中國(guó)文化與英語(yǔ)教學(xué)相結(jié)合,是落實(shí)大學(xué)英語(yǔ)課程思政教育的有效途徑。這項(xiàng)改革既有益于改善英語(yǔ)教育中的“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象,提高學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的英文闡釋能力,服務(wù)中國(guó)文化對(duì)外交流傳播,又有助于提升學(xué)生個(gè)人綜合文化素養(yǎng),增強(qiáng)民族文化自信,實(shí)現(xiàn)“立德樹(shù)人”這一課程思政根本任務(wù)。
2020版《大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)指南》(以下簡(jiǎn)稱《指南》)首次增加“課程思政”內(nèi)容,指出“大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)融入學(xué)校課程思政教學(xué)體系。”課程思政的核心是育人,主要功能是落實(shí)立德樹(shù)人的根本任務(wù)[1]。依據(jù)教育部2020《高等學(xué)校課程思政建設(shè)指導(dǎo)綱要》(以下簡(jiǎn)稱《綱要》),課程思政應(yīng)圍繞“政治認(rèn)同、家國(guó)情懷、文化素養(yǎng)、憲法法治意識(shí)、道德修養(yǎng)等重點(diǎn)優(yōu)化課程思政內(nèi)容供給,系統(tǒng)進(jìn)行中國(guó)特色社會(huì)主義教育和中國(guó)夢(mèng)教育、社會(huì)主義核心價(jià)值觀教育、法治教育、勞動(dòng)教育、心理健康教育、中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化教育”。因此,將中國(guó)文化融入大學(xué)英語(yǔ)教學(xué),是大學(xué)英語(yǔ)課程思政建設(shè)必不可少的一個(gè)環(huán)節(jié),既有利于加深學(xué)生對(duì)中外文化差異的認(rèn)識(shí),增強(qiáng)學(xué)生文化自信,提升個(gè)人綜合文化素養(yǎng),又有利于學(xué)生增進(jìn)家國(guó)情懷,樹(shù)立正確的世界觀、人生觀和價(jià)值觀。
一、大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中融入中國(guó)文化的必要性
(一)英語(yǔ)教育中的“中國(guó)文化失語(yǔ)現(xiàn)象”要求大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中必須融入中國(guó)文化
大學(xué)英語(yǔ)教材相對(duì)缺少中國(guó)文化元素。在課程思政理念提出之前,大學(xué)英語(yǔ)教材內(nèi)容主要以英語(yǔ)國(guó)家文化為基礎(chǔ),而中國(guó)文化內(nèi)容涉及較少。以昆明文理學(xué)院曾使用的《大學(xué)通識(shí)英語(yǔ)教程1》為例,整本教材合計(jì)12個(gè)單元,主題包括“Activities”“Food”“Culture”等,而涉及中國(guó)文化的內(nèi)容僅出現(xiàn)在第7單元“People”的練習(xí)部分,以段落填空的形式簡(jiǎn)介了宋美齡的生平。思政理念提出后,大學(xué)英語(yǔ)教材開(kāi)始逐漸加入中國(guó)元素,中國(guó)傳統(tǒng)文化(如中國(guó)生肖the Chinese zodiac)、中國(guó)科學(xué)技術(shù)(如中國(guó)高鐵High-speed Railway)、中國(guó)時(shí)政新聞(如習(xí)近平總書(shū)記前往山西考察)等內(nèi)容均有涉及,但中國(guó)文化內(nèi)容相較仍顯不足。
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中缺少中國(guó)文化元素。目前,大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)仍普遍以提升學(xué)生語(yǔ)言能力為主要目標(biāo),以大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試通過(guò)率為主要教學(xué)評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),片面追求語(yǔ)言工具性,而針對(duì)英語(yǔ)教學(xué)的人文性則未予以重視。任課教師教學(xué)過(guò)程中過(guò)分追求詞匯、語(yǔ)法等常規(guī)語(yǔ)言知識(shí)的傳授和應(yīng)試技巧的訓(xùn)練,而忽略了英語(yǔ)在中西方文化傳播中的作用。此外,大學(xué)英語(yǔ)教師思政意識(shí)相對(duì)不高,在英語(yǔ)教學(xué)中融入中國(guó)文化的主動(dòng)性與積極性不足,也無(wú)形中加劇了“中國(guó)文化失語(yǔ)”問(wèn)題。如學(xué)生知道Christmas是圣誕節(jié),卻不知道元宵節(jié)的英文名稱是the Lantern Festival。
