亚洲免费av电影一区二区三区,日韩爱爱视频,51精品视频一区二区三区,91视频爱爱,日韩欧美在线播放视频,中文字幕少妇AV,亚洲电影中文字幕,久久久久亚洲av成人网址,久久综合视频网站,国产在线不卡免费播放

        ?

        信息技術(shù)輔助英漢口譯教學(xué)改革探究

        2022-06-15 03:20:15李倩
        科技資訊 2022年10期
        關(guān)鍵詞:輔助教學(xué)改革信息技術(shù)

        摘要:近年來,隨著我國計(jì)算機(jī)技術(shù)的不斷發(fā)展,越來越先進(jìn)的信息技術(shù)不斷應(yīng)用于各行各業(yè),為人民的生活和生產(chǎn)方式帶來極大的改變。正是在這樣的大環(huán)境下,信息技術(shù)輔助英漢口譯教學(xué)改革具有重要的現(xiàn)實(shí)意義,同時(shí)也對(duì)高校的口譯教學(xué)提出了更高的要求。未來的英語專業(yè)人才不僅要有扎實(shí)的專業(yè)基本功,掌握一定的口譯技巧,還能夠具備運(yùn)用信息技術(shù)輔助翻譯的能力,不斷提高自我修養(yǎng)和專業(yè)技能?;诖?,該文將會(huì)主要圍繞信息技術(shù)輔助英漢口譯教學(xué)改革進(jìn)行探究與分析。在信息技術(shù)的幫助下,英漢口譯的教學(xué)改革有了新的突破,培養(yǎng)出更能適應(yīng)市場需要的高素質(zhì)口譯人才,促進(jìn)我國教育事業(yè)和翻譯事業(yè)的健康發(fā)展。關(guān)鍵詞:信息技術(shù) 輔助?英漢口譯 教學(xué)改革

        中圖分類號(hào):G424??文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A???文章編號(hào):1672-3791(2022)05(b)-0000-00基金項(xiàng)目:2019年湖南省普通高等學(xué)校教學(xué)改革研究項(xiàng)目“教育信息化 2.0 背景下獨(dú)立學(xué)院英漢口譯教學(xué)改革與實(shí)踐”(項(xiàng)目編號(hào):1266)的研究成果之一。

        作者簡介:李倩(1983—),女,碩士,副教授,研究方向?yàn)橛⒄Z教學(xué)、翻譯理論與實(shí)踐。

        On the Reform of English Chinese Interpretation Teaching Assisted by Information Technology

        LI Qian

        (Zhangjiajie College of Jishou University, Zhangjiajie, Hunan Province, 427000 China)

        Abstract: In recent years, with the continuous development of China's computer technology, more and more advanced information technology is continuously applied to all walks of life, which has brought great changes to people's life and production mode. It is in this environment that information technology assisted English Chinese interpretation teaching reform has important practical significance. At the same time, it also puts forward higher requirements for interpretation teaching in Colleges and universities. Future English majors should not only have solid professional basic skills and master certain interpretation skills, but also have the ability to use information technology to assist translation, and constantly improve their self-cultivation and professional skills. Based on this, this paper will mainly focus on the information technology assisted English Chinese interpretation teaching reform. With the help of information technology, the teaching reform of English Chinese interpretation has made a new breakthrough, trained high-quality interpretation talents who can better meet the needs of the market, and promoted the healthy development of China's education and translation.

        Key Words: Information technology; Auxiliary; English chinese interpretation; Reform in education

        目前,中國經(jīng)濟(jì)高速發(fā)展,已經(jīng)成為世界第二大經(jīng)濟(jì)體,在世界政治與經(jīng)濟(jì)活動(dòng)中都具有重要的地位。在激烈的國際競爭和各項(xiàng)對(duì)外交流活動(dòng)中,英語專業(yè)人才英漢口譯能力的重要性就非常明顯。要想培養(yǎng)出具有較高素養(yǎng)的英漢口譯人才,教師在教學(xué)過程中需要著重培養(yǎng)學(xué)生的英漢雙語能力、口譯技能以及跨文化交際能力。要想進(jìn)一步提高英漢口譯教學(xué)質(zhì)量,要善于運(yùn)用先進(jìn)的信息技術(shù),除了給學(xué)生提供更真實(shí)的素材,讓學(xué)生能夠身臨其境地進(jìn)行語言表達(dá)之外,還可以通過計(jì)算機(jī)輔助口譯教學(xué)的特點(diǎn),對(duì)學(xué)生的個(gè)人表達(dá)能力、口譯能力進(jìn)行深入分析,探究其存在的問題和優(yōu)勢。未來更多更新的信息技術(shù)的開發(fā)和應(yīng)用也將會(huì)成為英漢口譯教學(xué)改革中的新突破。

