紀翠萍
(溫州大學 外國語學院,浙江 溫州 325035)
美國華裔文學是指有中國血統(tǒng)和在美國出生、成長、受教育、工作或生活的華裔作家,用英語創(chuàng)作的關于他們在美國的生活經(jīng)歷和體驗的文學作品(1)美國華裔文學(也有學者使用華裔美國文學),歷經(jīng)眾多國內(nèi)外學者專家的概念界定,至今沒有定論,本文中的概念參考張子清在《與美國亞裔文學共生共榮的美國華裔文學》(《外國文學評論》2000年第1期)中對該概念的梳理。[1]??梢哉f美國華裔文學自產(chǎn)生之日起就被烙上了“族裔化”的印記,族裔性是其最重要的特征和存在方式。不同發(fā)展階段,華裔作家對族裔化的表現(xiàn)程度和形式不盡相同。19世紀初期,華裔作家和作品很少,也沒有明顯的族裔化現(xiàn)象。19世紀末到20世紀40年代初,深受美國文化影響,華裔作家在處理族裔化問題時傾向美國化。尤其是二戰(zhàn)后,隨著中美關系的改善,華裔作家逐漸認同“模范族裔”觀點,竭力將自己的民族文化和背景融入到美國主流文化中。中美文化在這一時期的文學作品中是不對等的,美國文化和美利堅的自由和文明凸顯了中國文化和中華民族的怪異和落后。20世紀60—70年代,受美國本土社會進步運動(包括民權、女權運動等)的影響,華裔作家希望能夠改變“模范華裔”的刻板形象,開始重視華人民族個性的彰顯。這一時期華裔作家在族裔化表達方式上有了分歧,出現(xiàn)了著名的“湯趙之爭”,但是首要的目標都是希望通過對話的方式來解決華裔的文化身份認同問題,試圖透過作品展示中美民族文化可以共存。新時期(主要指20世紀90年代至今),隨著大量新生代華裔作家崛起以及經(jīng)典華裔作家文學書寫的轉(zhuǎn)變,美國華裔文學作品中有意或無意出現(xiàn)了越來越多的“去族裔化”現(xiàn)象:即淡化或模糊作家的華裔身份,書寫非華裔、非中國題材,突破以族裔文化身份認同為中心的政治訴求式書寫模式,試圖創(chuàng)作不帶華裔標志、體現(xiàn)普世主義關懷的文學作品。該現(xiàn)象為美國華裔文學在新的世界視域下的反思、自省和重塑開闊了更為高遠的眼界,帶來了更多的機遇和可能性;但同時也對美國華裔文學的歷史概念和民族特質(zhì)性造成了沖擊,使之面臨更多的未知性和潛在的問題。
美國華裔文學批評從空間和研究者群體上先后在美國本土、中國臺灣和大陸展開,并在范疇上一直是美國亞裔文學研究的重要一支。20世紀90年代至今,隨著全球化趨勢的推進,在世界文學新觀念、離散、跨國別研究等理論的影響下,美國亞/華裔文學呈現(xiàn)出世界性的批評視野,從本土化向國際化轉(zhuǎn)變,正在進行開放式的、多維度的研究,并呈現(xiàn)去民族化轉(zhuǎn)向。黃秀玲(Sau-Ling C.Wong)在《去民族化之再思考:理論十字路口的亞美文化批評》(DenationalizationReconsidered:AsianAmericanCulturalCriticismataTheoreticalCrossroads)一文中指出,亞美研究中出現(xiàn)的去民族化轉(zhuǎn)向主要體現(xiàn)在3個方面:對文化國族主義關注的日益減弱、亞洲人和亞美人之間漸增的互滲性、從美國本土觀點到離散觀點的轉(zhuǎn)換[2]。