“ER LIANG WAN ZA MIAN”“HAO QI DENG SHI”……走在路上,如果你看到街邊商家的招牌都是這種“拼音風(fēng)”,估計(jì)會(huì)讀得很崩潰。據(jù)新聞報(bào)道,四川成都有網(wǎng)友爆料,包括她家商鋪在內(nèi)的一排商鋪招牌被換成了拼音版,中文店名僅在右下角縮小顯示。
有商家稱,當(dāng)?shù)厥菫榱擞邮澜绱髮W(xué)生運(yùn)動(dòng)會(huì),把商鋪招牌改成了拼音。對(duì)此,網(wǎng)友調(diào)侃道:外國(guó)人看不懂,中國(guó)人也懵了,到底給誰(shuí)看?體現(xiàn)一個(gè)城市的熱情,靠的絕不是失去自我的一味迎合,而是對(duì)自身文化魅力的自信展示。對(duì)“天府之都”成都來(lái)說(shuō),更應(yīng)該有這份自信和底氣。如今,成都拼音版招牌已被更換。但反思這一怪誕場(chǎng)景背后的治理思路偏差和公共決策的程序性缺失,仍極為必要。