        1信息技術(shù)輔助英漢口譯教學(xué)的主要作用

        將信息技術(shù)應(yīng)用到高校英漢口譯教學(xué)改革中,是語言類教學(xué)領(lǐng)域中較為新穎的一個(gè)創(chuàng)新。通過信息技術(shù)的幫助,可以讓英漢口譯教學(xué)更加便捷、高效,能更好地提升和發(fā)展學(xué)生的語言學(xué)習(xí)能力、跨文化交際能力和運(yùn)用信息技術(shù)的能力,從而提升整個(gè)學(xué)校的英漢口譯教學(xué)質(zhì)量和水平。

        1.1為學(xué)生提供更豐富的教學(xué)資源和場景模擬

        先進(jìn)的VR虛擬仿真技術(shù)可以幫助學(xué)生模擬不同的真實(shí)英漢口譯場景。通過這些真實(shí)場景的模擬,不僅能夠幫助學(xué)生熟練掌握英漢口譯的技巧,還能夠讓學(xué)生提前感知和適應(yīng)多元化的口譯工作場景,提前做好相應(yīng)的口譯工作準(zhǔn)備。此外,學(xué)生通過豐富的網(wǎng)絡(luò)資源,反復(fù)練習(xí),可以進(jìn)一步鞏固語言知識(shí)和口譯技能。信息網(wǎng)絡(luò)技術(shù)的出現(xiàn)與發(fā)展,為同學(xué)們進(jìn)行英漢口譯交流,提供了大量真實(shí)、豐富的素材,如展會(huì)、新聞、招待會(huì)、商務(wù)談判等,為學(xué)生們未來從事口譯相關(guān)工作奠定了基礎(chǔ)。

        1.2提高學(xué)生學(xué)習(xí)的積極性

        信息技術(shù)的運(yùn)用可以讓英漢口譯教學(xué)的方式和素材變得更加豐富多樣、生動(dòng)有趣,從而促進(jìn)教學(xué)改革工作順利進(jìn)行,學(xué)生學(xué)習(xí)口譯的積極性會(huì)得到提高,教師在教學(xué)素材方面也會(huì)有新的突破與創(chuàng)新。比如一些最新的圖文資料、口譯錄音、視頻、微課、MOOC等資源,極大地豐富了學(xué)生在線上和線下的口譯學(xué)習(xí)。此外,老師在講解某些口譯技巧的時(shí)候,通過信息技術(shù)的輔助,能夠幫助學(xué)生更輕松、更直觀地理解和運(yùn)用口譯技巧,如人機(jī)口譯練習(xí),就突破了以往傳統(tǒng)的課堂上老師與學(xué)生單向交流的局限性,增加了學(xué)生在線上和線下練習(xí)口譯的機(jī)會(huì)。

        1.3激發(fā)以學(xué)生為中心的學(xué)習(xí)

        因?yàn)閷W(xué)生的發(fā)展存在個(gè)性化,在語言基礎(chǔ)、知識(shí)背景、表達(dá)能力、理解能力等方面都存在一定的差別,因此在教學(xué)中要想做到絕對(duì)的一致性還是比較困難的,那么網(wǎng)絡(luò)資源和信息技術(shù)的使用可以讓學(xué)生選擇合適自己的學(xué)習(xí)資源,根據(jù)自己的實(shí)際情況選擇不同的素材進(jìn)行反復(fù)練習(xí),同時(shí)借助學(xué)習(xí)平臺(tái)的錄音、回放等功能,不斷提高自己的口譯能力。除此之外,在信息技術(shù)的幫助下,學(xué)生還可以通過大量的數(shù)據(jù)進(jìn)行探索性學(xué)習(xí)。

