李志明 索南旺姆
北京大隆善護(hù)國(guó)寺建于元代,原名崇國(guó)寺,明宣德四年 (1429)敕賜寺名 “大隆善寺”,成化七年 (1471)加賜 “護(hù)國(guó)”二字,簡(jiǎn)稱護(hù)國(guó)寺。有明一代,護(hù)國(guó)寺是北京最重要的藏傳佛教寺院之一。大智法王班丹扎釋 (1377—?)等一大批高僧駐錫寺內(nèi),或在內(nèi)地譯經(jīng)傳法,促進(jìn)漢藏文化交流;或往藏地宣諭王化,加強(qiáng)明朝對(duì)西藏的有效控制。明宣宗、憲宗、武宗等帝王先后敕諭重修、敕賜寺名、御制碑記,在護(hù)國(guó)寺留下不少碑刻資料。明清以來(lái),多有學(xué)者著錄護(hù)國(guó)寺碑文,考證寺院歷史及相關(guān)史事。①有關(guān)護(hù)國(guó)寺碑刻的介紹,參見(jiàn) [明]沈榜:《宛署雜記》,北京:北京古籍出版社,1982年,第200、223頁(yè);[明]劉侗、于奕正:《帝京景物略》,北京古籍出版社,1980年,第33—36頁(yè);[清]談遷:《北游錄》,北京:中華書(shū)局,2006年,第78—79頁(yè);[清]于敏中等:《日下舊聞考》第三冊(cè),北京古籍出版社,1981年,第842—847頁(yè)。但以往所錄碑文,大都限于漢文,對(duì)藏文等非漢文字碑刻關(guān)注不多。
護(hù)國(guó)寺諸多碑刻中,正德七年 (1512)藏文《御制重修大隆善護(hù)國(guó)寺志碑》(以下簡(jiǎn)稱《御制碑》),記載了明武宗于正德五年 (1510)十一月至次年八月敕諭重修護(hù)國(guó)寺的詳細(xì)經(jīng)過(guò),以及重修完成后佛殿的布局。這是北京地區(qū)獨(dú)一無(wú)二的明代御制藏文碑。傳世的明代御制漢藏合璧碑文屈指可數(shù),大都集中在甘青地區(qū),如青海樂(lè)都瞿曇寺的永樂(lè)十六年 (1418)《御制金佛像碑》、洪熙元年(1425)《御制瞿曇寺碑》、宣德二年 (1427)《御制瞿曇寺后殿碑》,甘肅岷縣的宣德四年 (1429)《御制大崇教寺碑》等。北京雖為明代漢藏佛教文化交流的重鎮(zhèn),但目前所知的明代御制藏文碑,則僅此《御制重修大隆善護(hù)國(guó)寺志碑》一通。此碑原位于護(hù)國(guó)寺延壽殿右側(cè),現(xiàn)已下落不明,僅有三種拓片傳世:1931—1932年,北平研究院組織的北平廟宇調(diào)查制作了碑文拓片,規(guī)格為300×124厘米;②中國(guó)文化遺產(chǎn)研究院編:《北平研究院北平廟宇調(diào)查材料匯編·內(nèi)四區(qū)卷》,北京:文物出版社,2018年,第116頁(yè)。國(guó)家圖書(shū)館所藏此碑拓片編號(hào)8419,規(guī)格為252×124+46×32(額)厘米,據(jù)王建海老師介紹,國(guó)家圖書(shū)館的此碑拓片也出自1931—1932年的北平廟宇調(diào)查;③2021年9月5日電話采訪。法國(guó)亞洲學(xué)會(huì)圖書(shū)館也有此碑拓片,編號(hào)SA030,252×124厘米。根據(jù)拓片顯示,碑文正文共42行,1400多字。相比之下,前兩種拓片比第三種多碑額,但第三種拓片更為清晰。
此碑拓片流傳已近百年,但根據(jù)拓片錄文進(jìn)行研究則是較為晚近的事。黃顥先生《在北京的藏族文物》一書(shū)根據(jù)殘碑進(jìn)行錄文,共340多字。經(jīng)與拓片比對(duì),黃顥先生的錄文為原碑第1、10—14、18—26行和第42行的部分內(nèi)容,約占全文四分之一,是此碑已知的最早錄文。④黃顥:《在北京的藏族文物》,北京:民族出版社,1993年,第96頁(yè)。恰噶·旦正先生和謝繼勝先生等轉(zhuǎn)錄了黃顥先生錄文,并將其譯為漢文。⑤恰噶·旦正:《藏文碑文研究》,拉薩:西藏人民出版社,2012年,第226—228頁(yè);謝繼勝、魏文、賈維維主編:《北京藏傳佛教藝術(shù) (明)》,北京:北京出版集團(tuán)公司、人民出版社,2018年,第209—210頁(yè)。2017年出版的《北京內(nèi)城寺廟碑刻志》(以下簡(jiǎn)稱《碑刻志》),根據(jù)法國(guó)亞洲學(xué)會(huì)拓片首次錄寫(xiě)了完整碑文。⑥[法]呂敏主編,鞠熙等著:《北京內(nèi)城寺廟碑刻志》(第四卷),北京:國(guó)家圖書(shū)館出版社,2017年,第610—614頁(yè)。據(jù)《致讀者》部分介紹,錄文者為王薇和次陳桑杰 ()。
