肖少北,胡 睿
(1.海南師范大學(xué) 心理學(xué)院,海南 ???571158;2.嶺南師范學(xué)院 教師教育學(xué)院,廣東 湛江 524000)
閱讀是人類獲取信息、掌握知識(shí)的重要手段,是自文字產(chǎn)生時(shí)便存在的一項(xiàng)重要活動(dòng),距今大約已有四千多年的歷史。隨著讀者知識(shí)量的增加,閱讀材料多以句子和篇章的形式出現(xiàn)①黃熙彤、張敏強(qiáng)、何本中、陳兆興:《閱讀多策略使用類型對(duì)閱讀成績(jī)的影響——基于潛在剖面分析》,《心理學(xué)探新》2021年第1期。,閱讀的核心目標(biāo)是完成閱讀理解。閱讀理解是具有一定復(fù)雜性的認(rèn)知活動(dòng)②周婷娜、李宜遜、李虹、徐鐘庚、張鋒、程亞華:《漢語(yǔ)兒童口語(yǔ)流暢性與閱讀理解的關(guān)系:一項(xiàng)三年追蹤研究》,《心理發(fā)展與教育》2021年第5期。,是讀者根據(jù)已有知識(shí)經(jīng)驗(yàn)和信息,進(jìn)行字詞解碼,并進(jìn)行文本意義構(gòu)建的過(guò)程③陳紅君、趙英、伍新春、孫鵬、謝瑞波、馮杰:《小學(xué)兒童詞匯知識(shí)與閱讀理解的關(guān)系:交叉滯后研究》,《心理學(xué)報(bào)》2019年第8期。。語(yǔ)言復(fù)雜性使得歧義成為語(yǔ)言中的普遍現(xiàn)象,語(yǔ)言歧義的存在對(duì)讀者進(jìn)行閱讀的最終目的和核心問(wèn)題,即理解產(chǎn)生極大影響。歧義現(xiàn)象是指同一語(yǔ)言形式可以表示多種意義的現(xiàn)象。④陳永明、崔耀:《漢語(yǔ)歧義句的加工》,《心理學(xué)報(bào)》1997年第1期。有研究者根據(jù)歧義發(fā)生情況,將歧義分為詞匯歧義和句法結(jié)構(gòu)歧義⑤李衛(wèi)君、楊玉芳:《從講話者和聽(tīng)話者兩個(gè)角度看韻律的句法解歧》,《心理科學(xué)進(jìn)展》2007年第2期。,詞匯根據(jù)一定句法規(guī)則建構(gòu)起句子單元,相比詞匯歧義,句法歧義屬于更高層次的歧義。句法歧義可以分為局部歧義和整體歧義。局部歧義也稱之為暫時(shí)句法歧義,指由語(yǔ)言順序輸入而造成句子語(yǔ)法關(guān)系暫時(shí)不確定,這一歧義隨后續(xù)語(yǔ)言輸入自動(dòng)消解。后者由詞匯、句法、語(yǔ)義或語(yǔ)用而造成句子存在多種解釋。⑥賈廣珍、李壽欣:《不同認(rèn)知方式個(gè)體抑制句法歧義的加工》,《心理學(xué)探新》2013年第2期。趙元任曾對(duì)漢語(yǔ)句法結(jié)構(gòu)歧義形成原因進(jìn)行論述,并認(rèn)為其中最重要的歧義是由直接成分存在多種切分而形成。①北京大學(xué)中文系《語(yǔ)言學(xué)論叢》編委會(huì):《語(yǔ)言學(xué)論叢第十五輯》,北京:商務(wù)印書(shū)館,1998年,第228頁(yè)。此外,何洪峰②何洪峰:《句法結(jié)構(gòu)歧義成因的思考》,《語(yǔ)言研究》2003年第4期。對(duì)句法結(jié)構(gòu)層次歧義和句法結(jié)構(gòu)關(guān)系歧義的成因進(jìn)行闡述;句法結(jié)構(gòu)層次歧義由于存在多種切分方式,不同切分方式表達(dá)意義不同,從而引起歧義,如“穿好衣服”可以作“穿/好衣服”和“穿好/衣服”切分,兩種切分方式結(jié)果將引起不同意思表示;而句法結(jié)構(gòu)關(guān)系歧義雖然僅存在一種結(jié)構(gòu)切分,但同一種切分存在不同結(jié)構(gòu)類型,從而形成結(jié)構(gòu)歧義,如“組裝電腦”存在述賓/偏正兩種句法結(jié)構(gòu)關(guān)系。何文廣等③何文廣、趙曉靜、沈蘭玉:《不同認(rèn)知方式個(gè)體句法成分整合歧義消解的眼動(dòng)研究》,《心理學(xué)報(bào)》2017年第12期。論及,句法有效加工決定句子閱讀加工的有效性,漢語(yǔ)中存在大量句法歧義現(xiàn)象,句法歧義順利消解對(duì)讀者進(jìn)行準(zhǔn)確閱讀會(huì)起到至關(guān)重要的作用。句法歧義消解指在閱讀中面臨多種句法分析時(shí),個(gè)體選擇正確句法分析并抑制錯(cuò)誤句法分析的認(rèn)知過(guò)程。這一過(guò)程涉及適當(dāng)意義的激活和不適當(dāng)意義的抑制,是一種雙重加工過(guò)程,歧義句解歧過(guò)程④陳永明、崔耀:《漢語(yǔ)歧義句的加工》,《心理學(xué)報(bào)》1997年第1期。及其影響因素⑤Kim Ji Hyon,Christianson Kiel,Sentence complexity and working memory effects in ambiguity resolution,Journal of psycholinguistic research,vol.42,no.5,2013.得到研究者的廣泛關(guān)注。目前,研究者構(gòu)建相關(guān)理論模型對(duì)閱讀理解中句法歧義消解過(guò)程作了相關(guān)的闡釋,并探討了句法歧義消解過(guò)程中的影響因素。本研究將總結(jié)近30年來(lái)上述研究取得的相關(guān)成果,以促進(jìn)人們對(duì)閱讀理解中句法歧義消解過(guò)程的認(rèn)識(shí)。
