羅華慶 楊雪梅 俞天秀
內(nèi)容摘要:為貫徹落實(shí)習(xí)近平總書(shū)記在敦煌研究院座談時(shí)的講話(huà)精神,“通過(guò)數(shù)字化、信息化等高技術(shù)手段,推動(dòng)流散海外的敦煌遺書(shū)等文物的數(shù)字化復(fù)原,實(shí)現(xiàn)敦煌文化藝術(shù)資源在全球范圍內(nèi)的數(shù)字化共享”。敦煌研究院成立“流失海外敦煌文物數(shù)字化復(fù)原”項(xiàng)目組,論證了流失海外敦煌文物數(shù)字化復(fù)原的總體目標(biāo)、實(shí)施原則、數(shù)字化標(biāo)準(zhǔn)、數(shù)字資源獲取模式和實(shí)施步驟等內(nèi)容。
關(guān)鍵詞:流失海外敦煌文物;數(shù)字化復(fù)原;數(shù)字資源獲取模式
中圖分類(lèi)號(hào):K870.6;G264 ?文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼:A ?文章編號(hào):1000-4106(2022)01-0013-07
A Review of the Digital Restoration Project for the
Dunhuang Relics Scattered Overseas
LUO Huaqing YANG Xuemei YU Tianxiu
(Dunhuang Academy, Dunhuang, Gansu 736200)
Abstract:In order to implement the spirit of the speech given by General Secretary Xi Jinping at the Dunhuang Academys symposium, and in order to advance the digital restoration of Dunhuang artifacts and promote the digital sharing of Dunhuang culture and art resources globally, the Dunhuang Academy has established a project team whose primary goal is to achieve the “digital restoration of Dunhuang cultural relics scattered overseas.” This paper presents an overview of the new initiative, including the overall goals, implementation principles, digital standards, modes of digital resource acquisition, and proposed procedures for implementation.
Keywords:Dunhuang cultural relics scattered overseas; digital restoration; digital resource acquisition mode
(Translated by WANG Pingxian)
敦煌莫高窟是世界上保存最完整、延續(xù)時(shí)間最長(zhǎng)、規(guī)模最宏大、內(nèi)容最豐富的世界文化遺產(chǎn)。1900年,莫高窟藏經(jīng)洞出土了文書(shū)、刺繡、絹畫(huà)、法器等各類(lèi)文物6萬(wàn)余件。藏經(jīng)洞文物“方面異常廣泛,內(nèi)容無(wú)限豐富”,包括宗教典籍、中國(guó)傳統(tǒng)四部書(shū)、官私文書(shū)、少數(shù)民族文字資料等,是不可多得的寶貴學(xué)術(shù)研究資料。但不幸的是,藏經(jīng)洞的發(fā)現(xiàn)正值風(fēng)雨飄搖的清朝末期,未得到及時(shí)有效的保護(hù),近5萬(wàn)多件文物流失到英、法、美、日、俄等海外多國(guó)近40多個(gè)機(jī)構(gòu),造成難以抹去的“吾國(guó)學(xué)術(shù)之傷心史”。近百年來(lái),在國(guó)內(nèi)外敦煌學(xué)界的共同努力下,通過(guò)調(diào)查、編輯、刊布、研究流失海外敦煌文獻(xiàn)的目錄和圖錄,基本弄清楚了敦煌藏經(jīng)洞文物有什么、是什么的問(wèn)題,敦煌文物的價(jià)值被逐步挖掘,敦煌學(xué)不斷發(fā)揚(yáng)光大,形成了“敦煌在中國(guó),敦煌學(xué)在世界”的新局面,但敦煌文物流失海外分存多地的命運(yùn)并沒(méi)有改變。
