惑。實際上這正是因為《中美第一階段經(jīng)貿(mào)協(xié)議》談判即將完成之前,《中歐地理標志協(xié)定》的談判已率先宣告結(jié)束,此時美方便需要中方作出承諾,確保中歐的協(xié)定與未來的合作不會損害到美國在華的經(jīng)濟利益。這也是為何在這三個條款中多處使用了諸如“中國與其他貿(mào)易伙伴”或“同等待遇”等用語,其指向性不言而喻。
從《中美第一階段經(jīng)貿(mào)協(xié)議》的具體條款文句可以明確看到,美方最關(guān)切的事項是:(1)中方對通用名稱的定義、范圍——中方的主管部門在考量某一名稱在中國是否構(gòu)成通用名稱時,應(yīng)從中國消費者如何理解這一名稱來考慮,包括參酌字典、報紙和相關(guān)網(wǎng)站等可信來源,該名稱所指的貨物在中國營銷和在貿(mào)易中是如何使用,該名稱是否被用來對應(yīng)在中國的一種類型或類別的貨物(即不具對特定來源的指向性)或是在貨物原產(chǎn)地方面不會誤導(dǎo)公眾(第1.16條);以及(2)與地理標志競合的處置——要求中方“應(yīng)確保針對其他貿(mào)易伙伴依據(jù)一項國際協(xié)定已提出或?qū)⒁岢龅年P(guān)于承認或保護地理標志的請求所采取的任何措施,不會減損使用商標和通用名稱出口至中國的美國貨物和服務(wù)的市場準入”,并要提供機會對《中歐地理標志協(xié)定》附錄“取回清單”所列出的個別地理標志有提出異議的機會(第1.15條)。對此,《中美第一階段經(jīng)貿(mào)協(xié)議》還特別規(guī)定:“任何地理標志,無論是否根據(jù)國際協(xié)議或其他方式被授予或承認,都可能隨時間推移而變成通用名稱,并可能因此被撤銷?!保ǖ?.16條第1款)也由此可見,雖然《中歐地理標志協(xié)定》并未明確列入其附錄清單的地理標志是否可免于遭受未來對其有效性的挑戰(zhàn),《中美第一階段經(jīng)貿(mào)協(xié)議》的這條規(guī)定則已給出了答案。
初步的調(diào)研顯示,對中歐之間的商品貿(mào)易而言,彼此產(chǎn)生沖突的風險應(yīng)是相當有限,甚至反而會有一定的互補效應(yīng);對美國出口到中國的商品而言,隨著《中歐地理標志協(xié)定》的生效與施行,至少在啟始的階段(前4年),所受到的沖擊范圍也應(yīng)相對有限;歐盟擬出口到中國,并依據(jù)此一協(xié)定受到中方保護的地理標志商品也不致遭到《中美第一階段經(jīng)貿(mào)協(xié)議》的影響。
這是因為中歐雙方已在2017年6月3日正式公示了準備相互給予保護的首批200個地理標志清單,表示那是已經(jīng)完成了所有審批與異議程序的最終結(jié)果,已經(jīng)生效。后來簽訂的《中美第一階段經(jīng)貿(mào)協(xié)議》沒有回溯適用的效力,自然對這部分的“既成事實”沒有任何影響。雖然如此,《中歐地理標志協(xié)定》附錄清單的成形并非一帆風順,而是從一開始就有相當?shù)臓幾h。國內(nèi)外的相關(guān)行業(yè)協(xié)會一直有所質(zhì)疑或直接反對,各方關(guān)切的各項問題和實質(zhì)性爭點猶如前述WTO多邊貿(mào)易談判的一個縮影。頗具代表性的是美國通用食品名稱聯(lián)合會(Consortium for Common Food Names,簡稱CCFN)和葡萄酒協(xié)會(Wine Institute)。他們特別反對將一些已經(jīng)成為指稱某種肉類、奶酪或葡萄酒的產(chǎn)品類型通用名稱重新逆轉(zhuǎn)為具有排他性的地理標志并給予無期限的私權(quán)保護。
圖6
從《中歐地理標志協(xié)定》本身和目前已公開的相關(guān)文件或文獻查考,尚且無法得知對不同的名稱從事非來源標示或指向性的使用是通過如何的協(xié)商程序、標準以及依據(jù)為何而獲得了不同的退場緩沖期間待遇。鑒于在每個這些名稱的背后都寓含巨大的商機和潛在的經(jīng)濟與非經(jīng)濟的利益,其中的各種博弈勢不可免。畢竟一個稱謂是否仍可持續(xù)保有地理標志的地位并非一成不變,由于未曾使用或逐漸淡化等成為通用名稱的所在多有,必須根據(jù)個別的具體事實分別研判。固然這個協(xié)定的確在一些明顯已經(jīng)構(gòu)成通用名稱的部分做出了一些妥協(xié),但為數(shù)或比例還是相當?shù)牡?,并沒有真正改變歐盟現(xiàn)行的策略:基本上改以通過不公開、不透明的幕后協(xié)商與簽訂雙邊協(xié)定(“一刀切”)直接凌駕相對方原本需要通過的國內(nèi)立法或司法認定程序,并盡可能地予以固化。