目前,研究者圍繞句法歧義的認(rèn)知加工過(guò)程主要提出四種基本觀點(diǎn):一是序列加工觀點(diǎn),這種觀點(diǎn)認(rèn)為,讀者遇到歧義句時(shí)僅能建立一種解釋,而是否保留或放棄該種解釋,取決于后繼解歧信息與建立的解釋是否一致,花園路徑模型為其代表性模型;二是并行加工觀點(diǎn),這種觀點(diǎn)認(rèn)為,讀者在閱讀中遇到歧義句時(shí),能夠同時(shí)生成多種解釋,而后根據(jù)解歧信息和相對(duì)使用頻率來(lái)選擇最佳解釋,基于限制的模型為其代表性模型;三是最小約束觀點(diǎn),這種觀點(diǎn)認(rèn)為,讀者在閱讀中遇到歧義時(shí),并不做出解釋,直到解歧信息出現(xiàn)時(shí)才進(jìn)行歧義分析,延遲模型為其代表性模型;四是混合加工觀點(diǎn),這種觀點(diǎn)認(rèn)為,句法解歧策略隨認(rèn)知加工資源等情況而定,如認(rèn)知資源充足時(shí),讀者傾向平行加工,資源不足時(shí),傾向序列加工。⑥李衛(wèi)君、楊玉芳:《從講話者和聽(tīng)話者兩個(gè)角度看韻律的句法解歧》,《心理科學(xué)進(jìn)展》2007年第2期。
序列加工模型中具有代表性的是花園路徑模型(Garden Paths Model)。該模型認(rèn)為,句子以序列方式展開(kāi),即在句子分析過(guò)程中,當(dāng)讀者遇到歧義結(jié)構(gòu)時(shí),首先根據(jù)最小依附原則和遲關(guān)閉原則選擇一種句法結(jié)構(gòu),如果該句法分析有誤,讀者在接下來(lái)句法分析中根據(jù)詞匯和語(yǔ)用等信息做相應(yīng)修改。最小依附原則認(rèn)為,讀者在歧義結(jié)構(gòu)首次句法分析中,將建構(gòu)最簡(jiǎn)單的結(jié)構(gòu)。遲關(guān)閉原則認(rèn)為讀者總是在語(yǔ)法允許條件下,傾向?qū)⒚總€(gè)新輸入的語(yǔ)言材料附加到剛剛構(gòu)建的從句或短語(yǔ)上。⑦何文廣、張曉靚:《句法歧義消解影響因素、認(rèn)知機(jī)制及其神經(jīng)基礎(chǔ)》,《心理科學(xué)》2016年第4期。當(dāng)歧義結(jié)構(gòu)首次分析為正確的路徑時(shí),此時(shí)句子分析最具效率,且由于每次僅建構(gòu)一種句法分析,因而能夠減輕工作記憶負(fù)荷。此外,該模型可以有效預(yù)測(cè)歧義發(fā)生區(qū)域與歧義消解區(qū)域讀者眼動(dòng)時(shí)間特點(diǎn),因此該模型具有可驗(yàn)證性。然而,當(dāng)句法首次分析被證明有誤時(shí),讀者進(jìn)行再分析將會(huì)耗費(fèi)更多時(shí)間。
并行加工模型中較具代表性的是約束滿意理論(Constraint Satisfactory Theory)。⑧MacDonald Maryellen C,Just Marcel Adam,Carpenter Patricia A:Working memory constraints on the processing of syntactic ambiguity,Cognitive Psychology,vol.24,no.1,1992.該模型認(rèn)為,讀者在遇到句法歧義結(jié)構(gòu)時(shí),將同時(shí)建構(gòu)多種句法分析,并試圖基于語(yǔ)義合理性、語(yǔ)境等語(yǔ)言信息挑選最為合理的句法結(jié)構(gòu),以完成句法消歧。句法歧義結(jié)構(gòu)位置的加工因存在句法分析競(jìng)爭(zhēng)而需要較多認(rèn)知資源,相比其它句法分析,當(dāng)某種句法分析獲得更多信息支持時(shí),其加工將更為容易。該模型強(qiáng)調(diào)即時(shí)性語(yǔ)言信息對(duì)句法加工的影響,能夠?qū)φZ(yǔ)言經(jīng)驗(yàn)和工作記憶的影響進(jìn)行合理解釋。①何文廣、張曉靚:《句法歧義消解影響因素、認(rèn)知機(jī)制及其神經(jīng)基礎(chǔ)》,《心理科學(xué)》2016年第4期。此外,基于制約的模型(constrained-based models)認(rèn)為,讀者在遇到存在句法歧義結(jié)構(gòu)的句子時(shí),所有潛在的句法分析將平行激活,不同句法分析之間存在競(jìng)爭(zhēng),其激活水平除了受閱讀過(guò)程中語(yǔ)言學(xué)因素影響外,還受到非語(yǔ)言學(xué)因素影響,獲得更多支持的句法分析得以更強(qiáng)激活,而獲得較少支持的句法分析激活較弱。②韓玉昌、任愛(ài)琴:《漢語(yǔ)歧義句研究:理論、方法與總結(jié)》,《遼寧師范大學(xué)學(xué)報(bào)(社會(huì)科學(xué)版)》2010年第4期。
