吳秀群
(銅陵學(xué)院 外國(guó)語(yǔ)學(xué)院,安徽 銅陵 244000)
童心無(wú)國(guó)界,中國(guó)原創(chuàng)繪本可以讓世界更好地了解中國(guó)兒童的生活,了解中國(guó)兒童的價(jià)值觀,潛移默化地影響世界對(duì)中國(guó)的認(rèn)知。相對(duì)于其他圖書(shū)來(lái)說(shuō),繪本淺顯易懂,是最容易“走出去”的一種兒童文學(xué)。在構(gòu)建中國(guó)對(duì)外話語(yǔ)體系,增強(qiáng)國(guó)際傳播力的當(dāng)下,繪本理應(yīng)作為前沿主力。但由于種種原因,中國(guó)原創(chuàng)繪本“走出去”現(xiàn)狀不容樂(lè)觀,學(xué)術(shù)界研究中國(guó)繪本譯介的文獻(xiàn)也寥寥無(wú)幾。對(duì)中國(guó)原創(chuàng)繪本和外國(guó)繪本的對(duì)比研究可以為中國(guó)兒童繪本的創(chuàng)作和輸出提供指導(dǎo),從而使中國(guó)原創(chuàng)繪本真正成為全世界兒童洞察中國(guó)的一扇窗口。
“繪本”,又稱之為“圖畫(huà)書(shū)”(Picture Book),是通過(guò)文字和圖畫(huà)之間的互動(dòng)來(lái)說(shuō)故事的一門(mén)藝術(shù)。我國(guó)學(xué)者也對(duì)此進(jìn)行了定義, 繪本“是一種‘圖文相濟(jì)’的‘多媒體’藝術(shù),它綜合運(yùn)用圖畫(huà)的藝術(shù)表現(xiàn)力和文字的語(yǔ)言表達(dá)力,并將兩者有機(jī)結(jié)合起來(lái),實(shí)現(xiàn)整體大于部分之和的效果”。[1]繪本是兒童早期教育不可或缺的精神食糧,也是培養(yǎng)兒童閱讀興趣的重要橋梁?!袄L本教育”最初由歐美發(fā)展而來(lái),在歐美已有一百多年的歷史。20世紀(jì)50年代日本加以引進(jìn)并開(kāi)始創(chuàng)作本土化的繪本,現(xiàn)在日本已成為繪本大國(guó),70年代韓國(guó)引進(jìn),中國(guó)臺(tái)灣以及港澳地區(qū)也逐漸開(kāi)始萌芽,中國(guó)大陸則相對(duì)較晚,直到21世紀(jì)才開(kāi)始重視和開(kāi)發(fā),并于近二十年得到蓬勃發(fā)展。目前,中國(guó)兒童繪本發(fā)展呈現(xiàn)以下?tīng)顩r。
1.中外繪本處于“貿(mào)易逆差”
國(guó)外繪本已經(jīng)有一百多年的發(fā)展史,在內(nèi)容和質(zhì)量方面都大大領(lǐng)先于國(guó)內(nèi)繪本,這一點(diǎn)是毋庸置疑的。國(guó)內(nèi)在本世紀(jì)初繪本才進(jìn)入出版界,最初以引進(jìn)國(guó)外繪本為主。2014年4月底,國(guó)家圖書(shū)館少年兒童館根據(jù)我國(guó)兒童圖畫(huà)書(shū)閱讀的特點(diǎn)以及我國(guó)圖畫(huà)書(shū)出版現(xiàn)狀,專門(mén)組織專家共同研制完成了《繪本100——2014全國(guó)少年兒童閱讀年指導(dǎo)書(shū)目》。其中,引進(jìn)版圖畫(huà)書(shū)多達(dá)85本,分別來(lái)自英國(guó)、美國(guó)、日本、法國(guó)、瑞典等15個(gè)國(guó)家,從側(cè)面反應(yīng)“引進(jìn)版圖畫(huà)書(shū)占據(jù)我國(guó)兒童出版物的市場(chǎng)并成為低幼兒童閱讀的主流”。[2]據(jù)上海少兒出版社資深圖書(shū)編輯費(fèi)嘉介紹,隨著繪本在國(guó)內(nèi)市場(chǎng)日漸風(fēng)靡,全國(guó)500多家出版機(jī)構(gòu),都爭(zhēng)先搶占兒童圖書(shū)市場(chǎng),僅2016年引進(jìn)繪本總量多達(dá)4000多種,2017年達(dá)到最高峰。[2]