2019年8月19日,習(xí)近平總書(shū)記在敦煌研究院座談時(shí)的講話(huà)中,特別指出:“要通過(guò)數(shù)字化、信息化等高技術(shù)手段,推動(dòng)流散海外的敦煌遺書(shū)等文物的數(shù)字化復(fù)原,實(shí)現(xiàn)敦煌文化藝術(shù)資源在全球范圍內(nèi)的數(shù)字化共享。要引導(dǎo)支持各國(guó)學(xué)者講好敦煌故事,傳播中國(guó)聲音”。習(xí)近平總書(shū)記的指示對(duì)新時(shí)代實(shí)現(xiàn)流失海外敦煌文物數(shù)字化回歸提出了明確的要求,作出了具體的指示。這是黨和國(guó)家高度重視的大業(yè),是文物工作者的重要使命,也是全社會(huì)的共同期盼。實(shí)施流失海外敦煌文物數(shù)字化復(fù)原對(duì)促進(jìn)學(xué)術(shù)發(fā)展、共享敦煌文化、振奮民族精神、增強(qiáng)文化自信、密切國(guó)際交流、增進(jìn)民心相通,具有重大的現(xiàn)實(shí)意義和深遠(yuǎn)的歷史意義。
為深入貫徹落實(shí)習(xí)近平總書(shū)記的指示,實(shí)現(xiàn)流失海外敦煌文物的數(shù)字化復(fù)原,敦煌研究院成立專(zhuān)門(mén)的“流失海外敦煌文物數(shù)字化復(fù)原”項(xiàng)目組推進(jìn)流失海外敦煌文物數(shù)字化復(fù)原項(xiàng)目,現(xiàn)將這一項(xiàng)目的實(shí)施思路和方案進(jìn)行概述。
一 流失海外敦煌文物的數(shù)字化現(xiàn)狀
自20世紀(jì)初各國(guó)開(kāi)始用傳統(tǒng)膠片拍攝敦煌遺書(shū)資料。20世紀(jì)80年代初,各國(guó)學(xué)者嘗試?yán)糜?jì)算機(jī)技術(shù)處理敦煌遺書(shū)信息,刊布敦煌遺書(shū)目錄索引。90年代以來(lái),隨著攝影技術(shù)、數(shù)字技術(shù)的發(fā)展,國(guó)內(nèi)外都開(kāi)始進(jìn)行敦煌文物數(shù)字化工作,并探索建立敦煌遺書(shū)數(shù)據(jù)庫(kù)。
(一)膠片現(xiàn)狀
20世紀(jì)五六十年代,英國(guó)、法國(guó)、印度等國(guó)將所藏敦煌文物逐步以微縮膠卷的形式公布,國(guó)內(nèi)相關(guān)機(jī)構(gòu)積極爭(zhēng)取獲得這些微縮膠卷,目前中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館、中國(guó)社會(huì)科學(xué)院、敦煌研究院都收藏著英國(guó)和法國(guó)藏的敦煌文物的微縮膠卷。
(二)數(shù)字化現(xiàn)狀
自20世紀(jì)80年代以來(lái),各國(guó)陸續(xù)對(duì)所藏敦煌文物進(jìn)行數(shù)字化工作,據(jù)不完全統(tǒng)計(jì),目前英國(guó)已完成60%,法國(guó)已完成50% ,日本已完成5%,俄羅斯已完成5%,其他國(guó)家的數(shù)字化情況尚不完全掌握。目前國(guó)內(nèi)上海古籍出版社、中國(guó)絲綢博物館等機(jī)構(gòu)授權(quán)獲取了部分國(guó)外數(shù)字化圖像,具體數(shù)量不詳。
(三)數(shù)據(jù)庫(kù)現(xiàn)狀
目前國(guó)內(nèi)比較典型的是由方廣锠先生探索建設(shè)的“敦煌遺書(shū)信息資源庫(kù)”和敦煌研究院馬德先生課題組建設(shè)的“敦煌遺書(shū)數(shù)據(jù)庫(kù)”,國(guó)際上比較典型的是國(guó)際敦煌項(xiàng)目(International Dunhuang Project,簡(jiǎn)稱(chēng)IDP),具體如下:
(1)國(guó)內(nèi)敦煌遺書(shū)數(shù)據(jù)庫(kù):方廣锠先生是國(guó)內(nèi)最早進(jìn)行敦煌遺書(shū)數(shù)據(jù)庫(kù)建設(shè)的探索者,自20世紀(jì)80年代開(kāi)始探索建立數(shù)據(jù)庫(kù),對(duì)敦煌遺書(shū)進(jìn)行編目,到90年代提供了一個(gè)簡(jiǎn)單的“敦煌目錄索引程序”,自2006年開(kāi)始重新設(shè)計(jì)建設(shè)“敦煌遺書(shū)信息資源庫(kù)”,到2010年完成第1期,收錄了英、法、俄等國(guó)及中國(guó)國(guó)家圖書(shū)館所藏敦煌遺書(shū)總目錄。2012年,由敦煌研究院馬德先生牽頭申請(qǐng)國(guó)家社科重大項(xiàng)目承擔(dān)建設(shè)“敦煌遺書(shū)數(shù)據(jù)庫(kù)建設(shè)”,數(shù)據(jù)庫(kù)已收錄甘肅省內(nèi)所藏敦煌藏經(jīng)洞出土敦煌漢、藏文遺書(shū)7800余件(數(shù)字化圖片共80000余幅),錄入國(guó)內(nèi)外67000余件敦煌文獻(xiàn)的基本信息。這兩個(gè)數(shù)據(jù)庫(kù)提供了流失海外敦煌文物的目錄信息和內(nèi)容錄文,但未獲得所藏文物的圖片原始數(shù)據(jù)。
(2)國(guó)際敦煌項(xiàng)目:1994年成立國(guó)際敦煌項(xiàng)目(IDP),秘書(shū)處設(shè)在英國(guó)國(guó)家圖書(shū)館。IDP的目標(biāo)是使敦煌及絲綢之路東段其他考古遺址出土的寫(xiě)本、繪畫(huà)及藝術(shù)品的信息與圖像能在互聯(lián)網(wǎng)上免費(fèi)獲取。1998年,IDP英文網(wǎng)站開(kāi)通,數(shù)據(jù)庫(kù)開(kāi)始對(duì)外提供服務(wù)。目前,IDP在全世界設(shè)立了8個(gè)分中心,分別維護(hù)英、中、俄、日、德、法、韓七種文字版本的網(wǎng)站與數(shù)據(jù)庫(kù),目前已收錄圖片數(shù)量535062張。
但這些數(shù)據(jù)庫(kù)存在標(biāo)準(zhǔn)不統(tǒng)一、信息不全面、檢索不便利等不足,至今尚未形成一個(gè)完整的、普及適用的流失海外敦煌文物的數(shù)字化復(fù)原平臺(tái),既極大地限制了敦煌學(xué)研究的深入發(fā)展,也無(wú)法全面地向人民群眾展示藏經(jīng)洞文物的全面貌,不能面向社會(huì)廣泛闡釋藏經(jīng)洞文物所蘊(yùn)含的深厚價(jià)值和傳播弘揚(yáng)中華優(yōu)秀傳統(tǒng)文化。
二 流失海外敦煌文物數(shù)字化復(fù)原項(xiàng)目
目標(biāo)、原則與數(shù)字化標(biāo)準(zhǔn)
(一)總體目標(biāo)
基于項(xiàng)目的背景、意義和流失海外敦煌文物目前數(shù)字化現(xiàn)狀,本項(xiàng)目提出了實(shí)施流失海外敦煌文物數(shù)字化復(fù)原的目標(biāo):旨在通過(guò)國(guó)內(nèi)外協(xié)商合作,運(yùn)用新興數(shù)字化、信息化技術(shù),多渠道、多方式獲?。ú杉┝魇ШM舛鼗臀奈锏臄?shù)字資源,并建立統(tǒng)一完整的數(shù)據(jù)庫(kù)和資源共享平臺(tái),實(shí)現(xiàn)流失海外敦煌文物的數(shù)字化復(fù)原和全球共享。支持和引導(dǎo)國(guó)內(nèi)外學(xué)者利用數(shù)字資源深入研究挖掘敦煌文物博大精深的價(jià)值蘊(yùn)含,通過(guò)展覽、出版、融媒體傳播等多元化方式講好敦煌故事,傳播中國(guó)聲音,以增強(qiáng)文化自信,提升中華文化的國(guó)際影響力,筑牢中華民族共同體意識(shí),服務(wù)國(guó)家文化強(qiáng)國(guó)建設(shè)。
(二)基本原則
為保證項(xiàng)目的順利實(shí)施,我們認(rèn)為應(yīng)該堅(jiān)持以下基本原則:
一是,堅(jiān)持國(guó)際合作、平等協(xié)商的原則。項(xiàng)目實(shí)施秉持傳承和弘揚(yáng)民族文化和歷史的態(tài)度,遵照國(guó)際協(xié)定和國(guó)際慣例,采取國(guó)際友好交流、合作的方式,與流失海外敦煌文物收藏國(guó)和收藏機(jī)構(gòu)平等協(xié)商、平等洽談,共促民族文化資源的共享。
二是,堅(jiān)持自上而下、統(tǒng)籌協(xié)調(diào)的原則。項(xiàng)目組織堅(jiān)持國(guó)家層面宏觀(guān)協(xié)調(diào)、統(tǒng)一部署;科研單位和學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu)具體執(zhí)行、分步落實(shí);廣泛調(diào)動(dòng)和吸引社會(huì)資金、社會(huì)力量的參與,形成自上而下、整體聯(lián)動(dòng)、廣泛參與的協(xié)同工作模式。
三是,堅(jiān)持先易后難、分步實(shí)施的原則。根據(jù)流失海外敦煌文物分布情況和國(guó)際關(guān)系現(xiàn)狀、機(jī)構(gòu)合作關(guān)系實(shí)際情況,采取先易后難、分階段、分區(qū)域、分目標(biāo)實(shí)施,最高目標(biāo)是獲得可實(shí)現(xiàn)真實(shí)復(fù)原的高清數(shù)字化原始數(shù)據(jù);次之為取得高清文物數(shù)字化圖片;最低目標(biāo)是取得文物數(shù)字化掃描圖片或膠片。
四是,堅(jiān)持立足目標(biāo)、多元模式的原則。立足實(shí)現(xiàn)流失海外敦煌文物數(shù)字化復(fù)原的總體目標(biāo),根據(jù)敦煌文物各收藏機(jī)構(gòu)的文物數(shù)字化實(shí)際情況,采取協(xié)商獲取、授權(quán)獲取、合作采集、眾智眾籌等適應(yīng)具體情況的多元數(shù)字資源獲取模式,逐步獲?。ú杉┝魇ШM舛鼗臀奈飻?shù)字化資源。
(三) 數(shù)字化標(biāo)準(zhǔn)
建立統(tǒng)一的數(shù)字化標(biāo)準(zhǔn)是實(shí)施流失海外敦煌文物數(shù)字化復(fù)原的基礎(chǔ),根據(jù)流失海外敦煌文物不同類(lèi)型、不同收藏機(jī)構(gòu)與數(shù)字化現(xiàn)狀,根據(jù)不同數(shù)字資源獲取模式,利用國(guó)內(nèi)實(shí)施的文物二維圖像采集、三維重建數(shù)據(jù)采集等文物數(shù)字化采集標(biāo)準(zhǔn),數(shù)據(jù)處理與加工標(biāo)準(zhǔn),數(shù)據(jù)接收與存儲(chǔ)標(biāo)準(zhǔn),以及IDP采集技術(shù)標(biāo)準(zhǔn)等,構(gòu)建流失海外文物數(shù)字化復(fù)原標(biāo)準(zhǔn)體系,建立相對(duì)應(yīng)的文物數(shù)字化采集參數(shù)技術(shù)指標(biāo),如二維圖像數(shù)字化技術(shù)參數(shù)標(biāo)準(zhǔn)(表1)、三維重建技術(shù)參數(shù)標(biāo)準(zhǔn)(表2)。
三 流失海外敦煌文物數(shù)字資源獲取模式
實(shí)施流失海外敦煌文物數(shù)字化復(fù)原的核心是獲取流失海外敦煌文物的數(shù)字資源,流失海外敦煌文物的收藏機(jī)構(gòu)不一、數(shù)字化情況各不相同、對(duì)待數(shù)字復(fù)原的態(tài)度各有不同,經(jīng)過(guò)充分討論論證,目前提出五種數(shù)字資源獲取模式,具體如下。
(一)協(xié)商模式
從國(guó)家層面與流失海外敦煌文物收藏國(guó)開(kāi)展外交協(xié)商,爭(zhēng)取促成收藏機(jī)構(gòu)以友好贈(zèng)予等方式返還流失海外敦煌文物數(shù)字化資源。
(二)收藏機(jī)構(gòu)授權(quán)模式