大學(xué)英語(yǔ)考核內(nèi)容相對(duì)缺少中國(guó)元素。隨著大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試改革,中國(guó)文化相關(guān)內(nèi)容納入考核范圍,尤以翻譯題型較為明顯,中國(guó)的茶文化、傳統(tǒng)節(jié)日等都陸續(xù)出現(xiàn)在了近年的考題里。但如期中、期末口、筆試測(cè)驗(yàn)這類小范圍的大學(xué)英語(yǔ)考試中,中國(guó)文化元素仍顯不足。以昆明文理學(xué)院為例,由于學(xué)生英語(yǔ)基礎(chǔ)普遍較弱,中國(guó)文化類考題對(duì)于大多數(shù)學(xué)生而言難度較大,故中國(guó)文化元素僅只出現(xiàn)在高級(jí)別學(xué)生的大學(xué)英語(yǔ)測(cè)試中,且尤以筆試考核為主。
(二)大學(xué)英語(yǔ)課程思政建設(shè)需要中國(guó)文化與大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)相結(jié)合
2018年全國(guó)教育大會(huì)指出“外語(yǔ)教學(xué),包括外語(yǔ)專業(yè)和公共外語(yǔ)教學(xué)改革,要主動(dòng)服務(wù)國(guó)家戰(zhàn)略發(fā)展,用具體舉措來(lái)推動(dòng)落實(shí)?!敝袊?guó)共產(chǎn)黨第十八屆三中全會(huì)明確指出要“推動(dòng)中國(guó)文化走向世界?!薄耙粠б宦贰背h提出要“構(gòu)建全方位、多層次、寬領(lǐng)域的中華文化傳播格局”。因此,將中國(guó)文化融入大學(xué)英語(yǔ)教學(xué),幫助學(xué)生學(xué)會(huì)用英語(yǔ)闡釋中國(guó)文化,有助于中國(guó)文化的對(duì)外交流與傳播,也是落實(shí)“一帶一路”倡議及國(guó)家戰(zhàn)略發(fā)展要求的有效舉措。
此外,《指南》要求大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)重視語(yǔ)言的人文性,要“加強(qiáng)學(xué)生對(duì)中外文化異同的認(rèn)識(shí),服務(wù)中國(guó)文化對(duì)外傳播?!薄毒V要》要求文學(xué)類專業(yè)課程思政建設(shè)“要結(jié)合專業(yè)知識(shí)教育引導(dǎo)學(xué)生深刻理解社會(huì)主義核心價(jià)值觀,自覺(jué)弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化,革命文化和社會(huì)主義先進(jìn)文化。”大學(xué)英語(yǔ)課程思政教育同文學(xué)類專業(yè)課程思政教育也有異曲同工之處。作為本科階段一門(mén)通識(shí)必修課程,大學(xué)英語(yǔ)課程也承擔(dān)著“育人”的重要責(zé)任。大學(xué)英語(yǔ)課程的思政建設(shè)也要求以立德樹(shù)人為核心,幫助學(xué)生提高綜合文化素養(yǎng),做好中國(guó)文化的傳播與傳承,樹(shù)立社會(huì)主義核心價(jià)值觀。這就要求大學(xué)英語(yǔ)課程必須增添中國(guó)文化相關(guān)內(nèi)容,加深學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)識(shí)和理解,增強(qiáng)學(xué)生的文化自信,厚植愛(ài)國(guó)情懷,為中國(guó)文化的交流傳播奠定基礎(chǔ)[2]。
二、將中國(guó)文化融入大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)的有效策略
(一)中國(guó)文化與教學(xué)要求相結(jié)合