2.中國(guó)原創(chuàng)繪本在夾縫中艱難發(fā)展
隨著大量國(guó)外繪本的引進(jìn),出版社也逐漸開(kāi)始重視原創(chuàng)繪本的出版,除了中國(guó)少年兒童出版社、明天出版社等早期加入繪本出版的出版社,還有許多專業(yè)和非專業(yè)的出版社也參與進(jìn)來(lái),并推出了一系列展示中國(guó)優(yōu)秀傳統(tǒng)文化的繪本,如北京師大出版社推出《中國(guó)記憶·傳統(tǒng)節(jié)日》,清華大學(xué)出版社推出《中國(guó)傳統(tǒng)文化繪本》,天津人民出版社推出《熊亮·中國(guó)繪本》。2008年首屆“中國(guó)原創(chuàng)圖畫(huà)書(shū)發(fā)展論壇”在濟(jì)南舉行,2016年北京師范大學(xué)中國(guó)圖畫(huà)書(shū)創(chuàng)作研究中心開(kāi)始發(fā)起“原創(chuàng)圖畫(huà)書(shū)年度排行榜”評(píng)選,以促進(jìn)本土圖畫(huà)書(shū)的創(chuàng)作和出版。一系列國(guó)內(nèi)原創(chuàng)繪本知名大獎(jiǎng)的設(shè)立,也提高了圖畫(huà)書(shū)的創(chuàng)作質(zhì)量,這些大獎(jiǎng)有“豐子愷兒童圖畫(huà)書(shū)獎(jiǎng)”“信誼圖畫(huà)書(shū)獎(jiǎng)”“陳伯吹國(guó)際兒童文學(xué)獎(jiǎng)”等。徐迅之指出,盡管尚處于起步和學(xué)習(xí)階段,中國(guó)原創(chuàng)繪本已經(jīng)顯示出了較高的本土化意識(shí),推出了一批帶有濃濃中國(guó)味道的圖畫(huà)書(shū)作品,[3]如《團(tuán)圓》、《荷花鎮(zhèn)的早市》等。盡管各界在圖畫(huà)書(shū)的原創(chuàng)上作出了巨大努力,近年來(lái)原創(chuàng)繪本數(shù)量急劇上升,呈現(xiàn)大躍進(jìn)之勢(shì),但調(diào)查數(shù)據(jù)顯示,在2013—2017年間,原創(chuàng)和引進(jìn)的銷(xiāo)量占比為33%和67%,可見(jiàn)引進(jìn)版繪本仍占據(jù)兒童圖畫(huà)書(shū)主要市場(chǎng)。在當(dāng)當(dāng)網(wǎng),以“原創(chuàng)繪本/圖畫(huà)書(shū)”為主題進(jìn)行檢索,截止到2021年10月,已有1萬(wàn)余種繪本可供選擇,但繁榮的背后也隱藏著一些問(wèn)題,原創(chuàng)繪本數(shù)量大,精品卻很少,能真正走出去的更是鳳毛麟角。
3.兒童作家和插畫(huà)家加入繪本創(chuàng)作