最小約束模型又稱為延遲模型,該模型認(rèn)為讀者在閱讀中遇到歧義詞時(shí),并非即時(shí)為歧義詞指派句法角色,而是根據(jù)隨后出現(xiàn)的解歧信息進(jìn)行歧義分析。該模型觀點(diǎn)不同于花園路徑模型假設(shè)句法角色的即時(shí)指派,在眼動(dòng)研究中花園路徑模型常假設(shè)歧義區(qū)與控制區(qū)反應(yīng)時(shí)不存在顯著差異,而延遲模型假設(shè)歧義區(qū)反應(yīng)時(shí)短于控制區(qū),兩種模型對(duì)歧義發(fā)生區(qū)域眼動(dòng)時(shí)間特點(diǎn)的預(yù)測(cè)為檢驗(yàn)兩種假設(shè)提供可能。③Frazier Lyn,Rayner Keith,Resolution of syntactic category ambiguities:Eye movements in parsing lexically ambiguous sentences,Journal of Memory and Language,vol.26,no.5,1987.
序列認(rèn)知加工觀認(rèn)為個(gè)體首先基于句法結(jié)構(gòu)進(jìn)行句子表征建構(gòu),隨后利用語(yǔ)義、語(yǔ)用等因素對(duì)句法結(jié)構(gòu)進(jìn)行修正和完善。并行加工觀強(qiáng)調(diào)句法和語(yǔ)義等因素的協(xié)同作用,認(rèn)為個(gè)體能夠在工作記憶中同時(shí)建構(gòu)多重句法,并根據(jù)語(yǔ)言和非語(yǔ)言信息選擇最優(yōu)句法。兩種觀點(diǎn)分別得到“花園路徑效應(yīng)”和“工作記憶效應(yīng)”的支持。何文廣等④何文廣、張曉靚:《句法歧義消解影響因素、認(rèn)知機(jī)制及其神經(jīng)基礎(chǔ)》,《心理科學(xué)》2016年第4期。認(rèn)為兩種策略的使用并非全然分離,并嘗試整合兩種觀點(diǎn)的合理之處。其中弱交互作用理論在某種程度被認(rèn)為是兩種觀點(diǎn)的結(jié)合,該理論首先承認(rèn)句子序列加工認(rèn)知觀,但又認(rèn)為語(yǔ)義因素能夠影響句法歧義消解的早期過(guò)程。何文廣等⑤何文廣、張曉靚:《句法歧義消解影響因素、認(rèn)知機(jī)制及其神經(jīng)基礎(chǔ)》,《心理科學(xué)》2016年第4期。進(jìn)一步提出,在句法歧義消解過(guò)程中讀者采用哪種策略受語(yǔ)言經(jīng)驗(yàn)和工作記憶的交互影響,語(yǔ)言經(jīng)驗(yàn)豐富且工作記憶容量高的讀者,傾向采用并行句法歧義消解策略,而語(yǔ)言經(jīng)驗(yàn)貧乏且工作記憶容量低的讀者,傾向采用序列句法歧義消解策略。
以往有研究者總結(jié)口語(yǔ)韻律特征在歧義解歧中的作用,并探討韻律特征對(duì)不同類型歧義句的解歧效果。⑥胡睿、肖少北:《漢語(yǔ)韻律特征作用及其神經(jīng)機(jī)制研究綜述》,《海南廣播電視大學(xué)學(xué)報(bào)》2021年第1期。事實(shí)上除口語(yǔ)外,有研究者認(rèn)為書(shū)面韻律信息在歧義解歧中同樣起重要作用⑦胡睿、肖少北:《漢語(yǔ)閱讀中詞切分研究進(jìn)展》,《心理學(xué)探新》2021第5期。。如讀者在閱讀漢語(yǔ)層次分隔歧義句時(shí),相比沒(méi)有逗號(hào)標(biāo)記韻律邊界的歧義句,讀者閱讀有逗號(hào)標(biāo)記韻律邊界的歧義句所用時(shí)間明顯減少。⑧于澤、韓玉昌:《書(shū)面韻律邊界與語(yǔ)境對(duì)歧義句歧義消解的影響》,《心理科學(xué)》2011第6期。此外,Liu等認(rèn)為逗號(hào)作為一種書(shū)面韻律信息能夠改變漢語(yǔ)句子結(jié)構(gòu),影響讀者對(duì)句子意思的理解。⑨Baolin Liu,Zhongning Wang,Zhixing Jin:The effects of punctuations in Chinese sentence comprehension:An ERP study,Journal of Neurolinguistics,vol.23,no.1,2009.然而書(shū)面韻律信息能否和諸如中文詞匯信息等因素交互影響歧義句理解,以及這一影響是發(fā)生于句子加工早期或是其它時(shí)間點(diǎn)?為進(jìn)一步探討這些問(wèn)題,于澤等⑩于澤、趙國(guó)祥、任桂琴:《書(shū)面韻律信息與詞匯偏向在歧義句歧義消解中的作用》,《心理科學(xué)》2015年第1期。以層次分隔歧義句為實(shí)驗(yàn)材料,使用眼動(dòng)技術(shù),研究了母語(yǔ)為漢語(yǔ)的成年人在理解層次分隔歧義句時(shí),逗號(hào)作為書(shū)面韻律邊界對(duì)句子加工以及與中文詞匯信息協(xié)同對(duì)句子加工的影響,結(jié)果發(fā)現(xiàn)有逗號(hào)解歧句子的閱讀時(shí)間明顯少于沒(méi)有逗號(hào)解歧句子的閱讀時(shí)間;研究還發(fā)現(xiàn),逗號(hào)偏向類型和詞匯偏向類型在首次注視時(shí)間、第一遍閱讀時(shí)間和總注視時(shí)間三種眼動(dòng)指標(biāo)上的交互作用均顯著,表明逗號(hào)作為歧義句歧義消解的線索,能夠幫助讀者理解句子,并且逗號(hào)作為書(shū)面韻律邊界信息能夠與詞匯偏向交互影響句子加工,這一影響在句子加工早期便得以發(fā)生。