綜上所述,已知《御制碑》共有三種拓片、四種錄文和兩種漢譯文,但僅有《碑刻志》是根據(jù)拓片所錄的完整碑文,尚無(wú)完整漢譯文。有鑒于此,筆者在前人研究的基礎(chǔ)上,參閱現(xiàn)有拓片和錄文,查缺補(bǔ)漏,重新著錄,嘗試將碑文進(jìn)行完整漢譯,并考察此碑的流傳情況、書(shū)寫(xiě)特點(diǎn),以及碑文提及的寺院修繕過(guò)程和大慶法王身份等相關(guān)問(wèn)題。
1.碑額
《北平研究院北平廟宇調(diào)查資料匯編》一書(shū)和國(guó)家圖書(shū)館所藏拓片8419號(hào),均有碑額拓片,規(guī)格為46×32厘米。但需注意的是,前者在刊布時(shí)將碑額倒置于正文上部。
碑額內(nèi)容豎排兩列, 從右往左書(shū)寫(xiě), 為八思巴字“’aeu i'eu? seiw tey lu?/?êm ?u gwuê sei i bur”,①碑額部分八思巴字的識(shí)別得到桑吉扎西和王宣力二位老師的指點(diǎn),特此致謝。對(duì)應(yīng)的藏文為 “”,系 “御制重修大隆善護(hù)國(guó)寺志碑”的音譯。用八思巴字音譯御制碑額,在現(xiàn)存明代碑文中尚未見(jiàn)到第二例。其余幾通明代御制碑文的藏文碑額都是意譯或音譯和意譯結(jié)合,而非單純音譯。例如永樂(lè)十六年的瞿曇寺 “御制金佛像碑”,藏文碑額用楷體 ()橫書(shū)作 “”;洪熙元年的 “御制瞿曇寺碑”,藏文碑額楷體橫書(shū)作 “”;宣德二年的 “御制瞿曇寺后殿碑”,藏文碑額也是楷體橫書(shū)作;宣德四年 “御制大崇教寺碑”,碑額以一種較為獨(dú)特的藏文 “篆書(shū)”(),豎排三列寫(xiě)作。②四幅碑額圖片,圖1采自《北平研究院北平廟宇調(diào)查材料匯編·內(nèi)四區(qū)卷》,第116頁(yè);圖2至圖4采自吳景山:《安多藏族地區(qū)金石錄》,蘭州:甘肅文化出版社,2015年,第72、54、64頁(yè)。
《御制碑》用八思巴字音譯碑額,似與大崇教寺宣德御制碑之藏文 “篆書(shū)”碑額有異曲同工之妙,在形式上與漢文碑 “篆額”部分完美對(duì)應(yīng)。吐蕃時(shí)期的藏文碑刻似無(wú)碑額之設(shè),遑論 “篆額”。藏文碑額,尤其是 “篆額”的刻寫(xiě),是漢藏文化交往交流交融的產(chǎn)物。
圖1 《御制重修大隆善護(hù)國(guó)寺志碑》碑額
圖2 《御制大崇教寺碑》藏文碑額
圖3 《御制瞿曇寺金佛像》藏文碑額
圖4 《御制瞿曇寺后殿碑》藏文碑額
2.正文
御制重修大隆善護(hù)國(guó)寺[志]碑。朕惟帝王以道治天下,
皇恩浩蕩施于民,……功德也。治國(guó)者若知民不安樂(lè),則如將己之水
注入渠中般,凡其民均沾福澤,常系于心。其道之大,惟愿
同享雍熙泰和,皇圖永固,物阜民豐;其道之小,祈禱祭祀,災(zāi)殃
……培植福田,常行如法祭祀,其義均在為民祈福。然此道之
外,朕思佛氏之道,利益福田,以慈悲導(dǎo)引群迷,與皇恩浩蕩澤被
圖5 《御制重修大隆善護(hù)國(guó)寺碑記》正文①參見(jiàn)《碑刻志》,第610頁(yè)。
萬(wàn)民一理也。東漢以來(lái),有國(guó)家天下者多崇仰佛教,
常修建寺宇,以為僧眾歸依之所,塑金像以事崇奉,為生民
祈福。帝王以其慈悲輔助治世,其義流傳已久。京城西北隅
有佛寺曰“大隆善護(hù)國(guó)寺”,元代名“崇國(guó)寺”,至元乙酉(1285)、皇慶、延佑、至正
年間,代有修繕。積歲滋久,復(fù)又頹圮。宣德己酉(1429),皇高祖[宣宗章皇帝]
敕諭有司(),撤而新之。為使國(guó)政興隆,不舍佛道,
故賜寺名曰“大隆善寺”。成化壬辰(1472),皇祖考[憲宗純皇帝]再次修繕,加賜
“護(hù)國(guó)”二字,故今名“大隆善護(hù)國(guó)寺”。又歷多年,再次傾頹。朕聞之,發(fā)心[重修],敕諭