林英敏(Amy Ling)在評論任碧蓮的小說《莫娜在應許之鄉(xiāng)》時,認為作者在進行文化異裝(即模糊族裔界限),并指出“如果一個人不跨越……傳統(tǒng)但武斷的界限(出生、血統(tǒng)、種族和民族的概念),就會停滯不前[3]。馬圣美(Sheng-mei Ma)在《美國亞裔和亞裔離散文學中的移民主體性》(ImmigrantSubjectivitiesinAsianAmericanAndAsianDiasporaLiterature)一文中,跟隨許多研究跨國主義或去民族化學者的腳步,試圖從作品的敏感性、生產(chǎn)和接受條件等方面來探討可以被稱為“散居”的亞裔文學作品[4]。在《跨國主義亞裔美國文學:場所與過境》(TransnationalAsianAmericanLiterature:SitesandTransits)一文中,林玉玲(Shirley Lim)和其他編者們也認為應該從跨國的角度研究亞美文學中的問題[5]。可以看出國外仍然將美國華裔文學納入美國亞裔文學批評范疇,新時期,他們更加關注亞裔美國人作為全球移民的身份和美國亞裔文學跨國和離散的特質(zhì),甚少直接涉及“去族裔化”現(xiàn)象。
與之相比較,國內(nèi)研究者對新時期美國華裔文學的“去族裔化”現(xiàn)象則給予更多的關切?!缎率兰o的美國及海外華裔文學》(2)本文記錄了青年學者王凱對來自國內(nèi)外的12位美國及海外華裔文學領域的專家、學者以及作家的訪談。一文詳細記錄了華裔文學研究領域的重要專家、學者對該現(xiàn)象的觀察和思考:趙文書分析了幾部新近發(fā)表的美國華裔小說中的“去族裔化”現(xiàn)象;陸薇認為該現(xiàn)象使一些華裔作家的創(chuàng)作顯示出了美國文學,甚至是世界文學的特征;潘志明指出這一現(xiàn)象與華裔作家與中國之間的交往日益頻繁和中國近30年來發(fā)生的變化不無關系;張龍海提到全球化浪潮是導致這一變化的主要因素;石平萍指出20世紀90年代之后,美國亞裔文化民族主義運動逐漸退出歷史舞臺,也在一定程度上推動了“去族裔化”寫作[6]。徐穎果在《離散文化視角下的美國文學及其發(fā)展趨勢》一文中,認為近年美國文學發(fā)展中“主流文學的族裔化”和“族裔文學的經(jīng)典化”之間的區(qū)別正在模糊,這使得“去族裔化”的創(chuàng)作取向和作家定位取向在族裔作家中普遍存在[7]178。與此同時,一些優(yōu)秀的博士論文對該現(xiàn)象也有涉獵。董美含在《90年代后美國華裔女性小說研究》一文中分析了20世紀90年代后登上文壇的美國華裔女性作家的“去族裔化”寫作[8]35。在《規(guī)訓與抗爭:美國華裔文學中的語言、文本和空間越界研究》一文中,唐書哲從族群邊界和作品內(nèi)容方面分析了新時期一些美國華裔文學作品的“文本越界”現(xiàn)象和“去族裔化”趨勢[9]79。另外,新世紀出版的一些著(編)作也涉及“去族裔化”現(xiàn)象。魏金鳳在《邊緣生存:北美新生代華裔小說的存在符號學研究》中探討了劉綺芬、劉愷悌等新生代華裔小說家作品中的“去族裔化”現(xiàn)象[10]43-78;張瓊在《從族裔聲音到經(jīng)典文學——美國華裔文學的文學性研究及主體反思》一文中提到了經(jīng)典華裔作家譚恩美在新作《拯救溺水魚》中的“去族裔化”寫作轉(zhuǎn)向[11]110-119;還有徐穎果主編的《離散族裔文學批評讀本:理論研究與文本分析》,也收錄了不少涉及“去族裔化”現(xiàn)象的研究文獻[7]91-186。值得注意的是,國內(nèi)一些專家和學者也敏銳地意識到該現(xiàn)象背后潛在的問題。潘志明在《跨國主義亞裔美國文學批評之我見》一文中指出新時期的一些作品中的“去族裔化”現(xiàn)象本質(zhì)上是“去中國化”,是對中國文化的拒斥,是美國化移民意識的翻版[12];徐剛在其博士論文《多元文化語境下的華裔美國文學話語流變研究》中警示沒有文化根基的“去族裔化”和普適性價值追尋無異于空中樓閣[13]。