陳永明和崔耀的研究結(jié)果發(fā)現(xiàn),被試對(duì)帶有前語(yǔ)境的歧義句的反應(yīng)速度顯著快于帶有后語(yǔ)境的歧義句的反應(yīng)速度。且前,語(yǔ)境平均反應(yīng)正確率顯著高于后語(yǔ)境條件下的正確率,表明語(yǔ)境位置對(duì)句子歧義的解歧有不同的效應(yīng),前語(yǔ)境對(duì)被試?yán)斫馄缌x句的意思所起的促進(jìn)效應(yīng)大于后語(yǔ)境。①陳永明、崔耀:《漢語(yǔ)歧義句的加工》,《心理學(xué)報(bào)》1997年第1期。周治金等以漢語(yǔ)同形且切分層次相同的歧義句為實(shí)驗(yàn)材料,采用句子驗(yàn)證任務(wù)考查了ISI分別為300ms和1000ms條件下,前語(yǔ)境和后語(yǔ)境在歧義句歧義消解過(guò)程中的作用:在ISI為300ms的條件下,對(duì)反應(yīng)時(shí)和正確率進(jìn)行方差分析,結(jié)果發(fā)現(xiàn)語(yǔ)境位置的主效應(yīng)均不顯著,表明在ISI為300ms條件下,語(yǔ)境位置對(duì)歧義句歧義消解過(guò)程也未產(chǎn)生明顯的影響;而在ISI為1000ms的條件下,當(dāng)語(yǔ)境在前時(shí),讀者對(duì)歧義句不適當(dāng)意義的抑制基本完成,語(yǔ)境在后時(shí),讀者對(duì)歧義句不適當(dāng)意義的抑制尚未完成。因此,研究者得出結(jié)論,在對(duì)歧義句不適當(dāng)意義的抑制作用方面,前語(yǔ)境優(yōu)于后語(yǔ)境,但前語(yǔ)境的優(yōu)勢(shì)在獲得充分的加工時(shí)間后才能表現(xiàn)出來(lái)。②周治金、陳永明、陳煊之:《漢語(yǔ)歧義句的消解過(guò)程》,《心理科學(xué)》2003年第6期。此外,李壽欣等研究同樣發(fā)現(xiàn),對(duì)于歧義句而言,相比后語(yǔ)境,讀者在前語(yǔ)境條件下進(jìn)行測(cè)試句判斷的速度更快。③李壽欣、陳慧媛、張建鵬:《語(yǔ)境位置對(duì)不同認(rèn)知方式個(gè)體歧義句歧義消解的影響》,《心理科學(xué)》2013年第5期。研究者認(rèn)為,閱讀過(guò)程中對(duì)無(wú)關(guān)信息干擾的有效抑制能夠提高閱讀效率④Pedro Macizo,Teresa Bajo,María Cruz Martín.Inhibitory processes in bilingual language comprehension:Evidence from Spanish-English interlexical homographs,Journal of Memory and Language,vol.63,no.2,2010.,以往研究發(fā)現(xiàn)語(yǔ)境能夠有效抑制內(nèi)部無(wú)關(guān)信息⑤Loan C.Vuong,Randi C.Martin,LIFG-based attentional control and the resolution of lexical ambiguities in sentence context,Brain and Language,vol.116,no.1,2010.。上述研究中,語(yǔ)境對(duì)歧義句加工的影響可能是通過(guò)語(yǔ)境的抑制機(jī)制發(fā)揮作用,當(dāng)語(yǔ)境位于歧義句后面時(shí),歧義句多個(gè)意義仍然會(huì)產(chǎn)生激活,此時(shí)相比前語(yǔ)境,后語(yǔ)境條件下讀者對(duì)歧義句不適當(dāng)意義的抑制作用減弱,未能及時(shí)有效抑制無(wú)關(guān)信息干擾,因而表現(xiàn)出對(duì)歧義句的反應(yīng)時(shí)間延長(zhǎng);反之,當(dāng)語(yǔ)境位于歧義句前面時(shí),語(yǔ)境信息能夠及時(shí)抑制歧義詞不適當(dāng)意義激活,從而加快對(duì)歧義句的理解。