內(nèi)官近臣等曰:“此寺先皇所遺,弗忍棄也?!彪分I太監(jiān)谷大用、張雄董修造之事。
又因舊寺地狹,僧人無(wú)處住坐,故貿(mào)易民地,弘拓故址。
初于正德五年十一月興工,越明年八月告竣。部分舊屋修葺
一新,又于荒地新建房屋。所需資財(cái),皆出內(nèi)帑,未費(fèi)有司()之財(cái)。工匠人等
給予傭金財(cái)物,[未予]損害軍民人等。所議修繕之事,一如前例,不得
有違。寺基前方建三門(mén),中間依舊例置寺額。其內(nèi)為金剛殿,□□天王
殿。東西兩側(cè)為鐘鼓樓。再內(nèi)有大殿三:曰大延壽殿、
曰大崇壽殿、曰三圣千佛殿①此殿名一般寫(xiě)作 “三仙千佛殿”。查《西天佛子源流錄》,有正統(tǒng)年間班丹扎釋在 “三圣千佛殿”舉行法事的記載,故從之。。[三大殿兩]側(cè)有小殿六:曰慈悲文殊殿、曰大乘秘密殿、
曰伽藍(lán)殿、曰祖師殿、曰大悲殿、曰地藏殿。
以上佛殿四周依次建有房屋。佛殿房梁高聳,如入云端。金像莊嚴(yán),
煥然輝映。幢幡寶座、寶燈妙香、響器供具等莫不完備。后部
建僧舍、藏經(jīng)閣、倉(cāng)廚及齋堂。修繕之后極為完善。齋堂內(nèi)
僧人座位分列左右。東西兩側(cè)各有甬道。石碑之間鑿水井。寺院布局
極為佳妙,遍周圓滿,內(nèi)外有別。昨日內(nèi)府繪寺院圖來(lái)進(jìn),朕觀之,甚為嘉悅。
此寺之建,乃繼志述事,為生民祈福也。爰依寺院
故址,述其緣由,勒于貞石,俾傳后世。
敕諭大慶法王領(lǐng)占班丹、大覺(jué)法王著肖藏卜等總領(lǐng)僧眾,作慶贊
法事畢。又系之詩(shī)曰:帝王如法治世間,乃為萬(wàn)民種福田。民眾經(jīng)歷之苦難,
如同己身得病患。初安雍熙泰和世,萬(wàn)物如春廣繁衍。參透有無(wú)事業(yè)成,具咒術(shù)者乃
神仙。釋迦如來(lái)佛教法,慈悲雙運(yùn)廣流傳。陰翊默相佑皇度,利濟(jì)無(wú)間幽與顯。
繼志述事崇佛教,謹(jǐn)守祖宗之成憲。佛寺殿宇光粲然,舊有地基歷有年。
皇統(tǒng)傳承至于今,屢有廢棄屢興建。朕惟別無(wú)多求也,只為殊勝妙功德。歷代傳承如法行,
殷勤撫育眾生民。祖宗之朝奉佛法,子子孫孫善護(hù)衛(wèi)。當(dāng)如朕一般傳承,
朕之臣宰廣傳宣。勤修善業(yè)令增盛,成一民眾依止處。建成清凈新殿宇,
皇城之內(nèi)一勝觀。鐘鼓聲聲相呼應(yīng),其音鏗鏘響耳邊。警醒寺內(nèi)之僧伽,
一切行止不怠慢。咒術(shù)猶如影相隨,眾生俱沾大福德。水火金木土谷修,春夏秋冬四季
和。消除一切病災(zāi)苦,人倫盛世共成就。至心祭拜來(lái)發(fā)愿,
若非親耳得聽(tīng)聞。吁戲爾等諸君子,請(qǐng)觀此貞石文字。正德七年十月初一。
碑文內(nèi)容大致可分為三部分:第1—9行,指出帝王以道治天下,然儒道之外,佛氏亦有陰翊皇度之功,故歷代帝王多崇佛建寺,度僧造像。
第9—32行,交代建寺緣起和過(guò)程。指出此寺乃元代古剎,自至元年間建立以來(lái)多有修繕,特別強(qiáng)調(diào)宣德、成化年間宣宗和憲宗曾修繕?biāo)略弘焚n寺名,標(biāo)榜自己此次重修乃繼志述事。具體修繕過(guò)程為,購(gòu)買(mǎi)民田拓展了地基,敕諭太監(jiān)谷大用和張雄二人負(fù)責(zé)修造,自正德五年十一月動(dòng)工,次年八月竣工,所需財(cái)物皆出內(nèi)帑,不勞軍民之費(fèi)。重修以后的佛殿主體部分有六層建筑:最前方為三門(mén) (山門(mén)),在中間之門(mén)依舊例置寺額;第二層為金剛殿;第三層為天王殿;第四層為大延壽殿;第五層為大崇壽殿;第六層為三圣千佛殿。二三層之間東西兩側(cè)為鐘樓、鼓樓;后三層之兩側(cè)為小殿六:慈悲文殊殿、大乘秘密殿、伽藍(lán)殿、祖師殿、大悲殿和地藏殿。后部建有僧舍、藏經(jīng)閣、倉(cāng)廚及齋堂。東西兩側(cè)各有通道。石碑之間鑿有水井。在看過(guò)內(nèi)官所獻(xiàn)寺院圖之后,武宗敕諭大慶法王領(lǐng)占班丹、大覺(jué)法王著肖藏卜等總領(lǐng)僧眾,做慶贊法事。
第32—42行為贊詩(shī),共44句,以詩(shī)歌形式重復(fù)了前文內(nèi)容。最后記載立碑時(shí)間為正德七年十月初一日,即在寺院建成近一年之后。這一立碑時(shí)間與寺內(nèi)《僧眾職名碑》立碑時(shí)間完全相同。