由國(guó)家委托敦煌研究院等學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu),與流失海外敦煌文物收藏機(jī)構(gòu)進(jìn)行協(xié)商,通過(guò)版權(quán)授予方式(有償)獲取所藏文物數(shù)字化資源。
(三)出版圖錄授權(quán)模式
由國(guó)家委托敦煌研究院等學(xué)術(shù)機(jī)構(gòu),與流失海外敦煌文物收藏機(jī)構(gòu)進(jìn)行協(xié)商,通過(guò)出版圖錄版權(quán)授予方式(有償),進(jìn)行圖像掃描、數(shù)字化再加工方式獲取所藏文物數(shù)字化資源。
(四)合作采集模式
由國(guó)家機(jī)關(guān)或國(guó)家機(jī)關(guān)委托相關(guān)機(jī)構(gòu)與流失海外敦煌文物收藏機(jī)構(gòu)進(jìn)行協(xié)商,通過(guò)委托文物收藏機(jī)構(gòu)或國(guó)內(nèi)機(jī)構(gòu)數(shù)字化團(tuán)隊(duì)赴外進(jìn)行數(shù)字化采集的方式,采集目前尚未被數(shù)字化的文物數(shù)字資源。
(五)眾智模式
呼吁和接受?chē)?guó)內(nèi)外社會(huì)機(jī)構(gòu)或個(gè)人主動(dòng)以捐贈(zèng)或授權(quán)方式提供流失海外敦煌文物的數(shù)字資源。
依據(jù)流失海外敦煌文物在各國(guó)收藏和數(shù)字化的實(shí)際情況,采取相應(yīng)的數(shù)字化資源獲取模式。對(duì)數(shù)字化技術(shù)和規(guī)模成熟且國(guó)際關(guān)系良好的國(guó)家(機(jī)構(gòu)),可主要采取協(xié)商模式和機(jī)構(gòu)授權(quán)模式;對(duì)保存文物數(shù)量大但未大規(guī)模開(kāi)展文物數(shù)字化的國(guó)家(機(jī)構(gòu)),可主要采取合作采集模式;對(duì)收藏敦煌文物數(shù)量少且收藏分散的國(guó)家(機(jī)構(gòu)),可主要采取機(jī)構(gòu)授權(quán)、眾智模式;對(duì)流失文物持謹(jǐn)慎態(tài)度的國(guó)家(機(jī)構(gòu)),可主要采取出版圖錄授權(quán)模式。
四 流失海外敦煌文物
數(shù)字化復(fù)原實(shí)施步驟
實(shí)現(xiàn)流失海外敦煌文物數(shù)字化復(fù)原,需要做好以下幾個(gè)方面的工作。
(一)深度調(diào)查研究
一是,調(diào)研流失海外敦煌文物收藏信息。進(jìn)一步調(diào)查印度、日本、土耳其、韓國(guó)等目前敦煌文物收藏情況尚不明確的國(guó)家,進(jìn)一步獲取這些國(guó)家所藏敦煌文物的詳細(xì)信息。
二是,調(diào)研流失海外敦煌文物的數(shù)字化現(xiàn)狀。進(jìn)一步調(diào)查目前流失海外敦煌文物的數(shù)字化現(xiàn)狀,掌握已被(未被)數(shù)字化的文物詳細(xì)數(shù)量;掌握各國(guó)不同機(jī)構(gòu)采用的數(shù)字化技術(shù)和標(biāo)準(zhǔn)情況;掌握各國(guó)不同機(jī)構(gòu)各自建立的數(shù)據(jù)庫(kù)情況。
三是,調(diào)研流失海外敦煌文物收藏機(jī)構(gòu)管理模式與合作意愿。詳細(xì)調(diào)查流失海外敦煌文物各收藏機(jī)構(gòu)目前對(duì)敦煌文物和敦煌文物數(shù)字資源的管理和授權(quán)模式,掌握其對(duì)各種模式獲取數(shù)字資源的態(tài)度,掌握其合作意愿和授權(quán)方式。
(二)博物館環(huán)境下數(shù)字化采集標(biāo)準(zhǔn)規(guī)范及裝置研發(fā)
根據(jù)流失海外敦煌文物類(lèi)型不同,以及收藏博物館的具體環(huán)境,從數(shù)字化采集的設(shè)備、布光、精度、色彩、數(shù)據(jù)量、加工、存儲(chǔ)等方面,研發(fā)制定博物館環(huán)境下的數(shù)字化標(biāo)準(zhǔn)及裝置研發(fā)。
(三)獲取數(shù)字資源