近年來(lái),在大量國(guó)外引進(jìn)版繪本的夾縫中,中國(guó)原創(chuàng)繪本艱難發(fā)展,但也有部分兒童作家在汲取國(guó)外繪本精華的基礎(chǔ)上,創(chuàng)作出了一批優(yōu)秀兒童繪本,比如幻想小說(shuō)作家、圖畫(huà)書(shū)研究者、譯者兼攝影師彭懿,他是最早在中國(guó)介紹和研究圖畫(huà)書(shū)閱讀人之一,2006年出版的《圖畫(huà)書(shū):閱讀與經(jīng)典》對(duì)中國(guó)圖畫(huà)書(shū)的推廣產(chǎn)生了推波助瀾的作用,后來(lái)也開(kāi)始了繪本創(chuàng)作之路,2016年出版的《巴夭人的孩子》是他的第一本攝影圖畫(huà)書(shū)。近年來(lái),越來(lái)越多的優(yōu)秀兒童作家和插畫(huà)家加入到繪本創(chuàng)作的行列,如蔡皋、金波、張之路、梅子涵、熊亮、周翔、秦文君等。除此之外,一些文化傳媒公司也逐漸為國(guó)內(nèi)原創(chuàng)繪本的創(chuàng)作搭建平臺(tái)。2016年,禹田文化傳媒公司攜手比利時(shí)Clavis出版公司,通過(guò)長(zhǎng)期細(xì)致的籌劃,將具有二十多年歷史的國(guó)際金鑰匙繪本創(chuàng)作大賽引入中國(guó),于2016年上海童書(shū)展期間正式開(kāi)啟“第一屆中國(guó)金鑰匙繪本創(chuàng)作大賽”。
總而言之,中國(guó)當(dāng)下的繪本市場(chǎng),一方面引進(jìn)繪本占主導(dǎo),在這一二十年里,“中國(guó)幾乎移植了世界優(yōu)秀圖畫(huà)書(shū)的森林”,而相比之下,自身原創(chuàng)力不足。值得慶幸的是,隨著越來(lái)越多的優(yōu)秀兒童作家和插畫(huà)家加入到繪本創(chuàng)作的行列,以及知名文化傳媒機(jī)構(gòu)和出版社的加入,開(kāi)啟了中國(guó)原創(chuàng)繪本創(chuàng)作和出版的大時(shí)代。
隨著中國(guó)原創(chuàng)繪本數(shù)量的急劇增長(zhǎng),中國(guó)原創(chuàng)繪本質(zhì)量也在逐漸提升。2004年“中國(guó)圖書(shū)對(duì)外推廣計(jì)劃”的啟動(dòng)使中國(guó)童書(shū)出版進(jìn)入自覺(jué)狀態(tài),引進(jìn)與輸出比差逐年縮小,并開(kāi)始針對(duì)海外市場(chǎng)需求進(jìn)行產(chǎn)品策劃。比如,2009年榮獲第一屆“豐子愷兒童圖畫(huà)書(shū)獎(jiǎng)”之“最佳兒童圖畫(huà)書(shū)首獎(jiǎng)”作品《團(tuán)圓》,由英國(guó)Walker Books出版社購(gòu)得全球英文版權(quán);李健編繪的《“故事中國(guó)”圖畫(huà)書(shū)》系列版權(quán)已輸出至美國(guó)、韓國(guó)。2019在意大利博洛尼亞書(shū)展上,繪本《洛神賦》由德國(guó)獨(dú)立出版集團(tuán)Minedition購(gòu)買(mǎi)海外發(fā)行版權(quán)。2020年蘇少社原創(chuàng)抗疫繪本實(shí)現(xiàn)五國(guó)版權(quán)輸出。中國(guó)少年兒童新聞出版總社國(guó)際部主任沈利娜表示,中少總社2018年版權(quán)輸出共455種,且數(shù)量呈穩(wěn)定上升態(tài)勢(shì)。