大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)大綱與教學(xué)計(jì)劃中應(yīng)明確增添中國(guó)文化相關(guān)內(nèi)容,指導(dǎo)教師將中國(guó)文化引入課堂教學(xué)。具體表現(xiàn)在:①教學(xué)任務(wù)部分應(yīng)明確將中國(guó)文化內(nèi)容融入大學(xué)英語(yǔ)教學(xué),督促教師探索與實(shí)踐;②教學(xué)目標(biāo)部分應(yīng)體現(xiàn)出“人文性”目標(biāo),而非片面強(qiáng)調(diào)提升學(xué)生的英語(yǔ)學(xué)習(xí)與應(yīng)用能力。如通過(guò)中英文化對(duì)比教學(xué),提高學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的英文闡釋能力,加深學(xué)生對(duì)不同文化的認(rèn)識(shí),培養(yǎng)學(xué)生跨文化交流意識(shí)等;③教學(xué)內(nèi)容部分應(yīng)規(guī)定在英語(yǔ)教學(xué)中增添中國(guó)文化元素,特別是中國(guó)傳統(tǒng)文化相關(guān)內(nèi)容,改善英語(yǔ)教學(xué)中的“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)象;④學(xué)時(shí)分配部分應(yīng)預(yù)留部分學(xué)時(shí)用于中國(guó)文化教學(xué),作為教材內(nèi)容的補(bǔ)充和拓展。在條件允許的情況下,可在大學(xué)英語(yǔ)課程中加入跨文化課程內(nèi)容,和綜合、視聽(tīng)說(shuō)內(nèi)容相結(jié)合,全面開(kāi)展大學(xué)英語(yǔ)教學(xué),推動(dòng)實(shí)現(xiàn)英語(yǔ)教學(xué)工具性與人文性的有機(jī)統(tǒng)一。
(二)中國(guó)文化與教學(xué)內(nèi)容相結(jié)合
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中,任課教師應(yīng)根據(jù)學(xué)情和教材主題,選擇相匹配的中國(guó)文化內(nèi)容進(jìn)行拓展教學(xué)。如針對(duì)英語(yǔ)基礎(chǔ)相對(duì)薄弱的學(xué)生,任課教師可先通過(guò)引導(dǎo)學(xué)生探索發(fā)現(xiàn)中文和英文在發(fā)音、拼寫(xiě)等方面的異同,幫助學(xué)生進(jìn)一步了解英語(yǔ),激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣。任課教師也可逐步在課堂教學(xué)中有針對(duì)性地補(bǔ)充中國(guó)文化相關(guān)內(nèi)容,通過(guò)中英文化對(duì)比教學(xué),幫助學(xué)生學(xué)習(xí)英語(yǔ),豐富文化知識(shí)。針對(duì)英語(yǔ)基礎(chǔ)相對(duì)較好的學(xué)生,任課教師可要求學(xué)生在課前自主選擇個(gè)人感興趣的中國(guó)文化內(nèi)容進(jìn)行學(xué)習(xí),并在課堂上進(jìn)行交流展示。
以昆明文理學(xué)院為例,大學(xué)英語(yǔ)課程采用分級(jí)教學(xué)形式。針對(duì)低級(jí)別學(xué)生,融入中國(guó)文化的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)應(yīng)先以任課教師講授為主,通過(guò)在課堂教學(xué)中補(bǔ)充主題相關(guān)的中國(guó)文化內(nèi)容,引導(dǎo)學(xué)生正確認(rèn)識(shí)中英文化差異,激發(fā)學(xué)生學(xué)習(xí)興趣。如在“Food”主題中增加如饅頭(steamed bun)等常見(jiàn)中國(guó)食物的英文表達(dá),并通過(guò)中英互譯讓學(xué)生競(jìng)猜中國(guó)特色菜名的活動(dòng),引導(dǎo)學(xué)生歸納總結(jié)正確的翻譯方法,幫助學(xué)生認(rèn)識(shí)學(xué)習(xí)中英食譜中的文化差異。相反,針對(duì)高級(jí)別學(xué)生,融入中國(guó)文化的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)則應(yīng)以學(xué)生分享為主,幫助學(xué)生提高中國(guó)文化的英文闡釋能力。如在與“Literature”有關(guān)的課程內(nèi)容中,可要求學(xué)生在中國(guó)四大名著中選擇自己感興趣的一本,在課堂上就其主要內(nèi)容及推薦理由用英語(yǔ)進(jìn)行簡(jiǎn)單地交流分享。這項(xiàng)活動(dòng)既能幫助學(xué)生活學(xué)活用其所學(xué)文學(xué)相關(guān)英文詞匯,又能幫助學(xué)生學(xué)習(xí)、掌握中國(guó)四大名著相關(guān)英文表達(dá),提高學(xué)生在中國(guó)文學(xué)方面的英文表述能力[3]。