上述的妥協(xié)在策略上顯然是想未雨綢繆,盡可能預(yù)先化解未來可能會發(fā)生的一些名稱爭議,但終究只能作為一時的權(quán)宜之計,而且不可避免會對維系商標制度的根本精神與主軸——公示公知(public notice,或“公開換保護”)、地域原則與只能保護具有顯著性的名稱或標識——造成一定程度的破壞。特別是使已成為通用名稱(即已進入公共領(lǐng)域)的表述還可以重新逆轉(zhuǎn)成為具有排他性的知識產(chǎn)權(quán),而且基本上沒有期間限制,此例一開,必將對市場造成一定程度的負面沖擊。
無論如何,至少對首批的200個地理標志或名稱而言,可望在相當程度上降低歐美產(chǎn)品在中國境內(nèi)因此爆發(fā)沖突、訴訟并造成市場震蕩的風險。至于中歐雙方第二個批次的350個地理標志清單甚至往后可能還會繼續(xù)新增的名稱將以如何的方式來處理,是否在形式上準備依循前例,在既有的協(xié)定文本之后再追加新的附件抑或純粹只依雙方內(nèi)部的一般行政手續(xù)來處理即可(例如另行發(fā)布一個公告等),目前還不明朗。
從全球地理標志的數(shù)量來看,據(jù)WIPO的統(tǒng)計,截至2020年底,總共約有58,800個有效的地理標志(比2018年65,900個減少了約10%),其中高收入國家的占比是47.5%,涉及的產(chǎn)品以酒類為最大宗,約占56.1%。如以國別而論,數(shù)量最高的是德國,其次是中國、匈牙利、捷克、斯洛伐克和葡萄牙等;如果以地區(qū)而論,數(shù)額最高的顯然是歐盟(57.1%),亞洲居次(33.1%),北美洲(美國和加拿大)反而墊底,只占2.5%。由此自然會反映到各國對地理標志保護的態(tài)度和立場,呈現(xiàn)出顯著的不對稱,歐盟諸國始終是最堅強的鼓吹者,一些亞洲和拉丁美洲國家則呈現(xiàn)后起之勢,尤其是中國。
另據(jù)歐盟執(zhí)行委員會的一項最新實證調(diào)研,從2011年到2017年,歐盟3207種產(chǎn)品背后的3153個地理標志和54個傳統(tǒng)專門技藝保證(Traditional Specialities Guaranteed,簡稱TSGs,其官方認證標識見圖7)的銷售估值約為771億歐元(地理標志約為748億歐元),其中酒類產(chǎn)品約占51%(390億歐元),農(nóng)產(chǎn)食品約占35%(270億歐元),烈酒約占13%(100億歐元),加味/加香葡萄酒約占0.1%(4300萬歐元),7年的總成長率為42%(地理標志約為37%)。其中約有22%(2017年)是出口到歐盟境外(估計約為170.3億歐元,地理標志約為169.5億歐元)。
圖7
由此也表明,僅僅獲得了地理標志的注冊或保護,并不表示與其相關(guān)的產(chǎn)品就會獲得更大的收益,這兩者之間并不存在必然的因果關(guān)系。除了天時和地利,一個地理標志想要在市場上獲得成功還需要多方的配套,諸如投資環(huán)境、市場秩序、本身的運營基礎(chǔ)與結(jié)構(gòu)、行銷渠道等,當然更需要當?shù)氐南嚓P(guān)人士通力協(xié)作(也就是“人和”的要素),這些都是單靠知識產(chǎn)權(quán)的法律框架難以企及的。
換句話說,保護地理標志是促進地區(qū)產(chǎn)業(yè)發(fā)展的充分條件,有則有助于發(fā)展,但非必要條件,一切端看產(chǎn)品自身的質(zhì)量與口碑,無法單靠一個標志來取勝。獲得了地理標志或相關(guān)商標的注冊并不等于拿到了一把開啟巨大商機的金鑰匙。從歷史發(fā)展的過程來觀察,各國或地區(qū)之所以要對地理標志給予保護大致經(jīng)歷了四個不同的發(fā)展趨向。這四者目前已是環(huán)環(huán)相扣,不但不相互排斥,還必須相互為用,齊頭并進:1.知識產(chǎn)權(quán)與市場競爭——最原始的目的是提供特定地區(qū)或地域的生產(chǎn)者一個有效的工具來排除他人從事未經(jīng)許可并可能造成混淆、誤導(dǎo)的使用,類似于“傍名牌”,也由此不可避免地會涉及不正當競爭或壟斷的爭議;2.