隨著版權(quán)的不斷輸出,中國(guó)兒童文學(xué)作家的創(chuàng)作能力逐漸受到國(guó)際童書(shū)出版界的認(rèn)可,也催生了童書(shū)“走出去”的新方式。比如《腳印》由兒童文學(xué)作家薛濤和英籍華人畫(huà)家郁蓉共同完成,而書(shū)中“留守兒童”這一主題卻是接受了加拿大著名出版人、國(guó)際安徒生獎(jiǎng)評(píng)委會(huì)原主席帕奇·亞當(dāng)娜的建議。從策劃到創(chuàng)作到插圖,該書(shū)已經(jīng)實(shí)現(xiàn)了高度的國(guó)際合作化模式,這種“量身定制”的方式使其在“走出去”的過(guò)程中更加順暢。中外一流兒童作家和插畫(huà)家的強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)合,中國(guó)原創(chuàng)圖畫(huà)書(shū)未來(lái)可期。
盡管中國(guó)原創(chuàng)兒童繪本已經(jīng)邁出了“走出去”的步伐,但不可否認(rèn)的是中國(guó)兒童繪本輸出仍處于“貿(mào)易逆差”,其原因是多方面的。
1.西方繪本歷史長(zhǎng),發(fā)展成熟;中國(guó)繪本歷史短,尚處在起步階段
繪本在西方經(jīng)過(guò)一百多年的發(fā)展已逐步成熟,有完整的體系,使繪本在質(zhì)量上得到了保證。反觀我國(guó)的繪本發(fā)展,在經(jīng)歷了外國(guó)繪本的引進(jìn)和啟蒙之后才開(kāi)始萌芽,也就近二十年的事。雖然近幾年發(fā)展迅速,但目前的主流依然是引進(jìn)和翻譯外國(guó)繪本,原創(chuàng)繪本的創(chuàng)作剛剛起步,現(xiàn)在呈大躍進(jìn)之勢(shì),但問(wèn)題也頗多。
2.出版社的利益之爭(zhēng)
國(guó)外繪本成熟,精品也相對(duì)較多,一本好的繪本可以暢銷(xiāo)一二十年,而中國(guó)的繪本處于大躍進(jìn)階段,缺乏精心打磨,看似繁榮,精品少。從出版社短期利益的角度來(lái)看,出版外國(guó)繪本周期短,風(fēng)險(xiǎn)小,利潤(rùn)豐厚,這也是造成繪本“貿(mào)易逆差”的重要原因。
3.中國(guó)原創(chuàng)繪本質(zhì)量堪憂
陸莉莉在對(duì)近年來(lái)原創(chuàng)繪本進(jìn)行大致梳理的基礎(chǔ)上,深入分析了原創(chuàng)繪本在出版過(guò)程中的不足,如缺乏優(yōu)秀作者、形式生硬、畫(huà)面庸俗、缺乏童趣等等。[4]針對(duì)海外出版社專業(yè)人士的問(wèn)卷調(diào)查結(jié)果顯示,國(guó)外業(yè)內(nèi)同行認(rèn)為引進(jìn)出版中國(guó)少兒圖書(shū)時(shí)存在的最主要的五大障礙是:整體設(shè)計(jì)問(wèn)題 (44%),內(nèi)容不合適(23%),文化差異(17%),市場(chǎng)風(fēng)險(xiǎn)(15%),翻譯困難(11%)。[5]由此可見(jiàn),中國(guó)原創(chuàng)繪本的質(zhì)量是阻礙其“走出去”的主要障礙。
兒童繪本輸出處于“貿(mào)易逆差”,除了歷史原因和外部原因外,其自身的創(chuàng)作質(zhì)量是關(guān)鍵,我們不妨對(duì)中外兒童繪本作一下對(duì)比研究,或許可以看出其中的端倪。
1.從選材上
目前,國(guó)內(nèi)的繪本,尤其是大陸作者創(chuàng)作的繪本,題材相對(duì)比較單一,大多是圍繞中國(guó)傳統(tǒng)文化,作者往往糾結(jié)于國(guó)粹,以弘揚(yáng)中國(guó)傳統(tǒng)文化為己任。雖然也有一些比較優(yōu)秀的基于中國(guó)傳統(tǒng)故事改編的繪本,比如《老鼠娶新娘》,但整體上顯得比較陳舊單一,沒(méi)有新的突破。林文寶先生指出,“原創(chuàng)圖畫(huà)書(shū)最缺的是故事,不是畫(huà)”。