陳思進(jìn)
在北美,無(wú)論是瀏覽報(bào)紙的廣告,還是通過(guò)獵頭找工作,雇主對(duì)雇員的頭一條要求總是“出色的溝通技巧”。由于英語(yǔ)是我的第二語(yǔ)言,出國(guó)后經(jīng)歷了很長(zhǎng)一段時(shí)間的語(yǔ)言關(guān),對(duì)于這一條很自然地理解為這是雇主對(duì)應(yīng)聘者英語(yǔ)聽(tīng)、說(shuō)、讀、寫(xiě)能力的要求。試想,哪個(gè)雇主會(huì)用一個(gè)連“男女”都不分的員工(中國(guó)人講英文最常見(jiàn)的口誤是將“he”說(shuō)成“she”)。
通過(guò)十幾年職場(chǎng)上的摸爬滾打,我漸漸地明白這“溝通技巧”是:能與上下級(jí)及時(shí)、準(zhǔn)確、無(wú)誤地進(jìn)行溝通,進(jìn)而建立融洽的人際關(guān)系,利人又利己。這種技能在華爾街職場(chǎng)尤其重要,可又常常是華爾街中國(guó)人的軟肋。事實(shí)上哪怕說(shuō)的是同一種語(yǔ)言,也未必能溝通順暢。
能進(jìn)華爾街的中國(guó)人幾乎個(gè)個(gè)高學(xué)歷、高智商,一向自視甚高,遇到難題想盡辦法自己解決,最怕被別人說(shuō)自己不行。如果進(jìn)度已經(jīng)滯后,便更想靠自己的努力暗暗地迎頭趕上。我碰到過(guò)一個(gè)同事老王,他的能力超強(qiáng),打小在各方的贊揚(yáng)聲中長(zhǎng)大,進(jìn)了華爾街當(dāng)然更想露一手。
那次他們小組里接了個(gè)小項(xiàng)目,由四個(gè)人完成,其中專門(mén)寫(xiě)文件的同事收集客戶的要求,一個(gè)同事負(fù)責(zé)設(shè)計(jì)模型,而老王的工作是根據(jù)模型負(fù)責(zé)開(kāi)發(fā),再由另一個(gè)同事進(jìn)行測(cè)試。老王看了客戶的要求之后,每天早到晚歸,獨(dú)自一人賣(mài)力地悶頭干,他的上司以為他剛進(jìn)公司,各方面需要適應(yīng),給了他寬裕的時(shí)間,并時(shí)常問(wèn)他的進(jìn)度。這位老兄想一鳴驚人,總是回答快了快了。
離項(xiàng)目到期日沒(méi)幾天了,他的上司又去問(wèn)他進(jìn)度,想不到他報(bào)告上司說(shuō):“I am finished。”
他的上司一聽(tīng)急了,什么,鬧了大半天他完蛋了(I am finished是“完蛋”的意思),任務(wù)還沒(méi)完成!便火爆地訓(xùn)斥他,鬧得老王丈二和尚摸不著頭腦,更急得連連解釋:I am finished,I am finished。
最后,上司才明白他的意思是:I am done。非但完成了他自己的那部分,而且連帶著測(cè)試的工作也都完成了,還糾正了模型中的幾個(gè)錯(cuò)誤。如果在中國(guó),老王很可能又會(huì)被大大地贊揚(yáng)一番,但是在華爾街這高度分工之地,他卻犯了職場(chǎng)大忌。幸好他的上司念在他剛進(jìn)公司,教訓(xùn)了他幾句也就不追究了,否則,他真要“finished”。
在華爾街,小到一個(gè)組,中到一個(gè)部門(mén),大到一個(gè)公司,每個(gè)人都只是其中的一顆螺絲釘,溝通能力是最重要的能力,而溝通是建立在“合作”和“了解”的基礎(chǔ)之上的。了解同事和上下級(jí)的職責(zé),把自己放在他們的位置了解他們的需要,才不至于像老王那樣影響整個(gè)團(tuán)隊(duì)的戰(zhàn)斗力,還差點(diǎn)“砸”了自己和別人的飯碗!
(摘自《時(shí)文博覽》)