賈廣珍等人采用自定速移動(dòng)窗口范式,以暫時(shí)句法歧義句與匹配的無(wú)歧義句為實(shí)驗(yàn)材料其例如下。暫時(shí)句法歧義句——邊境的戰(zhàn)士發(fā)現(xiàn)D1敵人M1潛入D2我國(guó)M2;無(wú)歧義的控制句——邊境的戰(zhàn)士發(fā)現(xiàn)D1的情況是:敵人M1潛入D2我國(guó)M2。D1、M1、D2、M2分別代表歧義前區(qū)、歧義區(qū)、解歧區(qū)、解歧后區(qū)),考察了場(chǎng)依存性和場(chǎng)獨(dú)立性個(gè)體在抑制句法歧義中的差異,結(jié)果發(fā)現(xiàn)場(chǎng)獨(dú)立性被試在歧義句的解歧區(qū)和解歧后區(qū)上反應(yīng)時(shí)與無(wú)歧義句不存在明顯差異,而場(chǎng)依存性被試對(duì)歧義句的反應(yīng)時(shí)明顯大于無(wú)歧義句的反應(yīng)時(shí),表明句法歧義對(duì)場(chǎng)獨(dú)立性讀者的句子理解沒(méi)有顯著影響,而對(duì)場(chǎng)依存性讀者在解歧區(qū)和解歧后區(qū)均產(chǎn)生明顯影響。⑥賈廣珍、李壽欣:《不同認(rèn)知方式個(gè)體抑制句法歧義的加工》,《心理學(xué)探新》2013年第2期。李壽欣等研究發(fā)現(xiàn),相比場(chǎng)依存者,場(chǎng)獨(dú)立者能夠更好抑制無(wú)關(guān)信息。⑦李壽欣、徐增杰、陳慧媛:《不同認(rèn)知方式個(gè)體在語(yǔ)篇閱讀中抑制外部干擾的眼動(dòng)研究》,《心理學(xué)報(bào)》2010年第5期。基于此,研究者認(rèn)為,當(dāng)讀者遇到歧義句時(shí),相比場(chǎng)獨(dú)立認(rèn)知方式讀者,場(chǎng)依存認(rèn)知方式讀者無(wú)法很好抑制句法歧義的干擾。因此,需要更長(zhǎng)時(shí)間來(lái)加工句法歧義區(qū)后的句子,以完成對(duì)句子正確意義的解讀。此外,李壽欣等采用自控速度閱讀范式,在更為自然的閱讀條件下研究不同認(rèn)知方式讀者對(duì)歧義句的歧義消解,發(fā)現(xiàn)句子加工初始階段,場(chǎng)獨(dú)立認(rèn)知方式讀者能夠更好利用前語(yǔ)境信息抑制內(nèi)部無(wú)關(guān)信息干擾,而場(chǎng)依存認(rèn)知方式讀者在句子加工后期使用更多時(shí)間才能完成對(duì)內(nèi)部無(wú)關(guān)信息干擾的抑制。⑧李壽欣、陳慧媛、張建鵬:《語(yǔ)境位置對(duì)不同認(rèn)知方式個(gè)體歧義句歧義消解的影響》,《心理科學(xué)》2013年第5期。何文廣等以漢語(yǔ)母語(yǔ)大學(xué)生為被試,采用固定步速逐字呈現(xiàn)范式考察了不同認(rèn)知方式個(gè)體對(duì)句法成分依附歧義消解的影響,發(fā)現(xiàn)場(chǎng)依存被試在句法成分依附歧義消解中更為困難。①何文廣、趙曉靜、沈蘭玉:《不同認(rèn)知方式個(gè)體句法成分整合歧義消解的眼動(dòng)研究》,《心理學(xué)報(bào)》2017年第12期。綜合以上研究表明,認(rèn)知方式對(duì)句法歧義消解的影響存在跨實(shí)驗(yàn)范式的一致性。
歧義句的多重解釋在日常生活中使用頻率不等。因此,構(gòu)成了歧義句的主要意義和次要意義,如歧義句“送村長(zhǎng)的是老李的兒子”依相對(duì)意義頻率存在三種可能解釋:1.老李的兒子為村長(zhǎng)送行;2.老李把兒子送給了村長(zhǎng);3.老李的兒子送村長(zhǎng)東西。陳永明等通過(guò)實(shí)驗(yàn)考察了漢語(yǔ)歧義句多種解釋的意義頻率對(duì)句子歧義解歧過(guò)程的影響,結(jié)果發(fā)現(xiàn)被試對(duì)歧義句主要意義的平均反應(yīng)正確率高于次要意義的正確率,被試對(duì)歧義句主要意義的平均反應(yīng)速度快于對(duì)次要意義的平均反應(yīng)速度,這表明在句子歧義的解歧過(guò)程中,主要意義比次要意義容易提取;該研究還發(fā)現(xiàn)歧義句在進(jìn)行多重意義激活時(shí)存在一定時(shí)間進(jìn)程,即句子歧義主要意義能在較短時(shí)間得以激活并形成相應(yīng)表征,而次要意義完成這一過(guò)程則需要更長(zhǎng)時(shí)間。②陳永明、崔耀:《漢語(yǔ)歧義句的加工》,《心理學(xué)報(bào)》1997年第1期。另有楊麗霞等人發(fā)現(xiàn),在無(wú)語(yǔ)境漢語(yǔ)歧義句的加工中,讀者對(duì)指向主要意義測(cè)試句的反應(yīng)時(shí)短于指向次要意義測(cè)試句。對(duì)于上述結(jié)果,楊麗霞等人認(rèn)為,相較于次要意義,主要意義作為個(gè)體日常生活中較熟悉的命題含義,能夠在語(yǔ)義網(wǎng)絡(luò)中得到更多精細(xì)加工。因此,在加工過(guò)程中處于優(yōu)勢(shì)地位,更容易被激活和提取,當(dāng)測(cè)試句指向主要意義時(shí),歧義句主要意義可迅速激活,而當(dāng)測(cè)試句指向次要意義時(shí),讀者需要放棄優(yōu)勢(shì)激活的主要意義,進(jìn)行再激活匹配,因此對(duì)主要意義指向的歧義句反應(yīng)更快。③楊麗霞、崔耀、陳永明:《工作記憶、意思相對(duì)頻率與漢語(yǔ)歧義句的加工》,《心理科學(xué)》1999年第3期。