作家在創(chuàng)作繪本時(shí),總是不自覺(jué)地想要凸顯中國(guó)元素和傳統(tǒng)文化,或許這也是作家的一種中國(guó)情懷,但結(jié)果只是一廂情愿。比如,中澳合創(chuàng)圖畫(huà)書(shū)《龍?jiān)隆?,作家的出發(fā)點(diǎn)是運(yùn)用中國(guó)元素來(lái)表現(xiàn)中國(guó)文化,雖然圖畫(huà)奇幻,但故事很平淡,最終的結(jié)果是給人一種為出書(shū)而出書(shū)的感覺(jué)。誠(chéng)然,我們需要弘揚(yáng)傳統(tǒng)文化,但是兒童繪本不能僅局限于傳統(tǒng)文化,應(yīng)該有更廣的題材。比如繪本創(chuàng)作新起之秀九兒就提出要在繼承傳統(tǒng)和貼近現(xiàn)實(shí)之間找準(zhǔn)切入點(diǎn)和結(jié)合點(diǎn),她提倡創(chuàng)作現(xiàn)實(shí)題材的圖畫(huà)書(shū),并認(rèn)為“現(xiàn)實(shí)題材的圖畫(huà)書(shū)是兒童書(shū)架上不可缺少的一部分,是最適合三代人共讀的圖畫(huà)書(shū)”。她從2013年開(kāi)始潛心繪本創(chuàng)作,自寫(xiě)自畫(huà)的《回不去的故鄉(xiāng)》已經(jīng)輸出到國(guó)外。大眾傳播學(xué)理論認(rèn)為,受眾在主動(dòng)尋求個(gè)人所需的信息,而不是被動(dòng)接受由傳播主體所傳遞的信息時(shí),文化對(duì)外傳播才會(huì)達(dá)到較好的效果。[6]由此可見(jiàn),作家在繪本的選材上要充分考慮兒童的心理需求。
2.從創(chuàng)作思路上
創(chuàng)作的思路和觀念也是一方面,中國(guó)本土繪本與國(guó)外繪本最本質(zhì)的區(qū)別是國(guó)外繪本專注于講故事而不是講道理,而國(guó)內(nèi)的繪本則是迫不及待地把道理直接灌輸給孩子。國(guó)內(nèi)繪本教育目的更明確,比較“教科書(shū)”,很多繪本作者是帶著任務(wù)來(lái)創(chuàng)造的,故事針對(duì)性較強(qiáng),而對(duì)孩子而言,一個(gè)有趣的故事比一個(gè)有用的故事更重要。正如彭懿所言,“我們的圖畫(huà)書(shū)多是傳統(tǒng)、禮義、教育的”。而國(guó)外的繪本充分考慮受眾的年齡和認(rèn)知,繪本作者更懂孩子,能夠抓住兒童的興趣所在,在創(chuàng)作時(shí)心中裝著孩子,也就是能做到“兒童本位”。比如彼得·雷諾茲的《點(diǎn)》,講的是美術(shù)課上,瓦士緹不會(huì)畫(huà)畫(huà),老師鼓勵(lì)她隨便畫(huà)一筆,她就點(diǎn)了一點(diǎn),沒(méi)想到老師還用畫(huà)框裝起來(lái),掛在了辦公桌上方,正因?yàn)槔蠋煹倪@一舉動(dòng)激發(fā)了瓦士緹對(duì)畫(huà)畫(huà)的熱愛(ài)。作者只是單純地講故事,并沒(méi)有摻雜自己的一絲評(píng)論,不管是孩子還是成人都能從中受到一定的啟發(fā)。再如《朱家故事》,從頭到尾沒(méi)有一句說(shuō)教,但已在潛移默化中影響著小讀者。因此,中國(guó)繪本的創(chuàng)作要遵循“中國(guó)故事,國(guó)際表達(dá)”的對(duì)外傳播規(guī)律,像《團(tuán)圓》就是一個(gè)成功的例子,讓兒童在閱讀繪本的同時(shí)可以潛移默化地接受知識(shí)并得到啟發(fā)。
3.從繪畫(huà)風(fēng)格上