(三)中國(guó)文化與教學(xué)評(píng)價(jià)與考核相結(jié)合
將中國(guó)文化融入大學(xué)英語(yǔ)教學(xué),需要在教學(xué)評(píng)價(jià)與考核內(nèi)容中做出明確規(guī)定,提供保障。大學(xué)英語(yǔ)課程與教學(xué)評(píng)價(jià)中應(yīng)設(shè)置與中國(guó)文化有關(guān)的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn),用于考核融入中國(guó)文化的大學(xué)英語(yǔ)課程教學(xué)情況與教學(xué)效果。如在教學(xué)評(píng)價(jià)中增加“任課教師能否在教學(xué)過(guò)程中增加中國(guó)文化內(nèi)容?”等問(wèn)題用以考核教師在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中中國(guó)文化的融合落實(shí)情況。明確、具體的大學(xué)英語(yǔ)課程考評(píng)標(biāo)準(zhǔn)與結(jié)果,既有利于監(jiān)督任課教師在大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)中自覺(jué)落實(shí)中國(guó)文化教學(xué),提高教師的文化融入意識(shí);又有利于提高大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量,為大學(xué)英語(yǔ)課程思政建設(shè)的發(fā)展與進(jìn)步提供支持。
此外,大學(xué)英語(yǔ)期中、期末等測(cè)試中也應(yīng)適當(dāng)增加中國(guó)文化類考題。除借鑒大學(xué)英語(yǔ)四、六級(jí)考試外,英語(yǔ)教師還可依據(jù)學(xué)情,在口語(yǔ)、詞匯、語(yǔ)法選擇,聽(tīng)力、閱讀等題型中合理增添中國(guó)文化相關(guān)內(nèi)容,使考試難度與學(xué)生語(yǔ)言能力相匹配的同時(shí),又能考查學(xué)生中國(guó)文化的英文表達(dá)能力,凸顯中國(guó)文化融入大學(xué)英語(yǔ)課程的重要性與必要性,量化課程思政背景下的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)效果。
三、總結(jié)
大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)與中國(guó)文化相結(jié)合,是大學(xué)英語(yǔ)課程思政建設(shè)的基本要求。將中國(guó)文化,特別是中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化引入英語(yǔ)教學(xué),既能加深學(xué)生對(duì)中國(guó)文化的認(rèn)識(shí),增強(qiáng)民族文化自信,有益于中國(guó)文化的對(duì)外交流與傳播,又能引導(dǎo)學(xué)生堅(jiān)定理想信念,提高個(gè)人素養(yǎng),樹(shù)立社會(huì)主義核心價(jià)值觀。融入中國(guó)文化的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)也是實(shí)現(xiàn)大學(xué)英語(yǔ)課程思政建設(shè)“立德樹(shù)人”這一根本任務(wù)的有效途徑。
參考文獻(xiàn):
[1]蔡基剛.課程思政與立德樹(shù)人內(nèi)涵探索:以大學(xué)英語(yǔ)課程為例[J].外語(yǔ)研究,2021(3):52-57.
[2]于珊珊,王艷.融入中國(guó)文化的大學(xué)英語(yǔ)教學(xué)改革探索[J].產(chǎn)業(yè)與科技論壇,2021(20):200-201.
[3]佟顯峰.高校英語(yǔ)教育中的“中國(guó)文化失語(yǔ)”現(xiàn)狀研究及思考[J].吉林廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào),2020(11):89-90.
作者簡(jiǎn)介:李佶芳(1991-),女,云南昆明人,講師,碩士研究生,研究方向:英語(yǔ)教學(xué)。