以往研究發(fā)現(xiàn)工作記憶容量影響歧義句加工,早期,楊麗霞等選取高、低工作記憶容量?jī)山M被試,通過(guò)兩個(gè)實(shí)驗(yàn)考察了歧義句多種解釋的相對(duì)使用頻率和被試工作記憶容量在歧義句加工中的作用:實(shí)驗(yàn)一采用有兩種意義的歧義句作為實(shí)驗(yàn)句(實(shí)驗(yàn)句主要意義相對(duì)使用頻率平均等級(jí)為4.45,次要意義相對(duì)使用頻率的平均等級(jí)為2.98),對(duì)被試工作記憶容量進(jìn)行主效應(yīng)分析,結(jié)果發(fā)現(xiàn)高工作記憶組和低工作記憶組在平均反應(yīng)速度和正確率上差異均不顯著;實(shí)驗(yàn)二采取三種意義的歧義句作為實(shí)驗(yàn)句,歧義句的主要意義(歧義句中相對(duì)意義使用頻率最高的意義,其平均等級(jí)為4.62)與歧義句的次要意義(歧義句中相對(duì)意義使用頻率最低的意義,其平均等級(jí)為1.98)在相對(duì)頻率上的差異大于實(shí)驗(yàn)一,而次要意義相對(duì)使用頻率熟悉度更低。因而可以認(rèn)為相比實(shí)驗(yàn)一,實(shí)驗(yàn)二的材料難度更大,實(shí)驗(yàn)二的結(jié)果發(fā)現(xiàn)高、低工作記憶組的平均反應(yīng)錯(cuò)誤率之間的差異達(dá)到邊緣性顯著水平。這兩個(gè)實(shí)驗(yàn)結(jié)果表明,工作記憶影響讀者理解歧義句,然而這一影響僅在難度較大的歧義句加工中才能體現(xiàn),即高工作記憶容量對(duì)難度較大歧義句的加工有一定的制約作用,高工作記憶者優(yōu)于低工作記憶者。④楊麗霞、崔耀、陳永明:《工作記憶、意思相對(duì)頻率與漢語(yǔ)歧義句的加工》,《心理科學(xué)》1999年第3期。張哲研究發(fā)現(xiàn)漢語(yǔ)為母語(yǔ)讀者的工作記憶廣度與其句法歧義消解之間呈顯著負(fù)相關(guān),讀者工作記憶廣度越大,其歧義消解速度越快。⑤張哲:《工作記憶廣度與句法歧義消解的關(guān)系——以漢語(yǔ)均衡-偏正型構(gòu)式為例》,《廈門理工學(xué)院學(xué)報(bào)》2016年第6期。此外,閆國(guó)利等研究也發(fā)現(xiàn)高工作記憶者更容易理解歧義句。⑥閻國(guó)利、田宏杰、白學(xué)軍:《工作記憶與漢語(yǔ)歧義句加工的眼動(dòng)研究》,《心理與行為研究》2004年第3期。至于工作記憶容量如何作用于句法歧義加工,研究者構(gòu)建了不同模型對(duì)此進(jìn)行解釋,其中容量限制理論認(rèn)為個(gè)體存在一個(gè)容量有限的工作記憶系統(tǒng),該系統(tǒng)能夠全面制約語(yǔ)言加工,其中工作記憶容量對(duì)句法歧義句加工的影響主要表現(xiàn)為,低工作記憶容量的讀者較難形成多重表征,在加工歧義句時(shí)常表現(xiàn)花園路徑效應(yīng),而高記憶工作容量者較容易構(gòu)建多重句法表征,并且能夠在解歧信息出現(xiàn)之前保持多重句法表征,因此較少表現(xiàn)出花園路徑效應(yīng)。工作記憶容量影響歧義句加工不僅得到第一語(yǔ)言的支持,有研究者發(fā)現(xiàn)工作記憶容量對(duì)歧義句加工的影響在第二語(yǔ)言中也有所體現(xiàn)。陳寶國(guó)和徐慧卉考察了工作記憶容量對(duì)非熟練漢—英雙語(yǔ)者第二語(yǔ)言暫時(shí)句法歧義句加工過(guò)程的影響,發(fā)現(xiàn)相比低工作記憶容量被試,高工作記憶容量被試首次注視和總注視時(shí)間在句子不同區(qū)段均更短,表明工作記憶容量對(duì)第二語(yǔ)言(英語(yǔ))歧義句存在即時(shí)性和非即時(shí)性影響。①陳寶國(guó)、徐慧卉:《工作記憶容量的差異對(duì)第二語(yǔ)言句法歧義句加工的影響》,心理學(xué)報(bào)2010年第2期。此外,有研究者從認(rèn)知神經(jīng)科學(xué)角度發(fā)現(xiàn)不同工作記憶條件下,歧義消解的腦電活動(dòng)特點(diǎn),Qiu等考察了漢語(yǔ)領(lǐng)域代詞歧義消解認(rèn)知過(guò)程,發(fā)現(xiàn)在低工作記憶負(fù)荷條件下,代詞歧義誘發(fā)了N400,而在高工作記憶負(fù)荷條件下,則誘發(fā)了較強(qiáng)的P600,這一發(fā)現(xiàn)為工作記憶影響歧義消解過(guò)程提供認(rèn)知神經(jīng)科學(xué)證據(jù)。②Lijing Qiu,Tamara Y Swaab,Hsuan-Chih Chen,Suiping Wang,The role of gender information in pronoun resolution:evidence from Chinese,PLoS ONE,vol.7,no.5,2017.
