○賈若萱
賈若萱,1996 年生于河北保定。作品散見于《人民文學(xué)》《中國作家》《青年文學(xué)》《湘江文藝》《中華文學(xué)選刊》《長江文藝·好小說》等刊物。著有短篇小說集《摘下月球砸你家玻璃》,曾入選2017 年度河北小說排行榜,獲第六屆西部文學(xué)獎、首屆《湘江文藝》雙年新人獎?,F(xiàn)為河北文學(xué)院簽約作家,晉中信息學(xué)院創(chuàng)意寫作教師。
可以這樣說,小說的敘述視角和敘述人稱,屬于技巧范疇,不能脫離小說單獨存在,我們談?wù)撨@個問題時,必須要依附于文本。有趣的是,在創(chuàng)作中,這個問題也必須依附于文本去考慮。比如說,我們在寫懸疑小說時,選用什么樣的視角和人稱來敘述,絕對是非常重要的,如果選不好,就會進一步影響到懸念或真相的設(shè)定,從而影響到讀者的閱讀體驗。除了懸疑小說外,其他小說的敘述視角和人稱也是非常重要的,有時候一個好的視角和人稱,會提高整篇小說的質(zhì)地,變得截然不同。換句話說,同樣的故事,因為視角和人稱不同,可能會發(fā)生一百八十度的大轉(zhuǎn)彎。我舉個大家耳熟能詳?shù)睦?,芥川龍之介的《竹林中》,這個例子淺顯易懂,多視角的第一人稱敘述,連起來一個完整的故事。
實際上,我們談?wù)摗耙暯恰睍r,總會和“人稱”連在一起,談?wù)摗叭朔Q”時,又不可避免地提到“視角”。這是兩個不同的東西。當然,我可以試著來進行一個小小的區(qū)分。人稱是簡單的,我們都能理解:第一人稱我,第二人稱你,第三人稱他。不管是什么樣的小說,文本中的敘述人物一定在這三者中,要么第一人稱,要么第二人稱,要么第三人稱。然而,當人稱和視角聯(lián)系在一起之后,情況就變得復(fù)雜了。
先來說說第一人稱之下的情況。
拿張惠雯的《美人》為例,這篇小說的開始和結(jié)尾出現(xiàn)了“我”,也就是第一人稱。我們都知道,第一人稱的限制很多,因為敘述人所知道的東西不能超出“我”的范疇,只能知道自己所想,而不能知道他人所想。注意,在這里的“所想”,其實涉及的就是一個視角問題。我想張惠雯一定也考慮到了——用“我”來講美人的故事,肯定會受到限制,所以除去開頭結(jié)尾,用的都是第三人稱“她”,這樣就會大大拓寬可講述的范圍。
即使都用第三人稱,也會出現(xiàn)不同的視角情況。比如我們熟知的全知視角,像上帝一樣俯瞰著文本中所有人物的所思所想。但是在《美人》中,雖然有幾次跳到何麗男友們身上,但大部分時候是聚焦在何麗身上的,所以嚴格來說,不能算是全知視角,也不能說是純粹的聚焦視角,而是一種更為自由的視角和人稱敘述。
這是很有意思的一點,當然,我覺得這是作者精心考慮過的。因為我在創(chuàng)作過程中,也總是為視角和人稱的問題困惑。如何進行自由切換,像魯爾福的《佩德羅·巴拉莫》那樣,這是每個創(chuàng)作者都應(yīng)該考慮的。
接下來我們說回視角。如果是閱讀經(jīng)驗比較豐富的讀者,應(yīng)該會有一個這樣的感受,那就是隨著小說的發(fā)展,視角是逐漸從遠到近,或者說是從外到內(nèi)發(fā)展的。這和我上文提到的全知視角和聚焦視角相似,但是注意,聚焦視角也分內(nèi)聚焦視角和外聚焦視角。我再次試著梳理一下。
在十九世紀文學(xué)中,大部分小說使用的是全知視角,比如托爾斯泰的長篇小說。我個人感覺在長篇小說中,全知視角較容易上手,當然,在二十世紀的長篇中,全知視角依然在使用。但是短篇發(fā)生了劇烈的變化。我們讀契訶夫的小說時,會有一個很明顯的感覺,即文本之外有一個講故事的人存在,一個明顯的講故事的人,這個就是外部的視角。但是即使是外部視角,在契訶夫的某些篇目中,依然存在聚焦在主人公身上的情況,比如《寶貝兒》中,我們只知道奧蓮卡的內(nèi)心變化,而其他人是不知道的(這是一個蠻現(xiàn)代的寫法,如果可以稱為現(xiàn)代的話)。但在部分篇目中,就有些接近全知視角了,因為契訶夫?qū)懥嗣總€人的內(nèi)心變化。所以,即使是外部的視角,情況也是不同的:有的聚焦在一個人身上,但因為敘述在外部,所以離得遠;而有的是分散開來,分到眾多人物身上,接近全知視角。
到了二十世紀,視角慢慢從外推到內(nèi)了,這個變化也許是福樓拜帶來的。《包法利夫人》中,你不能再感覺到一個明顯的講故事的人大發(fā)議論或是什么,而是進入了文本內(nèi)部,貼著文本中的人物寫了。這個敘述距離就變得非常非常近(是的,視角和敘述距離也相關(guān))。有趣的是,在福樓拜的晚年作品《一顆簡單的心》中,敘述距離卻再次拉遠了,又成了外部視角。但是《包法利夫人》真的為視角問題做出了杰出的貢獻。
現(xiàn)在的短篇小說,似乎不再流行外部視角,作者幾乎都默認了使用內(nèi)部視角,即緊緊貼著人物來寫。在《美人》中,作者也是這么做的。我們隨著主人公何麗一起流淚、戀愛、結(jié)婚、守寡,和她一起經(jīng)歷了她的時間(是的,視角也和時間相關(guān),但因為篇幅有限,我們下次再梳理)。在長篇小說中,也出現(xiàn)了越來越多的內(nèi)部視角,索爾·貝婁的《奧吉·馬奇歷險記》、費蘭特的“那不勒斯四部曲”、萊納菲爾德的《不安之夜》等等,數(shù)也數(shù)不完。
為什么會發(fā)生這樣的變化?我不能給出準確具體的原因。唯一確定的是,在前人的肩膀上,我們在“視角”和“人稱”上擁有了更多的自由。所以我喜歡《美人》中的第一人稱和第三人稱的切換,外部視角與內(nèi)部視角的跳脫,看似簡單輕易的問題,卻給小說注入了新的活力。