國(guó)內(nèi)繪本大多是傳統(tǒng)的水墨畫(huà)風(fēng)格的,彰顯了獨(dú)具中國(guó)特色的繪畫(huà)風(fēng)格,這一點(diǎn)無(wú)可厚非。但問(wèn)題是,國(guó)內(nèi)繪本無(wú)論在畫(huà)風(fēng)的明朗程度上,還是在細(xì)膩程度上,與國(guó)外繪本相比,都有較大的差異,很多國(guó)內(nèi)繪本難以看到明確的畫(huà)風(fēng),更多是以表現(xiàn)內(nèi)容為目的,而沒(méi)有將繪畫(huà)作為獨(dú)立的藝術(shù)去詮釋。國(guó)外繪本圖畫(huà)有寫(xiě)實(shí),有抽象,與故事貼切,小故事中蘊(yùn)含大道理,很多繪本也能給大人以啟迪。《朱家故事》就是將超現(xiàn)實(shí)想象與現(xiàn)實(shí)場(chǎng)景結(jié)合的最佳典范。國(guó)外繪本,圖畫(huà)勝于文字,圖畫(huà)就是故事,而簡(jiǎn)單的文字只起畫(huà)龍點(diǎn)睛的作用。反觀中國(guó)的繪本,往往文字是主導(dǎo),而圖畫(huà)只是附屬而已,有的甚至是“文”和“圖”的簡(jiǎn)單相加,很少能做到文字與圖畫(huà)水乳交融,違背了繪本“以圖為主,圖文結(jié)合”的本質(zhì)。另外,在形式上較少采用寓莊于諧或純粹娛樂(lè)的夸張表達(dá),缺乏富有表現(xiàn)力的幽默感和童真關(guān)懷,少有刻畫(huà)人物、表現(xiàn)主題的強(qiáng)大的藝術(shù)力量。[5]像國(guó)外的繪本《大衛(wèi),不可以》《大衛(wèi),上學(xué)去》,以及《我爸爸》《我媽媽》系列圖書(shū)在畫(huà)風(fēng)上就特別夸張,深受兒童喜愛(ài)??偟膩?lái)說(shuō),國(guó)內(nèi)的繪本畫(huà)風(fēng)不夠大膽,不夠夸張,偏向于保守。
4.從圖文結(jié)合上
好繪本的標(biāo)準(zhǔn)是“第一文字生動(dòng)有趣,第二圖畫(huà)畫(huà)得精彩”。費(fèi)嘉說(shuō),“好的繪本必定是文中有圖,圖中有文,圖文緊密結(jié)合,相得益彰。文字要表達(dá)的是圖畫(huà)的未盡之處,畫(huà)面上出現(xiàn)的東西,文字沒(méi)有必要再去敘述一遍;圖畫(huà)也不能淪為對(duì)文字的純粹圖解?!盵2]這也正說(shuō)明了圖文結(jié)合的重要性。國(guó)外很多繪本插圖和文字都是由一個(gè)人獨(dú)立完成,從故事構(gòu)思,到人物塑造,到插圖是一個(gè)有機(jī)整體。例如大家熟知的《好餓的毛毛蟲(chóng)》、《棕熊棕熊,你在看什么》的作者卡爾,《我是霸王龍》系列的作者宮西達(dá)也等,他們自己畫(huà)插圖、自己寫(xiě)故事,文圖結(jié)合緊密,意義傳達(dá)自然。插圖在繪本理解中所占的比重非常大,即使是文圖分別創(chuàng)作的情況,圖畫(huà)也不是作為文字的配角出現(xiàn),而是與文字并重、甚至更重的地位。比如《牛津閱讀樹(shù)》的風(fēng)格就值得我們學(xué)習(xí)借鑒。一本牛津閱讀樹(shù)只有薄薄的8頁(yè)紙,而且是小開(kāi)本的,每一頁(yè)文字也不多,但每一本都給孩子講述了一個(gè)完整又有趣的故事。這些故事只靠文字?jǐn)⑹鍪菬o(wú)法實(shí)現(xiàn)的,而這套書(shū)正好抓住了兒童的認(rèn)知特點(diǎn),以極少的文字,加上精心構(gòu)思的畫(huà)面,實(shí)現(xiàn)了給兒童講故事的目的。