從文風(fēng)來(lái)看,藏文碑文顯然由漢文翻譯而成,直譯、硬譯痕跡非常明顯。譯者往往只考慮語(yǔ)詞對(duì)應(yīng),而罔顧藏文表達(dá)習(xí)慣,譯文難稱雅馴,語(yǔ)法錯(cuò)誤、拼寫(xiě)錯(cuò)誤俯拾皆是。我們推測(cè),這可能是不太精通藏文的漢族譯師的作品。
如前所述,藏文《御制碑》應(yīng)該是依據(jù)武宗御制的漢文碑文翻譯而成。也就是說(shuō),護(hù)國(guó)寺內(nèi)最初應(yīng)立有漢藏兩種《御制碑》。未知何故,萬(wàn)歷二十一年 (1593)刊印的《宛署雜記》,稱護(hù)國(guó)寺御制碑僅成化八年一通,未提到正德七年御制碑。②沈榜:《宛署雜記》,第200、223頁(yè);但崇禎八年 (1635)付梓的《帝京景物略》載,護(hù)國(guó)寺內(nèi) “正德七年勅碑二,梵字碑二”。③劉侗、于奕正:《帝京景物略》,第33頁(yè)。所謂正德七年勅碑二,一通當(dāng)是與《御制碑》同日所立《僧眾職名碑》,另一通應(yīng)即與此藏文御制碑對(duì)應(yīng)之漢文碑?!拌笞直?,即 “番字碑”,一通應(yīng)即藏文《御制碑》。至于另一通,因?yàn)楝F(xiàn)存有拓片的順治九年 (1652)藏文《敕建大隆善護(hù)國(guó)寺志碑》其時(shí)尚未樹(shù)立,故其所指或是現(xiàn)已佚失的另一藏文碑。
談遷 (1594—1658)順治十一年 (1654)八月踏訪護(hù)國(guó)寺后寫(xiě)道:“北入大隆善護(hù)國(guó)寺,元崇國(guó)寺,宣德間重建,改今名,而人猶舊稱。正德七年太監(jiān)谷大用、張雄奉勅修,門(mén)殿偉麗。時(shí)西僧大慶法王領(lǐng)占班丹、大覺(jué)法王著肖藏卜總領(lǐng)僧眾。有碑列西僧職名,御制寺記碑二。漢書(shū)、西天書(shū)?!雹苷勥w:《北游錄》,第78—79頁(yè)。此處 “御制寺記碑二”,其一當(dāng)是成化八年《御制大隆善護(hù)國(guó)寺碑》,⑤沈榜:《宛署雜記》,第200頁(yè)。另一通應(yīng)該就是正德漢文《御制碑》。需要注意的是,除了藏文《御制碑》,目前尚未在其他更早期的史料中見(jiàn)到谷大用、張雄負(fù)責(zé)重修護(hù)國(guó)寺一事。我們推測(cè),談遷這一信息或取材于當(dāng)時(shí)尚存的漢文碑。此處 “西天書(shū)”,即《帝京景物略》所稱 “梵字碑”即藏文碑。也就是說(shuō),清朝初年,正德七年漢文《御制重修大隆善護(hù)國(guó)寺志碑》應(yīng)該仍在寺內(nèi)。
乾隆年間成書(shū)的《日下舊聞考》載:“(護(hù)國(guó)寺)正德七年二碑及天順二年二碑今各存其一,梵字碑二俱存?!币蚝笫懒鱾鞯淖o(hù)國(guó)寺正德七年碑僅有《僧眾職名碑》,也就是說(shuō)漢文《御制碑》至遲于乾隆年間已經(jīng)不存。
民國(guó)時(shí)期,關(guān)振生、劉敦楨、陳宗蕃等先生和北平研究院對(duì)護(hù)國(guó)寺進(jìn)行過(guò)詳細(xì)調(diào)查,均未見(jiàn)到漢文正德《御制碑》。這表明漢文《御制碑》應(yīng)確實(shí)已于乾隆年間佚失。佚失的原因,除了損毀之外,也可能是后代又在此碑上刻寫(xiě)了新的內(nèi)容,因?yàn)榕c此碑同日所立《僧眾職名碑》之碑陰,便于順治十八年 (1661)刻寫(xiě)了《京都大隆善護(hù)國(guó)寺新續(xù)臨濟(jì)正宗碑記》。