        1.4突破時(shí)間和空間的限制

        通過使用互聯(lián)網(wǎng)進(jìn)行學(xué)習(xí),能夠突破時(shí)間和空間的局限,只要有網(wǎng)絡(luò)的地方都能進(jìn)行學(xué)習(xí),線下學(xué)生也能夠利用豐富的網(wǎng)絡(luò)資源不斷拓展自己的背景知識(shí),訓(xùn)練自己的口譯技能。除此之外,還可以通過可視化軟件與老師溝通,不用面對(duì)面就能及時(shí)接收到學(xué)習(xí)反饋。而線上學(xué)習(xí)平臺(tái)的回放等功能不僅可以幫助學(xué)生反復(fù)學(xué)習(xí)、進(jìn)行自我評(píng)估,還可以方便教師對(duì)學(xué)生的口譯訓(xùn)練進(jìn)行評(píng)價(jià)和考核,提高教學(xué)和學(xué)習(xí)效率。2信息技術(shù)輔助英漢口譯教學(xué)改革的具體應(yīng)用

        英漢口譯課程的教學(xué),是為了使學(xué)生系統(tǒng)地了解英漢口譯的標(biāo)準(zhǔn)、語體和方法,區(qū)別英漢兩種語言的異同。經(jīng)過聽辨關(guān)鍵詞、辨識(shí)邏輯關(guān)系、主旨提煉、邏輯記憶、形象記憶、陳述技能等口譯技巧的強(qiáng)化訓(xùn)練,提高學(xué)生的語言表達(dá)能力、反應(yīng)能力、信息重組能力以及跨文化交際能力。要求學(xué)生能夠靈活運(yùn)用口譯技巧,熟練掌握口譯方法,在未來能夠進(jìn)行基本的英漢聯(lián)絡(luò)口譯和接續(xù)口譯。而信息技術(shù)的運(yùn)用,可以使得整個(gè)教學(xué)過程變得更加生動(dòng)高效,讓教學(xué)目標(biāo)更加清晰明亮,幫助學(xué)生在口譯學(xué)習(xí)上有更明顯的進(jìn)步效果。

        2.1譯前準(zhǔn)備

        信息技術(shù)就包含了教師常用的多媒體軟件和網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺(tái)。多媒體軟件除了用于課堂教學(xué)之外,教師還可以鼓勵(lì)學(xué)生自己去學(xué)習(xí)和使用相關(guān)軟件,這樣也可以對(duì)信息技術(shù)有更充分的了解,從而在學(xué)習(xí)的過程中,利用這些信息技術(shù)來為自己的英漢口譯學(xué)習(xí)提供幫助。學(xué)生在預(yù)習(xí)的時(shí)候,主要是以口譯主題單元的詞匯短語和背景知識(shí)學(xué)習(xí)為主,同學(xué)們通過計(jì)算機(jī)互聯(lián)網(wǎng)搜索相關(guān)的詞匯、背景知識(shí)或者視頻資源,從而達(dá)到一定的預(yù)習(xí)效果。除此之外,教師在課前也可以將語言知識(shí)、背景知識(shí)或口譯技巧中基本理論和方法的介紹和講解,制作成微課,上傳到網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)平臺(tái)供學(xué)生提前預(yù)習(xí),并要求學(xué)生在預(yù)習(xí)后,完成教師發(fā)布的學(xué)習(xí)任務(wù),通過學(xué)習(xí)平臺(tái)進(jìn)行小組討論,將課前預(yù)習(xí)中遇到的問題和困難帶到課堂上,與老師一起討論解決。教師則可以根據(jù)學(xué)生的課前作業(yè)和討論情況,評(píng)估學(xué)生的預(yù)習(xí)效果,梳理學(xué)生的學(xué)習(xí)疑問,更有針對(duì)性地設(shè)計(jì)課堂教學(xué)內(nèi)容,提高課堂教學(xué)效果。