這是項(xiàng)目實(shí)施最為核心的內(nèi)容,根據(jù)流失海外敦煌文物在各國(guó)的收藏情況、數(shù)字化資源情況和國(guó)際關(guān)系現(xiàn)狀等,我們分別提出了不同的獲取方式:
一是,法國(guó)、英國(guó)藏敦煌文物數(shù)字資源的獲取。法國(guó)、英國(guó)為流失海外文物主要收藏國(guó),所藏敦煌文物已基本實(shí)現(xiàn)數(shù)字化,目前與國(guó)內(nèi)相關(guān)機(jī)構(gòu)保持著良好的合作關(guān)系。提出首先采用協(xié)商模式,協(xié)商無(wú)法獲得時(shí)采用機(jī)構(gòu)授權(quán)模式。
二是,匈牙利藏敦煌文物數(shù)字資源的獲取。目前敦煌研究院正與匈牙利科學(xué)院進(jìn)行館藏敦煌等地區(qū)的文物數(shù)字化項(xiàng)目,數(shù)字資源可直接獲取。提出采用合作采集模式獲取數(shù)字資源。
三是,俄羅斯藏敦煌文物數(shù)字資源的獲取。俄羅斯所藏敦煌文獻(xiàn)數(shù)量巨大,目前大部分文物未被數(shù)字化,但有意愿進(jìn)行合作數(shù)字化。提出首先通過(guò)協(xié)商模式獲取已有數(shù)據(jù)資源,協(xié)商未達(dá)成一致可采取機(jī)構(gòu)授權(quán)模式獲取;通過(guò)合作數(shù)字化模式獲取目前尚未被數(shù)字化的資源。
四是,日本藏敦煌文物數(shù)字化資源的獲取。日本總計(jì)收藏了近1600件敦煌文物,但分散收藏于機(jī)構(gòu)和個(gè)人手中。提出對(duì)收藏文物數(shù)量較多的機(jī)構(gòu),采取機(jī)構(gòu)授權(quán)模式和合作數(shù)字化模式,對(duì)散藏機(jī)構(gòu)和個(gè)人,采取眾智模式逐步獲取。
五是,印度藏敦煌文物數(shù)字化資源的獲取。印度收藏約有1000余件敦煌文物,目前詳細(xì)收藏?cái)?shù)量和數(shù)字化情況尚不明確。提出首先通過(guò)機(jī)構(gòu)間的學(xué)術(shù)交流洽談合作意向,達(dá)成授權(quán)或合作數(shù)字化意向可通過(guò)機(jī)構(gòu)授權(quán)或合作數(shù)字化模式獲取,未達(dá)成則通過(guò)圖錄版權(quán)授權(quán)模式或眾智模式獲取。
六是,其他國(guó)家藏敦煌文物數(shù)字化資源的獲取。德國(guó)、美國(guó)、瑞典、丹麥、土耳其等國(guó)收藏的敦煌文物數(shù)量不多,可采用多種模式逐步獲取。對(duì)可協(xié)商返還的國(guó)家(機(jī)構(gòu)),通過(guò)協(xié)商獲取;已對(duì)所藏文物數(shù)字化的機(jī)構(gòu),進(jìn)行機(jī)構(gòu)授權(quán)獲取,對(duì)未數(shù)字化的機(jī)構(gòu)和個(gè)人所藏,采取合作數(shù)字化或眾智模式獲取。
(四)數(shù)字化采集及加工
一是,現(xiàn)有數(shù)字資源加工獲取。對(duì)已符合“數(shù)字化標(biāo)準(zhǔn)”要求的數(shù)字資源,按照存儲(chǔ)和交換、展示標(biāo)準(zhǔn)導(dǎo)入數(shù)據(jù)庫(kù)。獲取的暫不符合數(shù)據(jù)接收標(biāo)準(zhǔn)的數(shù)字資源,利用數(shù)字增強(qiáng)相關(guān)技術(shù),實(shí)現(xiàn)數(shù)字文物數(shù)據(jù)內(nèi)容的持續(xù)增強(qiáng)。通過(guò)上述方法達(dá)到規(guī)定的數(shù)據(jù)接收標(biāo)準(zhǔn),導(dǎo)入數(shù)據(jù)庫(kù)。
二是,赴國(guó)外進(jìn)行數(shù)據(jù)采集與加工。分派專(zhuān)門(mén)數(shù)字化工作組,按照“數(shù)字化標(biāo)準(zhǔn)”要求,分別赴匈牙利、俄羅斯、日本等國(guó)家進(jìn)行流失海外敦煌文物數(shù)字化采集和加工工作,并按照數(shù)據(jù)接收標(biāo)準(zhǔn)導(dǎo)入數(shù)據(jù)庫(kù)。