就拿《牛津閱讀樹(shù)(1-14)》來(lái)說(shuō),從頭到尾只出現(xiàn)了兩句非完整的句子“Oh,F(xiàn)loppy!”“No,F(xiàn)loppy!”但整個(gè)故事卻通過(guò)5個(gè)畫(huà)面生動(dòng)地呈現(xiàn)給了兒童讀者,這是抓住了幼兒讀圖的特點(diǎn)。而國(guó)內(nèi)的繪本恰好相反,是重文字輕圖畫(huà)。這或許也與家長(zhǎng)的消費(fèi)心理有關(guān),一般家長(zhǎng)認(rèn)為文字太少的書(shū)性價(jià)比不是很高。國(guó)內(nèi)目前繪本創(chuàng)作的狀況是,既能寫(xiě)又能畫(huà)的作家非常少,很大程度上還停留在兒童文學(xué)作家寫(xiě)故事,插畫(huà)家來(lái)配圖的模式,往往是文本指導(dǎo)畫(huà)畫(huà),致使文字和圖畫(huà)生硬地被割裂,達(dá)不到圖文融合的效果。圖畫(huà)書(shū)是一種綜合性較強(qiáng)的藝術(shù),決定了創(chuàng)作者最好是能寫(xiě)能畫(huà),是“既懂文學(xué)、懂美術(shù),又懂孩子、懂教育的‘復(fù)合型’人才”。[7]相比之下,國(guó)內(nèi)一些自寫(xiě)自畫(huà)的繪本更能做到圖文有機(jī)結(jié)合,就比較受讀者的青睞,比如周翔的《荷花鎮(zhèn)的早市》。可喜的是,一些會(huì)畫(huà)的插畫(huà)家也逐漸開(kāi)啟了自寫(xiě)自畫(huà)的繪本創(chuàng)作之路,比如九兒,她自寫(xiě)自畫(huà)的《回不去的故鄉(xiāng)》和《想要正好的遇見(jiàn)》已被翻譯成多種語(yǔ)言輸出到國(guó)外。還有一些90后新生代繪本作家,他們創(chuàng)作的繪本在主題表達(dá)和畫(huà)風(fēng)上更接近國(guó)外繪本,如李星明,既是插畫(huà)師又是繪本創(chuàng)作者,目前已有《水獺先生的新鄰居》出版。費(fèi)嘉說(shuō)“我們的畫(huà)家最好能成長(zhǎng)起來(lái)自編自畫(huà),這是原創(chuàng)繪本最好的出路。”[2]
從以上幾個(gè)方面的對(duì)比,我們不難發(fā)現(xiàn),中國(guó)原創(chuàng)繪本與國(guó)外繪本確實(shí)存在著一定的差距,但值得慶幸的是,越來(lái)越多的兒童文學(xué)作家和插畫(huà)家投身到兒童繪本的創(chuàng)作中,并逐漸形成自己獨(dú)特的創(chuàng)作風(fēng)格。
1.注重繪本質(zhì)量的提升
在選材上,考慮國(guó)際市場(chǎng)的需求,注重傳統(tǒng)文化和兒童現(xiàn)實(shí)生活的結(jié)合,既要弘揚(yáng)中國(guó)傳統(tǒng)文化,又能讓國(guó)外兒童了解當(dāng)今中國(guó)兒童的生活現(xiàn)實(shí),遵循“中國(guó)故事,國(guó)際表達(dá)”的原則;在創(chuàng)作上,注重圖文有機(jī)結(jié)合,彭懿指出,圖畫(huà)書(shū)是“圖文合奏”的藝術(shù),切忌將圖畫(huà)和文字割裂。沈利娜認(rèn)為中國(guó)童書(shū)“太復(fù)雜、太做作、太說(shuō)教,缺乏在天真、單純的故事中展現(xiàn)深刻主題”,[8]由此可見(jiàn),在繪本創(chuàng)作上,首先我們要轉(zhuǎn)變創(chuàng)作理念,從兒童的視角出發(fā),還繪本以童真,切忌功利性太強(qiáng)。