        2.2口譯訓(xùn)練

        對(duì)語言知識(shí)和背景知識(shí)熟悉之后,教師也可以利用音頻或視頻進(jìn)一步增強(qiáng)學(xué)生對(duì)篇章的語感,在此過程中學(xué)生可以先不做相應(yīng)的記錄,并且對(duì)播放的內(nèi)容進(jìn)行口頭復(fù)述,這是英漢口譯訓(xùn)練過程中必不可少的一項(xiàng)環(huán)節(jié)。這既可以鍛煉學(xué)生在英漢口譯方面的反應(yīng)速度,還可以進(jìn)一步增強(qiáng)學(xué)生的邏輯思維能力、短時(shí)記憶能力和口頭表達(dá)能力。學(xué)生聽完一遍之后,讓他們試著用原來的語言進(jìn)行復(fù)述,接著再進(jìn)行英漢口譯訓(xùn)練,在聽第二次時(shí),學(xué)生就可以利用筆記訓(xùn)練,根據(jù)之前腦力記憶的部分關(guān)鍵詞來提高自己的英漢口譯表達(dá)。真正的口譯員是能夠做到完全依賴記憶力,不做任何記錄就可以做到英漢口譯,所以記憶訓(xùn)練和筆記訓(xùn)練相結(jié)合的方法,可以培養(yǎng)學(xué)生在今后英漢口譯工作中的靈活度,從而在表達(dá)過程中能夠有更清晰的條理。

        2.3口譯評(píng)估

        學(xué)生在進(jìn)行現(xiàn)場口譯模擬訓(xùn)練的時(shí)候,就可以參考相應(yīng)的英漢口譯評(píng)估標(biāo)準(zhǔn),從表述(語調(diào)、夸張語氣、過多糾正、句子不完整),語言(發(fā)音、語法、地道表達(dá)),連貫性(開頭、結(jié)尾、邏輯),以及信息忠實(shí)度(省略過多、改變或增添信息)四個(gè)方面分成四個(gè)等級(jí)進(jìn)行同伴評(píng)估。學(xué)生根據(jù)自己的實(shí)際情況以及單元內(nèi)容不同的要求,來評(píng)估自己是否真正地掌握了相應(yīng)的口譯技巧,在自己的知識(shí)儲(chǔ)備量上是否有真正的豐富和提升,學(xué)生互評(píng),最后再由老師給出總體的評(píng)價(jià)。另外,除了口譯評(píng)估之外,還可以對(duì)自己存在的語言表達(dá)、語音問題進(jìn)行完善。學(xué)生在英漢口譯實(shí)訓(xùn)室播放自己的錄音材料,尋找自己的問題和不足,或者是讓老師對(duì)錄音材料進(jìn)行評(píng)價(jià)根據(jù)法規(guī)信息加以完善和優(yōu)化,不斷提升自己的語言表達(dá)能力和翻譯能力。在課外,學(xué)生也可以利用硬盤拷貝或者是發(fā)送郵件等方式,傳輸?shù)阶约旱膫€(gè)人電腦上進(jìn)行反復(fù)學(xué)習(xí)。教師也可以在課后,讓學(xué)生根據(jù)主題內(nèi)容搜索相關(guān)音頻或視頻等資料進(jìn)行角色模擬和口譯練習(xí);或是選取適合學(xué)生語言水平和認(rèn)知能力的口譯素材,上傳到網(wǎng)絡(luò)學(xué)習(xí)平臺(tái),讓學(xué)生課后有針對(duì)性地訓(xùn)練。教師則可以將線下的訓(xùn)練情況納入學(xué)生的平時(shí)成績,更好地促進(jìn)學(xué)生的課后學(xué)習(xí)和技能鞏固。

        3信息技術(shù)對(duì)口譯教學(xué)改革的啟示

        信息技術(shù)的應(yīng)用對(duì)口譯教學(xué)改革具有一定的現(xiàn)實(shí)意義和重要作用。當(dāng)今時(shí)代的大環(huán)境下,科學(xué)技術(shù)不斷發(fā)展,各行各業(yè)都開始應(yīng)用發(fā)達(dá)的技術(shù),尤其是大數(shù)據(jù)、云計(jì)算,人工智能的翻譯能力越來越強(qiáng),這些對(duì)于口譯員的專業(yè)素質(zhì)和口譯技能都提出了新的要求和標(biāo)準(zhǔn)。除了扎實(shí)的語言功底之外,良好的口譯職業(yè)素質(zhì)也是要具備的,既要有扎實(shí)的專業(yè)技能,也要學(xué)會(huì)使用最新的信息技術(shù)輔助口譯訓(xùn)練。