因?yàn)闈h文《御制碑》佚失,藏文碑文此前又未全文漢譯,學(xué)界在論及護(hù)國(guó)寺的修繕歷史時(shí),往往忽略了正德年間的重修在寺院歷史上的重要意義。例如劉敦楨先生便認(rèn)為:“此寺自定演創(chuàng)建以來(lái),迄今六百五十余年,經(jīng)元皇慶、延祐、至正及明宣德、正統(tǒng)、成化與清康熙數(shù)度增修,蔚為巨剎。然考元代諸碑,其時(shí)主要建筑僅大殿、經(jīng)閣、鐘樓、山門(mén)、舍利塔、法堂、云堂及伽藍(lán)、祖師二堂,似較現(xiàn)寺規(guī)模不逮遠(yuǎn)甚。又以遺物推之,明以前者,唯存千佛殿殘壁與舍利塔及元碑?dāng)?shù)通,皆萃聚于殿之前后。其余北部護(hù)法、功課二殿,與南部崇壽、延壽、天王、金剛諸殿,及鐘鼓二樓、廊廡雜屋,依式樣判斷,咸屬明清二代所建,而主要建筑屬于明代者尤多。則現(xiàn)寺規(guī)模,決為明宣德、成化間增擴(kuò)無(wú)疑矣。”①劉敦楨:《北平護(hù)國(guó)寺殘跡》,《中國(guó)營(yíng)造學(xué)社會(huì)刊》第6卷第2期,1935年,第6頁(yè)。
但依碑文來(lái)看,以往論者沒(méi)有提及的正德年間這次重修規(guī)模很大。一方面,購(gòu)置民田拓展了寺基;另一方面,在維修舊殿之外,還新修了一些佛殿。由此可見(jiàn),此碑碑陰所刻未著年代之《四至官員人匠職名碑》,很可能是與藏文碑同時(shí)所刻,刻碑意圖在于明確變動(dòng)以后的寺院四至。②參見(jiàn)《碑刻志》第4卷 (下),第619—621頁(yè)??贾T寺內(nèi)碑文,正德以后護(hù)國(guó)寺重要的修繕主要是順治九年 (1652)和康熙六十一年 (1722)兩次。前者“外部修繕主要是修建了圍墻,內(nèi)部則修繕了依止法物”,③同上,第622頁(yè)。原文為藏文:未提到興建佛殿之事。后者 “蓋棟宇仍舊而丹雘增煥矣”,④參見(jiàn)《碑刻志》第4卷 (下),第635頁(yè)。同樣未提到寺院格局的變化。
經(jīng)比對(duì),《御制碑》所載寺院主體部分格局,與民國(guó)時(shí)期關(guān)振生、陳宗蕃、劉敦楨等先生和北平研究院實(shí)地考察后所留下的文字、照片及平面圖幾乎完全一致。因此上引劉敦楨關(guān)于寺院建筑年代的推斷,似應(yīng)改為 “則現(xiàn)寺規(guī)模,決為明正德間增擴(kuò)無(wú)疑”??梢哉f(shuō),正德年間的重修,奠定了護(hù)國(guó)寺此后400多年的基本格局。
大慶法王領(lǐng)占班丹何許人也?《明武宗實(shí)錄》載,正德五年六月庚子,“命鑄大慶法王西天覺(jué)道圓明自在大定慧佛金印,兼給誥命。大慶法王,蓋上所自命也。及鑄印成,定為天字一號(hào)云”。②參見(jiàn)《明實(shí)錄》第64冊(cè),臺(tái)北:“中央研究院”歷史語(yǔ)言研究所,1962年,第1407頁(yè)。此封號(hào)與《僧眾職名碑》所載相同,應(yīng)該就是《御制碑》中的大慶法王,即明武宗本人。但在各種史料中,對(duì)大慶法王的身份卻有不同看法?!兜劬┚拔锫浴贩Q “西番大慶法王領(lǐng)占班丹”,《北游錄》稱 “西僧大慶法王領(lǐng)占班丹”,《日下舊聞考》寫(xiě)成 “西番大慶法王凌戩巴勒丹”③參見(jiàn)劉侗、于奕正:《帝京景物略》,第33頁(yè);于敏中等:《日下舊聞考》,第843頁(yè)。,顯然都將大慶法王視作 “番僧”??滴趿荒辍队瞥鐕?guó)寺碑文》亦稱:“至明正德間,命大慶法王居之”,藏文作:,意為 “明正德年間,命喇嘛大慶法王居此”。④參見(jiàn)《碑刻志》第631頁(yè)拓片。同書(shū)第633頁(yè)之錄文中缺 “”二字。 《藏文碑文研究》第290頁(yè)之錄文,將“”(大慶法王)誤錄為看來(lái)也是將大慶法王視為一 “喇嘛”。
與上述史料記載相應(yīng),學(xué)術(shù)界有一種廣為流傳的觀點(diǎn),認(rèn)為大慶法王有兩位,一位是明武宗本人,另一位是一名藏僧。具體而言,才讓、熊文彬、謝繼勝等認(rèn)為,大慶法王本系明武宗給自己的封號(hào),后又賜予岷州僧人領(lǐng)占班丹⑤才讓:《明武宗信奉藏傳佛教史實(shí)考述》,《西藏研究》2007年第2期,第23—30頁(yè);熊文彬:《龍椅與法座:明代漢藏藝術(shù)交流史》,北京:中國(guó)藏學(xué)出版社,2020年,第63、125、126頁(yè);謝繼勝、魏文、賈維維主編:《北京藏傳佛教藝術(shù) (明)》,第418—420頁(yè)。;何孝榮認(rèn)為,武宗雖有大慶法王之號(hào),但無(wú)領(lǐng)占班丹之名,領(lǐng)占班丹是武宗賜封的岷州僧人⑥何孝榮:《明武宗自號(hào)大寶法王、大慶法王及大護(hù)國(guó)保安寺考析》,載氏著《明朝佛教史論稿》,北京:宗教文化出版社,2016年,第296—316頁(yè)。