歧義度指歧義的強(qiáng)弱程度,趙元任③北京大學(xué)中文系《語(yǔ)言學(xué)論叢》編委會(huì):《語(yǔ)言學(xué)論叢第十五輯》,第223頁(yè)。根據(jù)歧義語(yǔ)言片斷引發(fā)歧義可能性不同,將歧義分為低度歧義(即可預(yù)期歧義)和高度歧義(即不可預(yù)期歧義)。韓迎春等人研究發(fā)現(xiàn)歧義度影響讀者進(jìn)行句法歧義消解過(guò)程。具體而言,相比低歧義度語(yǔ)言結(jié)構(gòu),高歧義度語(yǔ)言結(jié)構(gòu)更容易引發(fā)讀者對(duì)閱讀材料中隱含歧義成分覺(jué)察,從而對(duì)高歧義度的材料生成多種平行分析,而低歧義度材料則較少引發(fā)讀者多種句法并行分析。④韓迎春、杜淵、李涵:《歧義度與句法歧義消解》,《廣東第二師范學(xué)院學(xué)報(bào)》2013年第1期。此外,語(yǔ)義關(guān)聯(lián)性作為非句法信息,該因素能否對(duì)歧義句理解加工產(chǎn)生即時(shí)影響也得到研究者關(guān)注。高語(yǔ)義關(guān)聯(lián)性指句子主語(yǔ)做出某種行為的合理性高,低語(yǔ)義關(guān)聯(lián)性指句子主語(yǔ)做出某種行為的合理性低。孫兵和劉鳴探討了直接賓語(yǔ)/賓語(yǔ)小句(DO/SC)暫時(shí)句法歧義句(主要謂語(yǔ)動(dòng)詞后名詞短語(yǔ)在句法上既可作為直接賓語(yǔ),也可以作為賓語(yǔ)小句的主語(yǔ))加工中的語(yǔ)義關(guān)聯(lián)性效應(yīng),研究發(fā)現(xiàn)歧義句條件下,低語(yǔ)義關(guān)聯(lián)性句子在歧義區(qū)、解歧區(qū)和解歧后區(qū)閱讀時(shí)間顯著高于高語(yǔ)義關(guān)聯(lián)性句子,語(yǔ)義關(guān)聯(lián)性對(duì)歧義句加工產(chǎn)生即時(shí)影響。此外,研究并未發(fā)現(xiàn)無(wú)歧義句條件下,高低語(yǔ)義關(guān)聯(lián)性對(duì)閱讀時(shí)間的影響,對(duì)此,研究者根據(jù)Sternberg相加因素法認(rèn)為,研究中表現(xiàn)出的句法歧義性與語(yǔ)義關(guān)聯(lián)性的相互制約體現(xiàn)了兩因素作用于句子加工同一階段,支持了句子加工交互作用論。⑤孫兵、劉鳴:《句法歧義句理解加工中的語(yǔ)義關(guān)聯(lián)性效應(yīng)研究》,《心理科學(xué)》2007年第1期。
序列加工和平行加工觀點(diǎn)都試圖對(duì)個(gè)體是否能夠一次完成句法分析進(jìn)行解答。前者認(rèn)為句法分析器初始建構(gòu)分析時(shí)未能充分考慮語(yǔ)義背景、詞匯頻率等信息。當(dāng)隨后輸入的語(yǔ)料無(wú)法與初始分析達(dá)成一致時(shí),句法分析器將進(jìn)行再分析,因此句法分析并非總是一次完成的,這一觀點(diǎn)得到“花園路徑效應(yīng)”的支持。后者認(rèn)為,個(gè)體在加工歧義句時(shí)同時(shí)建構(gòu)多重句法分析,進(jìn)行句法分析時(shí)能夠即時(shí)利用所有可得信息,并在比較后做出最優(yōu)選擇,句法分析可以一次性完成。這一觀點(diǎn)獲得“工作記憶效應(yīng)”的支持。目前,研究者趨向整合性觀點(diǎn),并嘗試整合兩種理論的合理之處以揭示句法加工機(jī)制。如不受限競(jìng)賽模型雖然在句法加工分階段進(jìn)行的觀點(diǎn)上與序列加工觀點(diǎn)一致,但認(rèn)為語(yǔ)境、句法期望等支持不同句法分析各個(gè)因素的作用不受限制這一觀點(diǎn)不同于序列加工模型。此外,競(jìng)爭(zhēng)整合模型和類別頻率模型等都是該趨勢(shì)的體現(xiàn)。有研究者認(rèn)為兩種策略的使用并非絕對(duì)分離,策略的選擇可能受工作記憶、語(yǔ)言經(jīng)驗(yàn)等因素的交互影響⑥何文廣、張曉靚:《句法歧義消解影響因素、認(rèn)知機(jī)制及其神經(jīng)基礎(chǔ)》,《心理科學(xué)》2016年第4期。,然而這些因素如何交互影響句法歧義消解策略的選擇,對(duì)此未來(lái)需要做進(jìn)一步探究。