        3.1注重教師的主導(dǎo)作用和學(xué)生的主體作用

        信息技術(shù)大多數(shù)是一些輔助類的技術(shù)手段,比如多媒體教室、智慧教室、學(xué)習(xí)軟件、網(wǎng)絡(luò)教學(xué)平臺(tái)、虛擬仿真技術(shù)等,但是在英漢口譯教學(xué)改革過程中,最重要的還是教師的主導(dǎo)作用。教師作為主導(dǎo),學(xué)生作為主體的教學(xué)結(jié)構(gòu),對(duì)整個(gè)英漢口譯教學(xué)工作都起到重要的作用。教師一直是課堂教學(xué)中最重要的角色,為學(xué)生提供資源豐富的學(xué)習(xí)環(huán)境,指導(dǎo)學(xué)生的學(xué)習(xí)活動(dòng),為學(xué)生的全面發(fā)展提供基礎(chǔ)保障。而學(xué)生作為主體,意味著更多的是以學(xué)生為中心,教師要充分保障學(xué)生的個(gè)性化,能夠尊重學(xué)生的學(xué)習(xí)意愿,使得學(xué)生在學(xué)習(xí)活動(dòng)中更加積極主動(dòng)。

        3.2注重硬件和軟件的升級(jí)換代

        信息技術(shù)的發(fā)展是不斷更新?lián)Q代的,教師需要緊緊跟隨技術(shù)的不斷發(fā)展和完善,同時(shí)學(xué)校的相關(guān)教學(xué)設(shè)備也要及時(shí)做好更新和維修工作。比如:對(duì)于多媒體教室配套的設(shè)施,要做好相應(yīng)的維修保障工作。除此之外,對(duì)于錄音設(shè)備、幻燈片設(shè)備、口譯實(shí)訓(xùn)室設(shè)備等,同樣也需要做好相應(yīng)的檢查維護(hù)工作。對(duì)于英漢口譯教學(xué)而言,老師和學(xué)生能夠一起對(duì)信息技術(shù)進(jìn)行更深層次的優(yōu)化和學(xué)習(xí),也能夠進(jìn)一步保證教學(xué)內(nèi)容和訓(xùn)練內(nèi)容有更好的融合,確保學(xué)生和老師都能夠運(yùn)用一定的信息技術(shù)來提高自己的英漢口譯技能,以此來保證英漢口譯教學(xué)的先進(jìn)性和實(shí)用性??谧g實(shí)訓(xùn)室的硬件設(shè)備運(yùn)作正常和口譯軟件資料更新,同樣也有利于為學(xué)生提供良好的情境語境,激活課堂氣氛,誘發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣,達(dá)到學(xué)習(xí)效果。4結(jié)語

        綜上所述,伴隨著我國社會(huì)不斷完善與發(fā)展,這也需要更先進(jìn)的人才隊(duì)伍來構(gòu)建社會(huì)的和諧發(fā)展。尤其是在面臨激烈的國際市場競爭中,還需要擁有一批能夠?qū)ν饨涣鞯膱F(tuán)隊(duì),在信息技術(shù)的幫助下,可以為英漢口譯線上和線下教學(xué)提供輔助作用,既可以給老師的教學(xué)方式提供便利,又能夠讓學(xué)生以新型的技術(shù)更快地融入英漢口譯教學(xué)活動(dòng)中。信息技術(shù)的發(fā)展,將會(huì)成為英漢口譯教學(xué)改革的重要影響因素,同時(shí)也會(huì)進(jìn)一步促進(jìn)我國教育事業(yè)和翻譯事業(yè)的健康發(fā)展。

        參考文獻(xiàn)

        [1]董旭,張小皎.計(jì)算機(jī)輔助語言對(duì)高校英語教學(xué)的實(shí)效性研究[J].讀與寫(教育教學(xué)刊),2019,16(4):8,12.