三是,委托國(guó)外機(jī)構(gòu)采集與加工。參照“數(shù)字化標(biāo)準(zhǔn)”要求,委托英國(guó)國(guó)家圖書(shū)館、大英博物館、法國(guó)吉美亞洲藝術(shù)博物館等機(jī)構(gòu)的數(shù)字化團(tuán)隊(duì)進(jìn)行采集與加工,按照數(shù)據(jù)接收標(biāo)準(zhǔn)導(dǎo)入數(shù)據(jù)庫(kù)。
四是,出版物/膠片采集與加工。根據(jù)“數(shù)字化標(biāo)準(zhǔn)”要求,對(duì)印度等國(guó)家出版的敦煌文物圖錄、膠片進(jìn)行掃描,獲取數(shù)字資源并進(jìn)行加工處理,按照數(shù)據(jù)接收標(biāo)準(zhǔn)導(dǎo)入數(shù)據(jù)庫(kù)。
(五)數(shù)字資源管理與共享平臺(tái)建設(shè)
流失海外敦煌文物數(shù)字資源管理與共享平臺(tái)功能設(shè)計(jì)見(jiàn)圖1。
數(shù)字資源管理與共享平臺(tái)包括:(1)數(shù)據(jù)存儲(chǔ)系統(tǒng),(2)數(shù)據(jù)管理系統(tǒng),(3)數(shù)據(jù)應(yīng)用系統(tǒng),(4)協(xié)同研究系統(tǒng)。我們將獲取和采集到的流失海外敦煌文物數(shù)字資源和通過(guò)其他方式獲取的歷史影像、研究成果等資源導(dǎo)入數(shù)據(jù)庫(kù),具體內(nèi)容包括以下幾個(gè)方面。
(1)流失海外敦煌文物目錄:按照流失海外敦煌文物收藏機(jī)構(gòu)、文物類(lèi)型、文物名稱(chēng)建立文獻(xiàn)目錄庫(kù)和藝術(shù)品目錄庫(kù)。
(2)流失海外敦煌文物圖像:按照目錄分類(lèi),導(dǎo)入獲?。ú杉┑降牧魇ШM舛鼗臀奈飻?shù)字圖像,并錄入文物的名稱(chēng)、材質(zhì)、年代、尺寸、內(nèi)容、流傳經(jīng)過(guò)等信息要素和關(guān)鍵詞及主題詞等內(nèi)容。
(3)流失海外敦煌文物虛擬現(xiàn)實(shí)(Virtual Reality,簡(jiǎn)稱(chēng)VR):一是按照目錄分類(lèi)導(dǎo)入獲?。ú杉┑降牧魇ШM舛鼗臀奈锶S信息、VR信息,實(shí)現(xiàn)360°還原展示文物本體;二是導(dǎo)入流失海外敦煌文物當(dāng)前收藏機(jī)構(gòu)視頻記錄,全方位展示文物的當(dāng)前保存環(huán)境。
(4)歷史影像:收集導(dǎo)入保存在國(guó)內(nèi)外不同收藏機(jī)構(gòu)的有關(guān)莫高窟及文物流失早期記錄的歷史影像、記錄手稿、筆記、檔案、口述資料等資源。
(5)研究成果:導(dǎo)入目前國(guó)內(nèi)外關(guān)于流失海外敦煌文物的研究論文、論著,可與文物數(shù)字化圖像、VR、視頻實(shí)現(xiàn)智能關(guān)聯(lián)。
五 流失海外敦煌文物數(shù)字化
復(fù)原工作進(jìn)展情況
按照以上總體思路和構(gòu)想,實(shí)現(xiàn)流失海外敦煌文物數(shù)字化復(fù)原的基礎(chǔ)工作和首要工作是調(diào)查清楚目前流失海外敦煌文物詳細(xì)目錄,建立健全流失海外敦煌文物數(shù)據(jù)目錄庫(kù)。這項(xiàng)工作已經(jīng)進(jìn)行了一個(gè)多世紀(jì),諸多學(xué)者和機(jī)構(gòu)都進(jìn)行過(guò)流失海外敦煌文物的編目工作,但是目前編目還存在標(biāo)準(zhǔn)不統(tǒng)一、信息不全面等問(wèn)題,目前我們正在進(jìn)行的是“流失海外敦煌文物數(shù)字化復(fù)原——完整數(shù)字目錄整理與展示”項(xiàng)目,旨在全面系統(tǒng)地梳理掌握藏經(jīng)洞文物目前在世界范圍內(nèi)的收藏保存狀況、文物數(shù)量、數(shù)字化現(xiàn)狀和刊布情況,實(shí)現(xiàn)目錄數(shù)據(jù)、分布情況、管理情況等的內(nèi)容統(tǒng)計(jì),并進(jìn)行可視化的展示,具體包括以下內(nèi)容。
(一) 目錄數(shù)據(jù)的收集