產(chǎn)銷配置與質(zhì)量管控——減少過度的產(chǎn)能,著重于質(zhì)量的提升與管理,重質(zhì)不重量,從而提升相關(guān)產(chǎn)品所能產(chǎn)出的價格溢價(price premium)與邊際利潤(marginal prof it);3.鄉(xiāng)村開發(fā)與經(jīng)濟建設(shè)——近年來更與鄉(xiāng)村和偏遠地區(qū)的發(fā)展政策形成協(xié)同,作為開發(fā)當?shù)亟?jīng)濟作物生產(chǎn)鏈條與招商引資從事相關(guān)經(jīng)濟發(fā)展的重要吸引條件或杠桿;以及4.文化遺產(chǎn)與環(huán)境保育——也成為當前形成整合性經(jīng)濟與文化創(chuàng)意發(fā)展、開發(fā)高附加值產(chǎn)品與對應(yīng)全球氣候變暖與環(huán)境保護、水土維持的各項舉措當中極度重要的環(huán)節(jié)。
由此可見,地理標志或可視為將一個特定范圍內(nèi)的所有相關(guān)商家對特定產(chǎn)品共同運營、積累的名聲或商譽予以制度化的一個過程,既要保護消費者不受誤導(dǎo)混淆,也要保護生產(chǎn)或制造者的名譽。
近年來甚至更逐漸轉(zhuǎn)化為一個國家或地區(qū)所謂“軟實力”的象征之一,不但作為對一個產(chǎn)品產(chǎn)地的表征,也成為當?shù)匚幕瘎?chuàng)意的某種投射。如此其中涉及的各種利害關(guān)系往往就會愈發(fā)強烈而復(fù)雜。正因為從一開始各國或地區(qū)對于地理標志的保護內(nèi)涵、范圍等就有相當不同的態(tài)度和認知,縱使目前全球已經(jīng)在基本定義上通過《TRIPS協(xié)定》等國際協(xié)定取得一致,也還是注定一旦觸及到要如何具體落實的細節(jié)時,仍會產(chǎn)生許多難解的爭議和問題。目前已知的主要爭點是聚焦在:1.單獨以聲譽作為賦權(quán)依據(jù);2.與商標權(quán)的競合;3.多邊通知與注冊制度;以及4.雙重保護標準(延伸保護)四個方面。不排除未來還會有新的議題產(chǎn)生。這些問題背后也都十分的錯綜復(fù)雜,由從WTO成立前就已經(jīng)展開的國際多邊談判在經(jīng)過20年的努力后,最終雖然未能落實《TRIPS協(xié)定》要求履行的事項,但至少已經(jīng)提供了很好的機會和場所將其中涉及的各個爭點與各方的立場、觀點與相關(guān)的調(diào)研證據(jù)等全面攤開,并提供了相當完備的梳理留供后續(xù)的談判者繼續(xù)探索。
同時,歐盟則藉由訂立雙邊或地區(qū)性的貿(mào)易協(xié)定(甚至就是完全針對地理標志問題的單項協(xié)定),在協(xié)定之后通過以附錄直接加列受保護清單的策略獲得了一定的成效,但也激化和掀起了另一波美歐之間對此問題的沖突,甚至不排除未來第三方市場(如中國)成為主要的爭端和訴訟戰(zhàn)場。雖然如《中歐地理標志協(xié)定》和《中美第一階段經(jīng)貿(mào)協(xié)議》都已采取了一定的預(yù)防措施,希望盡量避免或化解這些潛在的未來爭端,但是終究還有許多不確定的因素,所以無法保證或預(yù)期未來將會如何。
也很巧地集中在2021年,先后發(fā)生了“潼關(guān)肉夾饃”“逍遙鎮(zhèn)胡辣湯”“庫爾勒香梨”等批量商標和地理標志維權(quán)的爭議事件,在社會上引起了軒然大波,將原本相當冷僻的地理標志問題一下子推到了風口浪尖。雖然這波爭議因有關(guān)方面的介入在相當短的時間內(nèi)即以原告方分別撤訴宣告結(jié)束,可以預(yù)期,未來還會有各種爭議出現(xiàn),而且其中的許多問題也都會與國際間的發(fā)展息息相關(guān),無法悖離既有國際公約或協(xié)定的要求,也或有許多國際間的解決方案值得參考、借鑒。
總而言之,地理標志已不再僅限于表彰商品的質(zhì)量,而是成為代表和反映一個國家文化精神與經(jīng)濟發(fā)展的“顏面”和象征,背后需要相當文化底蘊的積累。法律上的賦權(quán)與保護只不過是提供了一個框架而已,還需要相關(guān)的各方給予極大的投入和悉心的呵護、培養(yǎng),使整個體系的肌理發(fā)展和配套內(nèi)涵更加充實完備。