        [2]周凌波.計(jì)算機(jī)輔助口譯工具對(duì)同傳表現(xiàn)的影響[D].廈門:廈門大學(xué),2019.

        [3]王華樹,李智.口譯技術(shù)研究現(xiàn)狀、問題與展望(1988-2019)——一項(xiàng)基于相關(guān)文獻(xiàn)的計(jì)量分析[J].上海翻譯,2020(3):50-55,95-96.

        [4]楊鐘琦.計(jì)算機(jī)輔助環(huán)境對(duì)學(xué)生譯員自助訓(xùn)練效果影響[D].北京:北京外國語大學(xué),2020.

        [5]彭科明,楊惠琪,劉夢蓮.計(jì)算機(jī)輔助口譯教學(xué)軟件在“一帶一路”口譯人才培養(yǎng)中的接受度研究[J].高教學(xué)刊,2020(9):1-6.

        [6]王華樹,楊承淑.人工智能時(shí)代的口譯技術(shù)發(fā)展:概念、影響與趨勢[J].中國翻譯,2019,40(6):69-79,191-192.

        [7]鄧軍濤,仲偉合.信息技術(shù)與口譯教學(xué)整合:層次、機(jī)制與趨勢[J].中國翻譯,2019,40(6):88-95,192.

        [8]崔蓓.計(jì)算機(jī)輔助下大學(xué)口譯課堂改革初探——以Newclass教學(xué)平臺(tái)的有效性為例[J].陜西教育(高教),2019(4):49-50.

        猜你喜歡
        輔助教學(xué)改革信息技術(shù)
        小議靈活構(gòu)造輔助函數(shù)
        新一代信息技術(shù)征稿啟示
        倒開水輔助裝置
        新一代信息技術(shù)征稿啟示
        新一代信息技術(shù)征稿啟示
        信息技術(shù)在幼兒教育中的有效應(yīng)用
        甘肅教育(2020年2期)2020-09-11 08:00:44
        減壓輔助法制備PPDO
        基于人才培養(yǎng)的技工學(xué)校德育實(shí)效性研究
        成才之路(2016年25期)2016-10-08 09:51:08
        現(xiàn)代信息技術(shù)在高職數(shù)學(xué)教學(xué)改革中的應(yīng)用研究
        科技視界(2016年20期)2016-09-29 12:59:03
        以職業(yè)技能競賽為導(dǎo)向的高職單片機(jī)實(shí)踐教學(xué)改革研究
        科技視界(2016年20期)2016-09-29 11:20:38
        中文字幕无码家庭乱欲| 亚洲视频在线视频在线视频| 亚洲女同一区二区久久| 日本少妇比比中文字幕| 偷拍一区二区三区黄片| 亚洲av天堂在线视频| 国产又黄又爽又色的免费| 综合无码一区二区三区| 丝袜美女污污免费观看的网站| 免费无遮挡毛片中文字幕| 日本高清中文一区二区三区| 91羞射短视频在线观看| 一区二区三区午夜视频在线| 久久久久免费精品国产| 午夜性色一区二区三区不卡视频| 2020年国产精品| 日本一区午夜艳熟免费| 国产人成无码视频在线1000| 国产精品夜色视频久久| 97人人模人人爽人人喊网| 无码免费一区二区三区| 中文亚洲av片在线观看不卡 | 久久夜色撩人精品国产小说| 甲状腺囊实性结节三级| 国产男女猛烈无遮挡免费视频网址| 久久麻传媒亚洲av国产| 无码人妻丰满熟妇区免费| 一本久久a久久精品vr综合| 国产福利午夜波多野结衣| 麻美由真中文字幕人妻| 日本女优中文字幕亚洲| 国产精品二区一区二区aⅴ污介绍| 亚洲色爱免费观看视频| 婷婷亚洲综合五月天小说| 免费一区二区三区视频狠狠| 中文字幕a区一区三区| 国产熟女盗摄一区二区警花91| 伊人大杳焦在线| 内射后入在线观看一区| 在线一区二区三区视频观看| 日本系列中文字幕99|