綜上所述,新時期,國內(nèi)外尤其是國內(nèi)美國華裔文學研究文獻中,“去族裔化”現(xiàn)象早已是頻頻出現(xiàn)的話題,但是迄今為止,還沒有相關論著是專注于該現(xiàn)象研究,已有研究多止于概括性的評述,缺乏深入的理論探究和文本分析。同時,對越演越烈的“去族裔化”現(xiàn)象,研究者更多肯定該現(xiàn)象給美國華裔文學帶來的機遇,但是對潛在的挑戰(zhàn)和風險缺乏深入的分析。本研究結合已有研究,依據(jù)相關理論,深挖現(xiàn)象背后的原因,再結合文本分析,探討美國華裔文學作品中“去族裔化”的表現(xiàn)形式,最后辯證反思該現(xiàn)象對新時期美國華裔文學發(fā)展可能帶來的意義和挑戰(zhàn),并提出自己的構想和觀點。
美國華裔文學的“去族裔化”現(xiàn)象從零星出現(xiàn)到新時期的快速發(fā)展,受到全球化發(fā)展、文學理論批評、主流媒體和作家自身等多方面因素的影響和推動。
全球化帶來的不僅僅是經(jīng)濟上的變化,更是文化上的革命,尤其是對民族文學的概念和傳統(tǒng)發(fā)起了潛在而巨大的挑戰(zhàn)。資本全球化對各種界線的抹平使全球呈現(xiàn)一種去民族化的地方化、碎片化的景象,全球化下的文化和文學正在經(jīng)歷去民族性的過程[14]120。在信息技術的支持下,世界各國各民族之間的交流日益密切,空間距離逐漸消失,地理位置也不再是互動和交流的阻礙,民族和身份認同逐漸被去中心化、趨同化、流動性等全球化思潮影響和取代[15]133。全球化的語境似乎為原本處在邊緣地位的第三世界國家、民族和各少數(shù)族裔的文學發(fā)展營造了一個充滿無限可能的空間和氛圍,所謂主流文學的中心地位會被不斷沖擊和瓦解,他們只要抓住這個機遇,就可以自然融入,并成為世界文學中重要的一支。這一背景為美國華裔文學的多元化發(fā)展帶來了鼓舞和難得的契機,深受全球化視域下散居、多重移民和世界公民等觀點的影響,活躍在新時期的美國華裔作家慢慢建立起在移民和散居語境下實現(xiàn)身份認同的自信,因此,華裔性和中國執(zhí)念在他們的作品中并沒有很強烈的折射。越來越多的華裔作家,不再聚焦在族裔問題和族裔化表達上,開始更多地關注普世話題,不斷拓展和豐富自己的寫作主題和文學表達方式。
美國華裔文學的“去族裔化”現(xiàn)象也得到了文學理論批評的助力。美國華裔文學批評的“文學性”轉(zhuǎn)向與美國華裔文學創(chuàng)作中族裔性內(nèi)涵減弱有關。反過來,也會影響華裔作家淡化“族裔性”、重視“文學性”的創(chuàng)作觀念的轉(zhuǎn)變。正如湯亭亭所說:“我覺得自己在美國亞裔文學中的角色是:我努力寫作,希望人們認真地將我們的作品視為文學,而不僅僅作為民族學、娛樂節(jié)目或異國情調(diào)來看待?!