;卓鴻澤 (Hoong Teik Toh)認(rèn)為大慶法王有 “雙包現(xiàn)象”(duplication),一為明武宗,另一為其 “替僧”領(lǐng)占班丹。⑦Hoong Teik Toh,Tibetan Buddhism in Ming China,Harvard University,2004,pp.189—190.另見(jiàn)氏著:《正德的番回傾向》,載林富士主編:《中國(guó)史新論:宗教史分冊(cè)》,臺(tái)北:“中央研究院”、聯(lián)經(jīng)出版事業(yè)股份有限公司,2010年,第420—424頁(yè)。這些學(xué)者用以佐證各自觀點(diǎn)的主要史料依據(jù),是《明武宗實(shí)錄》的以下兩條記載:
正德八年二月辛亥,大隆善護(hù)國(guó)寺大慶法王領(lǐng)占班丹等,謀往陜西洮、臨、鞏、岷等處設(shè)熬廣茶而還,因獻(xiàn)駝馬,求賞。禮部執(zhí)奏無(wú)例。詔特給之。⑧《明武宗實(shí)錄》卷97,正德八年二月辛亥條。參見(jiàn)《明實(shí)錄》第66冊(cè),第2040頁(yè)。
正德八年十一月辛未,賜大慶法王領(lǐng)占班丹番行童度牒三千,聽(tīng)自收度。先是,有旨度番漢僧行道士四萬(wàn)人,其番行童,多中國(guó)人冒名者,為禮部所持,故領(lǐng)占班丹奏欲自便云。⑨《明武宗實(shí)錄》卷106,參見(jiàn)《明實(shí)錄》第66冊(cè),第2172頁(yè)。
誠(chéng)然,若從字面來(lái)看,上引兩條史料中的大慶法王確似一 “番僧”,而非武宗本人。但應(yīng)注意,明武宗之所以自封大慶法王,目的即在于掩人耳目,以法王身份來(lái)從事一些不便以皇帝身份來(lái)做的事,這與其自封為總督軍務(wù)大將軍等職銜御駕親征的荒唐舉措如出一轍。但這種做法在當(dāng)時(shí)并非秘密,《殊域周咨錄》載:“六年,上方 (指武宗——引者)好佛,自名 ‘大慶法王’。外廷雖聞之,無(wú)可據(jù)以進(jìn)諫。會(huì)番僧奏討腴田百頃為 ‘大慶法王’下院,乃書(shū) ‘大慶法王’與圣旨并。禮部尚書(shū)傅珪佯不知,執(zhí)奏曰:‘孰為大慶法王者!敢并至尊書(shū)之,褻天子壞祖宗法,大不敬,當(dāng)誅?!t勿問(wèn),田亦竟止?!雹賲⒁?jiàn) [明]嚴(yán)從簡(jiǎn):《殊域周咨錄》,中華書(shū)局,1993年,第372頁(yè)。這條史料也見(jiàn)于《明史·傅珪傳》:“正德六年 (傅珪——引者注)代費(fèi)宏為禮部尚書(shū)。禮部事視他部為簡(jiǎn),自珪數(shù)有執(zhí)爭(zhēng),章奏遂多。帝好佛,自稱大慶法王。番僧乞田百頃為法王下院,中旨下部,稱大慶法王與圣旨并。珪佯不知,執(zhí)奏:‘孰為大慶法王,敢與至尊并書(shū),大不敬?!t勿問(wèn),田亦竟止?!眳⒁?jiàn)[清]張廷玉等撰:《明史》卷184,第4885頁(yè)。禮部尚書(shū)傅珪抓住 “大慶法王”與 “至尊”并書(shū)這一不合禮制的把柄,堅(jiān)稱應(yīng)對(duì)此嚴(yán)加查處。武宗自知理虧,只得下詔不必深究。
由此觀之,前引大慶法王自陜西洮、臨、鞏、岷等地熬茶回京后求賞 (大慶法王當(dāng)然不必親自前往熬茶),不過(guò)是武宗自導(dǎo)自演的 “雙簧”。禮部也是 “將計(jì)就計(jì)”,以沒(méi)有先例而拒絕給賞。武宗無(wú)奈,只得以至高無(wú)上的皇權(quán) “詔特給之”。至于敕賜度牒一事,《明史》亦有載:“已,封領(lǐng)占班丹為大慶法王,給番僧度牒三千,聽(tīng)其自度?;蜓?,大慶法王,即帝自號(hào)也?!雹趨⒁?jiàn)《明史》,第8578頁(yè)。《明史》的編纂者似乎不太確定此大慶法王是否武宗本人。但若與另兩條史料結(jié)合來(lái)看,這不過(guò)也是武宗故伎重演,以皇帝身份給予法王身份的自己又一特權(quán)。反言之,若非武宗本人,試想還有誰(shuí)敢在禮部明確反對(duì)度僧之后仍 “奏欲自便”并能獲準(zhǔn)?