現(xiàn)有研究大多是考察閱讀者母語(yǔ)句法歧義消解,然而在現(xiàn)實(shí)生活,存在大量的第二語(yǔ)言學(xué)習(xí)現(xiàn)象。不同的語(yǔ)言有不同的特點(diǎn),比如漢語(yǔ)是表意文字,英語(yǔ)為拼音文字;漢字識(shí)別基于對(duì)筆劃和部件的精細(xì)分析,英文的音義轉(zhuǎn)化對(duì)其通達(dá)具有重要意義等。已有研究發(fā)現(xiàn)漢英句子加工之間腦機(jī)制存在差異⑦Yonglin Pu,Ho-Lin Lu,Ching-Mei Feng,Li Hai Tan,Jinhu Xiong,John A.Spinks,Charles A.Perfetti,Peter T.Fox,J.-H.Gao,Comparison of brain response in the processing of Chinese and english languages:an event-related fMRI study,Neuroimage,vol.11,no.5,2000.,漢語(yǔ)母語(yǔ)者漢語(yǔ)句法歧義消解與英語(yǔ)句法歧義消解是否使用相同策略,此外,對(duì)于英語(yǔ)為母語(yǔ)二語(yǔ)為漢語(yǔ)的學(xué)習(xí)者,其漢語(yǔ)和英語(yǔ)句法歧義消解是否存在相同的機(jī)制,對(duì)于上述問(wèn)題未來(lái)需做進(jìn)一步探究。
以往對(duì)印歐語(yǔ)系從句依附歧義消解的研究發(fā)現(xiàn),英語(yǔ)、羅馬尼亞語(yǔ)、瑞典語(yǔ)、挪威語(yǔ)、巴斯克語(yǔ)、葡萄牙語(yǔ)、阿拉伯語(yǔ)等語(yǔ)種傾向于低依附偏好,而西班牙語(yǔ)、荷蘭語(yǔ)、希臘語(yǔ)、德語(yǔ)、法語(yǔ)、俄語(yǔ)則傾向于高依附偏好,表現(xiàn)從句依附歧義消解跨語(yǔ)言差異性。①何文廣、趙曉靜、沈蘭玉:《不同認(rèn)知方式個(gè)體句法成分整合歧義消解的眼動(dòng)研究》,《心理學(xué)報(bào)》2017年第12期。Gibson等提出參數(shù)調(diào)節(jié)理論較好解釋了從句依附偏好的跨語(yǔ)言差異現(xiàn)象。②Edward Gibson,Neal Pearlmutter,Enriqueta Canseco-Gonzalez,Gregory Hickok,Recency preference in the human sentence processing mechanism,Cognition,vol.59,no.1,1996.該理論認(rèn)為,從句依附傾向遵循謂詞鄰近和即臨性原則。其中謂詞臨近原則認(rèn)為句法分析器傾向?qū)⒕渥映煞终系胶诵闹^詞短語(yǔ)上。對(duì)于不同的語(yǔ)言而言,其核心謂詞所處位置不同。因此,不同語(yǔ)言在從句依附偏好上有所不同。不同于印歐語(yǔ)典型謂詞前置的句法特征,漢語(yǔ)常常表現(xiàn)為謂詞后置,根據(jù)謂詞臨近原則,漢語(yǔ)句法成分依附更傾向于高依附偏好,這一觀點(diǎn)得到一項(xiàng)眼動(dòng)研究的支持③何文廣、趙曉靜、沈蘭玉:《不同認(rèn)知方式個(gè)體句法成分整合歧義消解的眼動(dòng)研究》,《心理學(xué)報(bào)》2017年第12期。,綜上可見(jiàn)語(yǔ)言句法結(jié)構(gòu)特點(diǎn)對(duì)句法歧義消解的影響。未來(lái)在跨語(yǔ)言進(jìn)行句法歧義消解研究中應(yīng)將比較語(yǔ)言按句法特點(diǎn)進(jìn)行精細(xì)分類,對(duì)不同語(yǔ)言相同句法特點(diǎn)的歧義消解過(guò)程進(jìn)行探究,從更為本質(zhì)的語(yǔ)言特征中研究句法歧義消解機(jī)制特點(diǎn),為構(gòu)建高兼容性句法歧義消解機(jī)制模型提供支撐。