通過(guò)現(xiàn)有的藏經(jīng)洞海外文物數(shù)字化項(xiàng)目、文獻(xiàn)資料、網(wǎng)站等收集整理現(xiàn)有的流失海外敦煌文物的完整目錄,并進(jìn)行處理和存儲(chǔ)。
(二) 制定目錄映射關(guān)系規(guī)則
建立目錄統(tǒng)一編號(hào)和編號(hào)映射規(guī)則,將同一文物的不同編號(hào)和不同館藏的不同格式的文物編號(hào)映射到統(tǒng)一的目錄編號(hào)上。
(三)目錄數(shù)據(jù)的清洗
對(duì)現(xiàn)有和收集的目錄數(shù)據(jù)進(jìn)行清洗去重,去除冗余、錯(cuò)誤的目錄數(shù)據(jù),形成精確的流失海外敦煌文物目錄。
(四)目錄數(shù)據(jù)的核驗(yàn)
利用已整理的數(shù)據(jù)庫(kù),研究現(xiàn)有網(wǎng)站數(shù)據(jù)(例如IDP項(xiàng)目網(wǎng)站)自動(dòng)核對(duì)和專(zhuān)家手動(dòng)相結(jié)合的校核方法,保證目錄數(shù)據(jù)的精確性。
(五)數(shù)據(jù)統(tǒng)計(jì)分析及圖表化展示
將流失海外敦煌文物的總目錄、收藏機(jī)構(gòu)的名稱(chēng)及位置、各收藏機(jī)構(gòu)的目錄、文物的類(lèi)型、文物的數(shù)量等分別進(jìn)行統(tǒng)計(jì),并采用界面簡(jiǎn)潔、重點(diǎn)突出、直觀(guān)易讀的可視化的方式進(jìn)行展示。
目前已基于相關(guān)研究成果完成部分藏經(jīng)洞文物目錄的數(shù)據(jù)收集,其他相關(guān)數(shù)據(jù)正在持續(xù)收集中;已完成了目錄數(shù)據(jù)庫(kù)的架構(gòu)與用戶(hù)界面(User Interface,簡(jiǎn)稱(chēng)UI)設(shè)計(jì),正在進(jìn)行目錄數(shù)據(jù)的清洗工作。
六 流失海外敦煌文物數(shù)字化
復(fù)原工作展望
實(shí)現(xiàn)流失海外敦煌文物的數(shù)字化復(fù)原,是敦煌研究院的責(zé)任,也是敦煌學(xué)界的責(zé)任,是社會(huì)共同的責(zé)任,這項(xiàng)巨大的工程和項(xiàng)目單靠敦煌研究院一家的力量難以完成,敦煌研究院也在此倡議,希望與文博機(jī)構(gòu)、高等院校、科研院所和相關(guān)企事業(yè)單位等機(jī)構(gòu)攜手努力,一道致力于實(shí)現(xiàn)流失海外敦煌文物的數(shù)字化復(fù)原,通過(guò)宏觀(guān)協(xié)調(diào)、廣泛參與、團(tuán)結(jié)合作的協(xié)同工作模式,運(yùn)用新興數(shù)字化、信息化技術(shù),多渠道、多方式獲(采集)流失海外敦煌文物的數(shù)字資源,建立統(tǒng)一完整的數(shù)據(jù)庫(kù)和資源共享平臺(tái),實(shí)現(xiàn)流失海外敦煌文物的數(shù)字化復(fù)原和全球共享。
本文是羅華慶、楊雪梅、俞天秀基于敦煌研究院《流失海外敦煌文物數(shù)字化復(fù)原實(shí)施方案》(以下簡(jiǎn)稱(chēng)《方案》)撰寫(xiě)的概述報(bào)告,報(bào)告的核心內(nèi)容和思想觀(guān)點(diǎn)是《方案》編制組集體智慧的結(jié)晶,特此說(shuō)明。并向?yàn)榇俗鞒鲋匾暙I(xiàn)的陳港泉、夏生平、盛巖海、丁曉宏、何紅軍等編制組成員表示衷心感謝!
收稿日期:2021-10-09
作者簡(jiǎn)介:羅華慶(1962- ?),男,四川省成都市人,敦煌研究院副院長(zhǎng)、研究館員,甘肅省敦煌學(xué)會(huì)會(huì)長(zhǎng),主要從事石窟考古、博物館學(xué)、敦煌學(xué)術(shù)史等研究。
楊雪梅(1986- ?),女,甘肅省民樂(lè)縣人,敦煌研究院科研處副處長(zhǎng),主要從事科研與知識(shí)產(chǎn)權(quán)管理、莫高精神等研究。
俞天秀(1981- ?),男,甘肅省武威市人,敦煌研究院文物數(shù)字化研究所所長(zhǎng)、研究館員,主要從事石窟數(shù)字化與軟件工程研究。