盵15]9520世紀90年代至今,美國亞裔文學批評呈現(xiàn)出世界性的視野,在全球化語境下,世界文學新觀念、離散、跨國別研究等諸多文藝理論的引入,大大拓展了美國華裔文學研究的維度,推動了“去族裔化”轉(zhuǎn)向。歌德在19世紀提出世界文學的概念,隨后眾多西方學者也對世界文學提出種種構想,隨著世界主義理論的發(fā)展及在文學批評中的應用,世界文學觀念不斷更新成熟,成為旨在打破民族/國別文學研究的人為的封閉性和狹隘性,使之成為探討不同的民族/國別文學之關系的一門開放的學科[16]。新的世界文學觀念提供了一種動態(tài)的多維視角的研究范式,進而文學研究逐漸擺脫傳統(tǒng)的僵化局域,它提倡各民族、各國家、各時代的文學都有權力和機會進入世界文學的視野,沒有中心和邊緣之分,獲得一種平等地位和話語權[15]133-135。時至今日,“去族裔化”既是美國華裔文學進軍世界文學舞臺的一個途徑和手段,也是美國華裔文學世界性批評轉(zhuǎn)向的一個結果和表現(xiàn)方式。
美國主流文學媒體的影響也是美國華裔文學出現(xiàn)“去族裔化”現(xiàn)象的一個重要因素。在不同時期,美國華裔文學和作家的發(fā)展和成功離不開主流媒體的推介,如黃玉雪(代表作《丑女阿五》)、湯亭亭(代表作《女勇士》)、譚恩美(代表作《喜福會》)等,都曾獲得美國主流文學媒體和學者專家的推介,斬獲各類文學獎項,然后開始慢慢進入大眾的視野,再引起國內(nèi)相關學者和專家的研究和推崇。新時期,尤其是21世紀,不少80后的華裔作家開始嶄露頭角,慢慢成熟起來,并引起美國主流作家和文學媒體的關注和推薦。值得注意是,獲得關注的作品中出現(xiàn)了越來越多“淡族裔化”和“去族裔化”現(xiàn)象。伍綺詩是其中最具影響力的一位,其長篇處女作《無聲告白》獲得美國亞馬遜年度圖書和馬薩諸塞州圖書獎、亞太裔美國文學獎等眾多獎項,還被翻譯成多種語言在世界各地熱銷。她的第二部作品《小小小小的火》同樣受到熱捧,在摘下當年的美國亞馬遜年度圖書桂冠的同時,更是囊括了27個年度圖書大獎。目前這兩部小說的中文簡體版已由江蘇鳳凰文藝出版社出版,并引起了國內(nèi)很多學者和專家的關注和研究。而這兩部作品中,族裔都不是核心主題?!稛o聲告白》以一個中美跨族婚姻家庭為框架,探討了邊緣人、女性發(fā)展、親子關系、家庭教育、青春危機、個體發(fā)展和同性戀等眾多能夠引起廣泛共鳴的話題;[17]《小小小小的火》主角是一對白人母女和一個白人家庭,族裔內(nèi)容只是佐料[18]。另外,還有不少深受美國主流文學媒體青睞的新時期華裔作家,在作品中也用了“去族裔化”的表現(xiàn)方式。比如何舜廉的獲獎小說《瑪?shù)铝赵诔了?2004),講述了巴黎女孩瑪?shù)铝赵趬艋弥懈S吉普賽雜技團去流浪的故事,沒有一絲華裔的影子,也沒有中國文化因素[10]20。如果說早期的族裔化寫作是華裔作家走入美國主流文學媒體和尋求自我發(fā)展的途徑,那么,新時期“去族裔化”寫作也是華裔美國作家尋求商業(yè)利潤、追求自身文學價值、融入主流文學等多重需求下的最佳選擇。這種趨勢和轉(zhuǎn)向從近幾年諾貝爾文學獎持續(xù)關注具有移民、多重文化身份的作家及其創(chuàng)作主題也可以窺見一斑[19]。