2.創(chuàng)新中外合作模式
中國(guó)作家擅長(zhǎng)講中國(guó)的故事,且有利于文化保真,而外國(guó)的插畫(huà)家在繪畫(huà)上技藝更加醇熟,因此在繪本創(chuàng)作模式上可以采取中國(guó)作家和外國(guó)插畫(huà)家合作的模式,實(shí)現(xiàn)強(qiáng)強(qiáng)聯(lián)合。另外,在繪本策劃之初,就可以與國(guó)外的出版社合作,國(guó)際化程度越高,越有利于繪本“走出去”。薛濤說(shuō),“中外童書(shū)出版未來(lái)是走向深度合作、共同創(chuàng)造、激發(fā)相互深度共鳴的?!焙玫睦L本也需要人去發(fā)現(xiàn),去推薦。國(guó)內(nèi)出版社應(yīng)聯(lián)手外國(guó)童書(shū)出版機(jī)構(gòu)、大眾傳媒和童書(shū)評(píng)論人士等展開(kāi)深入合作,爭(zhēng)取國(guó)外知名出版社的加入,邀請(qǐng)童書(shū)評(píng)論人士進(jìn)行推薦,進(jìn)而激發(fā)廣大讀者的閱讀興趣,從而確保中國(guó)原創(chuàng)繪本有效走出國(guó)門(mén)。
3.優(yōu)化傳播途徑
中外繪本“貿(mào)易逆差”與其傳播途徑也不無(wú)關(guān)系,可以借鑒拉斯韋爾5W傳播模式。針對(duì)具體的繪本創(chuàng)作,“誰(shuí)(Who)”理想的主體是中國(guó)兒童作家和國(guó)外插畫(huà)家聯(lián)手合作,“說(shuō)什么(Say What)”應(yīng)注重選擇符合國(guó)外兒童需求的題材,“通過(guò)什么渠道(In Which Channel)”中外出版社合作,“對(duì)誰(shuí)說(shuō)(To Whom)”即關(guān)注兒童的認(rèn)知心理,在繪本創(chuàng)作上“以兒童為本”,“取得什么效果(With What Effect)”即關(guān)注讀者的反應(yīng)。出版社應(yīng)打破傳統(tǒng)傳播模式,加快創(chuàng)新傳播機(jī)制,拓展傳播路徑,構(gòu)建多渠道、多形式的立體傳播體系,借助新媒體進(jìn)行繪本立體化開(kāi)發(fā),探索切實(shí)有效可行的圖書(shū)版權(quán)輸出路徑。
國(guó)家軟實(shí)力三大資源中其中一項(xiàng)就是文化魅力,我們?cè)谳敵鲋袊?guó)繪本的同時(shí)也是對(duì)中國(guó)文化價(jià)值觀的輸出。高質(zhì)量的中國(guó)原創(chuàng)繪本不僅能夠滋養(yǎng)中國(guó)的兒童,培養(yǎng)中國(guó)兒童的文化認(rèn)同感,若能成功“走出去”,將對(duì)西方兒童對(duì)中國(guó)的認(rèn)識(shí)產(chǎn)生潛移默化的影響。盡管現(xiàn)在兒童繪本輸出處于嚴(yán)重的貿(mào)易逆差,一方面我們要承認(rèn)差距,并找到差距背后的原因;另一方面,我們要大力支持和培養(yǎng)繪本創(chuàng)作方面的兒童作家和插畫(huà)家,讓他們能自發(fā)投入到繪本的創(chuàng)作中來(lái),爭(zhēng)取早日實(shí)現(xiàn)從量變到質(zhì)變的跨越。在提升自身繪本質(zhì)量的同時(shí),也要注意與國(guó)際知名插畫(huà)家和出版社合作,創(chuàng)新繪本創(chuàng)作模式,使之更能滿足國(guó)際市場(chǎng)的需求,使越來(lái)越多的繪本能走出國(guó)門(mén)。