岷州番僧領(lǐng)占班丹為另一大慶法王之說(shuō)并不成立。此人僅在史料中出現(xiàn)一例,即《明英宗實(shí)錄》景泰五年 (1454)四月甲辰條:“陜西岷州大崇教寺國(guó)師鎖南藏卜遣番僧領(lǐng)占班丹……等來(lái)朝貢馬,賜彩幣、鈔錠有差?!雹蹍⒁?jiàn)《明英宗實(shí)錄》卷240??梢?jiàn)領(lǐng)占班丹當(dāng)時(shí)只是岷州大崇教寺的一位普通僧人,并無(wú)任何封號(hào)。學(xué)者將其與56年之后的正德五年 (1510)驟然出現(xiàn)在史料中的大慶法王領(lǐng)占班丹視為同一人,僅僅是因?yàn)槎呙窒嗤?。退而言之,若此岷州領(lǐng)占班丹果于近60年后受封法王,根據(jù)慣例定會(huì)在《明實(shí)錄》等史料中留下其職位變化之相關(guān)記載,但迄今并未見(jiàn)到朝廷封贈(zèng)此人的任何記錄。
另外,藏文史籍《安多政教史》載,岷州高僧大善法王釋迦室哩有一名為領(lǐng)占班丹的侄子,曾任岷州圓覺(jué)寺住持。④智觀巴·貢卻乎旦巴饒吉:《安多政教史》(藏文),甘肅民族出版社,1982年,第686頁(yè),吳均、毛繼祖、馬也林漢譯本,甘肅民族出版社,1988年,第646頁(yè)。才讓先生推測(cè)此人或?yàn)榱硪淮髴c法王。然而,釋迦室哩景泰七年 (1456)受封大善法王,故其侄子領(lǐng)占班丹似可與上述景泰五年入朝貢馬之大崇教寺領(lǐng)占班丹比定為同一人,當(dāng)然也就不可能是另一大慶法王,否則《安多政教史》似乎不大可能只字不提其與皇室的關(guān)系或其在北京的活動(dòng)情況。
至于認(rèn)為武宗有大慶法王之號(hào),而無(wú)領(lǐng)占班丹之名;或大慶法王本為武宗所有,后又轉(zhuǎn)贈(zèng)給領(lǐng)占班丹之說(shuō)也不成立。黎吉生 (Hugh E.Richardson)在楚布寺發(fā)現(xiàn)了一件明武宗以大慶法王領(lǐng)占班丹名義,于正德十一年 (1516)九月十五日寫(xiě)給第八世噶瑪巴彌覺(jué)多吉 (1507—1554)的漢藏文對(duì)照信件。①Hugh E.Richardson, High Peaks, Pure Earth:Collected Writings on Tibetan History and Culture, London:Serindia Publications, 1998,pp.364—365, 375—376.說(shuō)明武宗確有法名領(lǐng)占班丹,且一直在使用大慶法王的封號(hào)。
卓鴻澤先生所謂另一大慶法王系明武宗 “替僧”之說(shuō),也僅是在假定有兩位大慶法王的前提下做出的假設(shè),其依據(jù)是張居正所書(shū)《敕建承恩寺碑文》記載萬(wàn)歷皇帝有一名為 “志善”的替僧。②卓鴻澤:《正德的番回傾向》,載林富士主編:《中國(guó)史新論:宗教史分冊(cè)》,第421頁(yè)。即便是明武宗真有替僧,似乎也不必賜予其與自己完全一樣的法王封號(hào)。
還需澄清一點(diǎn),傳世唐卡中正德七年兩幅、九年兩幅、十年一幅、十四年兩幅的題款中有 “大護(hù)國(guó)保安寺大慶法王領(lǐng)占班丹發(fā)心施”字樣,③何孝榮:《明武宗自號(hào)大寶法王、大慶法王及大護(hù)國(guó)保安寺考析》,載氏著《明朝佛教史論稿》,第308—310頁(yè)。也被當(dāng)作有兩位大慶法王的證據(jù)。以往囿于史料,有學(xué)者推測(cè)保安寺與護(hù)國(guó)寺或?yàn)橥凰略骸"軞W朝貴:《大慶法王領(lǐng)占班丹繡施普賢菩薩像考釋》,《西藏研究》1987年第2期,第129—132頁(yè);David Kidd,“Tibetan Painting in China:New Light on a Puzzling Group of Dated Tangkas,” Oriental Art, n.s.XXI, No.1(Spring 1975):56; “Tibetan Painting in China:Author's Postscript,”O(jiān)riental Art,n.s.XXI,No.2(Spring 1975);謝繼勝、魏文、賈維維主編:《北京藏傳佛教藝術(shù) (明)》,第419頁(yè)。但新出土的《敕建大護(hù)國(guó)保安寺圓寂大善法王墓志銘》表明,大護(hù)國(guó)保安寺位于京西陽(yáng)臺(tái)山下的管家?guī)X村。⑤張文大:《大善法王墓志銘揭開(kāi)大墻圈之謎底》,海淀區(qū)黨史地方志網(wǎng)站,http://hdszb.bjhd.gov.cn/gzdt/dqgz/201704/t20170 428_1366989.htm.最后瀏覽時(shí)間:2021年10月27日。那么,護(hù)國(guó)寺的大慶法王領(lǐng)占班丹為何又以保安寺法王身份施贈(zèng)唐卡?
