佘秀霞
Part1. 內(nèi)容介紹
在阿爾切街18號的那座房子里,住著鄧巴家的5個兄弟。他們的母親去世了,父親離家出走,留下了這5個男孩,迷茫地面對一片狼藉的生活。
5兄弟中有一個沉默寡言的孩子,名叫克萊。他常常一個人孤獨地待在屋頂,總是幾近折磨自己地跑著步。
當那個被兄弟們稱為“謀殺犯”的父親突然回到家,請男孩們幫他修一座橋時,所有人都拒絕了,只有克萊答應了。
離開兄弟,在父親的住處修了76天的橋,克萊回了一趟家,就在家門口的草地上,老大馬修把他往死里打了一頓。
是的,鄧巴家的男孩的相處模式非常暴力,他們總是針鋒相對,總是一言不合就拳打腳踢。但是,他們并不是互相嫌惡,相反,實際上他們無比地深愛著對方。他們失去了母親,在最需要安慰的時候,又被父親拋棄;五個孩子相依為命,無法再承受失去任何一個親人的痛苦。他們重情重義,只是不善于表達愛意。他們一起捍衛(wèi)著風雨飄搖的家,絕不讓它倒下。
然而克萊卻跟著“謀殺”了他們母親的父親走了。在兄弟們眼里,他是一個背叛者??墒?,他們還是沒法不愛他??吹剿貋恚鋵嵥腥硕几吲d極了。
事實上,克萊并不是真的“背叛”了兄弟們,他去修橋,正是為了守護他們這個家。
克萊修橋,修的其實就是父親和鄧巴男孩心靈之間的橋,他要讓一家人重新?lián)肀г谝黄稹?/p>
然而,這座橋還沒修好,克萊摯愛的女孩凱麗卻因為他去世了——生活又給了克萊致命的一擊。
克萊還是在繼續(xù)修橋,只是不再僅僅為了家人,更是為了他自己。他試圖通過修橋獲得救贖。不過,橋能修好,人死卻不能復生,無法擺脫痛苦的克萊在建好橋后,也像當初的父親一樣,離開了家。他輾轉(zhuǎn)在各個不同的國家,最后和家里人斷了聯(lián)系。偌大的世界,克萊身在何處,無人知曉。
最后,是父親用他頑強的毅力,從佛羅倫薩——這座和鄧巴家有著極大淵源的城市,找到了克萊。曾經(jīng),克萊搭橋讓父親和兄弟重歸于好,現(xiàn)在,父親把迷失在外的克萊引回了家。他們在相互的幫助下,都順利地跨過了生命中那條傷痛的河流。
Part2. 作者簡介
馬庫斯·蘇薩克(Markus Zusak),1975年出生于悉尼,是澳大利亞最知名的當代小說家之一,出版有《傳信人》《輸家》《克萊的橋》等多部著作。他的作品口碑極佳,代表作《偷書賊》更是位居《紐約時報》暢銷書榜長達10余年之久,被翻譯成了40余種語言,在世界范圍內(nèi)廣為傳播。
《克萊的橋》是他繼代表作后13年的著作,同樣收獲了廣大讀者的好評。衛(wèi)報是這樣評價這本書的:“如果《偷書賊》是蘇薩克最知名的作品,《克萊的橋》則堪稱他的寫作生涯代表作?!锻禃\》以死神的視角描寫而成,而這本書充滿了明媚的生機?!?/p>
Part3. 寫作技法賞析
這本書的行文設計極具藝術(shù)性。它是由過去和現(xiàn)在多條故事線交錯敘述而成的。近600頁的篇幅中,包含了克萊和兄弟們、克萊與父親、克萊與凱麗、父親與母親、父親與前任妻子、母親與母親的父親、父親與父親的母親等多個發(fā)生在不同時間與空間的故事。這些故事看似相互獨立,卻又在某個節(jié)點相互關聯(lián),共同組成了這部宏大的鄧巴家族史。不斷跳躍的時間線,給讀者帶來別具一格的閱讀體驗,而前后呼應的細節(jié)設定,又讓人有種解開謎底的豁然開朗感。這樣的寫作方法,給小說增添了更多的趣味。在閱讀的同時,還要在腦海里梳理故事與故事之間的關聯(lián),極大地調(diào)動了讀者思考的積極性。
蘇薩克很擅長從細微之處帶給讀者感動。書中那些只擁有寥寥數(shù)語描寫的人物,卻能做到令人印象深刻:比如鄧巴家的鄰居奇爾曼太太。她是鄧巴男孩黑暗生活中的一束光,不是親人卻勝似親人。她常常照料打架后渾身是傷的男孩們,同意他們在后院養(yǎng)騾子,替他們照看家里的寵物。而似乎是為了讓他們心安理得地接受她的幫助,她總是以瓶蓋打不開的理由來麻煩鄧巴家的男孩。奇爾曼太太那顆善良的心,給缺乏關愛的鄧巴男孩帶來了許多溫暖,也溫暖了讀者的心。
Part4. 重點人物介紹
克萊·鄧巴:像橋一般的男孩
克萊是一個頑強而堅定的男孩。他所知道的秘密和故事,讓他在關系破裂的父親與兄弟之間,活成了一座橋。他費盡心力搭起了父親與兄弟之間溝通的橋梁,讓他們再次走進對方的心里,重續(xù)血肉親情。而命運的層層重壓,雖然讓他差點兒喘不過氣,但最終也沒能打敗他。正如老大馬修所說,克萊是無法被殺死的。
——他就是一座怎么也壓不垮的堅實的橋梁。
文本賞析
他近乎精神錯亂了,雙手流血、被磨得滾燙,他終于決定再去看那座城市一眼。他只裝了很少的東西:木盒子和幾本他最喜歡的講造橋的書。
接著,他沖了個澡,渾身灼熱;他穿好衣服,依舊渾身灼熱。他就這樣跌跌撞撞地走到了鎮(zhèn)子上。只有一次,他略有動搖,回頭看了看自己完成的工作;就是這一個回頭,堅定了他的決心。
在馬路中央,他坐下來,坐在整個鄉(xiāng)村的懷抱中。
“我做到了。”
邁克爾·鄧巴:歷經(jīng)坎坷的“謀殺犯”
邁克爾是鄧巴男孩們的父親。命運賦予了邁克爾這個可憐人一關又一關的磨難。他從小缺乏父愛,被所愛之人拋棄,好不容易再次找到摯愛,又眼睜睜看著她死去,被親生兒子們視為仇人。然而面對這一切,他似乎總是在逃避,不知如何面對。他太懦弱,活得就像一只把頭埋在沙子里的鴕鳥。
而他的兒子克萊教會了他如何勇敢。
文本賞析
那時那里已經(jīng)下起雪來,寒冷刺骨,他靠著學會的幾句簡短的意大利語勉強生活著。他滿懷愛意地抬頭看著《大衛(wèi)》《奴隸》,和他夢中的樣子一模一樣。他們都在戰(zhàn)斗,在掙扎,仿佛是在大理石中爭吵呼喊,空氣都仿佛在震蕩著。佛羅倫薩國立美術(shù)館的工作人員后來都認識他了,他們都在猜他是不是瘋了。那時是冬天,并沒有多少游客,所以一個星期之后他們就注意到了他。有的時候他們會給他一點兒午飯吃。有一天晚上,他們終于忍不住問他——
“哦,”他說,“我只是在這兒等人……如果我足夠幸運的話,可能會碰到他?!?/p>