大護(hù)國(guó)保安寺始建年代不詳?!俄樚旄尽贩Q其建于正德年間。⑥光緒《順天府志》卷16《寺觀》,北京古籍出版社,1987年?!度障屡f聞考》載寺內(nèi) “有磬二,一鑄明正德五年制字”。⑦于敏中等:《日下舊聞考》,第773頁(yè)?!峨方ù笞o(hù)國(guó)保安寺圓寂大善法王墓志銘》載,曾任大隆善護(hù)國(guó)寺主持的大善法王星吉班丹 (1452—1515)于正德五年七月出任大護(hù)國(guó)保安寺住持。⑧李志明:《漢藏交融:明清時(shí)期岷州藏傳佛教史研究》,2018年蘭州大學(xué)博士學(xué)位論文,第106—110頁(yè)。又,《明武宗實(shí)錄》正德十年五月辛亥條載:“大護(hù)國(guó)保安寺右覺(jué)義班丹倫竹為其祖師大善法王星吉班丹乞祭葬,禮部執(zhí)奏無(wú)例。上特許之,命工部給葬價(jià)二千兩?!雹帷睹魑渥趯?shí)錄》卷125。這說(shuō)明星吉班丹為大護(hù)國(guó)保安寺祖師。
結(jié)合上述幾條史料,大護(hù)國(guó)保安寺應(yīng)該建成于武宗自封為大慶法王的正德五年,星吉班丹為寺院首任住持即祖師。保安寺與護(hù)國(guó)寺關(guān)系極為密切。先后出任保安寺主持的大善法王星吉班丹和大德法王綽吉俄些兒 ()也列名于護(hù)國(guó)寺《僧眾職名碑》,這與明武宗以保安寺大慶法王領(lǐng)占班丹身份施贈(zèng)唐卡是一個(gè)道理。武宗本非真正的僧人,當(dāng)然不必固定駐錫于某一寺院。多幅傳世唐卡均為大慶法王施贈(zèng)應(yīng)非偶然,作為一國(guó)之君的武宗,當(dāng)然有實(shí)力施贈(zèng)如此眾多的唐卡。
無(wú)論自稱大隆善護(hù)國(guó)寺還是大護(hù)國(guó)保安寺大慶法王領(lǐng)占班丹,不過(guò)都是明武宗掩人耳目的手段。如果我們認(rèn)為武宗不是大慶法王,或在武宗之外還有另一位名為領(lǐng)占班丹的大慶法王,無(wú)疑正中其下懷。
通過(guò)對(duì)藏文《御制重修大隆善護(hù)國(guó)寺志碑》的初步解讀,我們發(fā)現(xiàn),無(wú)論從碑額的刻寫(xiě),還是漢語(yǔ)音譯詞匯的使用和書(shū)儀規(guī)范,此碑都是漢藏文化交往交流交融的有力見(jiàn)證。碑文表明,正德五年十一月至次年八月的重修,奠定了護(hù)國(guó)寺之后400多年間的基本格局。碑文中的大慶法王領(lǐng)占班丹就是明武宗本人,除此之外并沒(méi)有另外一名大慶法王。
誠(chéng)如舒乙先生對(duì)北京藏文碑刻的評(píng)價(jià):“這是一組極其重要的涉及祖國(guó)統(tǒng)一大業(yè)的 ‘國(guó)寶’,完全有必要刻不容緩地把它們挖掘出來(lái),刻意地指明它們的政治價(jià)值、史料價(jià)值和藝術(shù)價(jià)值,形成一組特殊的、專門(mén)的、不可替代的愛(ài)國(guó)主義活教材和維系祖國(guó)統(tǒng)一大業(yè)的偉大歷史見(jiàn)證?!雹偈嬉?《見(jiàn)證親密:紀(jì)北京承德兩市帶藏文的石碑和藏式建筑》,民族出版社,2011年,第3頁(yè)。近年來(lái),涉藏碑刻資料的文物和史料價(jià)值日益受到學(xué)界重視,產(chǎn)生了一批有較大影響的學(xué)術(shù)成果。②有關(guān)涉藏碑刻研究現(xiàn)狀的綜述,參見(jiàn)桑丁才仁:《“涉藏金石總錄”課題實(shí)施情況與涉藏金石銘文研究現(xiàn)狀》,《中國(guó)藏學(xué)》2021年第3期,第206—212頁(yè)。然而,相關(guān)研究除了對(duì)一些特別有名的碑刻,如乾隆御制《喇嘛說(shuō)》等關(guān)注較多以外,其他涉藏碑刻內(nèi)容的研究和史料價(jià)值的挖掘,還有很多的工作要做。