華裔作家自身的原因也是美國華裔文學“去族裔化”現(xiàn)象的一個不可忽視的原因。一方面,新時期的許多華裔作家都是移民二代、三代,甚至是四代,雖然他們出生在華裔種族群體中,但他們不一定在意識層面上具有華裔種族身份,或者這種種族意識已經(jīng)被大大削弱。因為種族不一定總是被賦予的,它更是一種在“上下文”“情境”和連續(xù)的定義、形成、變化和重新定義過程中的構建[20];另一方面,在后殖民主義語境下,美國國內(nèi)對少數(shù)族裔的殖民方式從顯性的法律、政策轉(zhuǎn)向了隱性的刻板印象,新時期的華裔作家與深受顯性殖民和族裔歧視的前輩相比有了不一樣的感受[21]16。歷經(jīng)幾代人的抗爭、努力和積累,新時期華裔美國人慢慢改觀了原有的負面形象,文化水平、經(jīng)濟收入和社會地位都大大提高。在現(xiàn)實生活中,種族所帶來的身份困惑和危機并沒有全然消失,根深蒂固的刻板印象和歧視問題依然存在,但是不可否認的是,今天的華裔與以往相比,有著更寬松的話語和訴求的氛圍和平臺,這在一定程度上隱藏或消解了族裔壓力。同時,隨著中國經(jīng)濟的快速發(fā)展和改革開放的深入,中華民族和中國文化在世界的影響力不斷強大,中美之間的對話也不斷加強,借助技術和交通的便利,新時期的華裔作家不再對未知的中國文化充滿東方主義影響下的扭曲與妖魔化,能以更加客觀和理智的態(tài)度來對待中美文化差異問題[21]44。作為生存在美國的少數(shù)族裔,華裔作家依然深切關注身份問題,但是已不像早期華裔作家那樣,執(zhí)著于作品的“族裔化”內(nèi)容和表現(xiàn)形式。他們成長在提倡多元文化共存的社會環(huán)境和背景下,經(jīng)歷了后現(xiàn)代主義、后殖民主義、全球化等各種文化思想和潮流的影響和塑造,更有勇氣去拒絕和顛覆已有的模式,更愿意相信自己的體驗和感受。表現(xiàn)在文學創(chuàng)作上,他們傾向于把注意力集中在個人層面上,更多地關注個人的生活經(jīng)歷和感受,出現(xiàn)了私密化、個人化趨向,淡化了其作品的族裔特性,更接近美國的主流文學[22]。
20世紀末,隨著新生代華裔作家的崛起以及經(jīng)典華裔作家的創(chuàng)作轉(zhuǎn)變,美國華裔文學作品中的“去族裔化”以多種方式呈現(xiàn)。他們不再著力于族裔本質(zhì)論的求索,開始將創(chuàng)作集中于華裔美國人個體的深層心理與訴求,并將華裔文學提升到對人性普適價值的意義層面,華裔的自我求索走向了反本質(zhì)論的多元探索道路[23]。
首先,美國華裔文學不再只講述華裔的故事。在新時期的美國華裔文學作品中,華裔角色依然占據(jù)很大比重,但是已經(jīng)不是絕對的主角,作品角色越來越多元化,包括美國白人和其他少數(shù)族裔。比如何舜廉的《瑪?shù)铝赵诔了访枋隽朔▏r(nóng)村女孩瑪?shù)铝盏膲艟砙10]170,伍綺詩的《無聲告白》的女主人公是一位白人女性,《小小小小的火》的主要人物則是一對單親白人母女和一個中產(chǎn)階級白人家庭。新時期,經(jīng)典作家作品中的角色選擇也有這樣的變化。比如譚恩美的新作《拯救溺水魚》中的12位游客就有白人、非裔和華裔,包括專業(yè)人士、家庭主婦、抑郁癥患者、同性戀、成年人和未成年人,白人是其中著墨最多的人物[11]110-119。
其次,美國華裔文學作品的創(chuàng)作主題出現(xiàn)了明顯的“去族裔化”現(xiàn)象。新時期的美國華裔文學所涉及和探討的主題,除了常見的民族性、身份追尋、母女關系等,還出現(xiàn)了多元化趨勢。比如,伍綺詩在《無聲告白》中探討了白人女權、親子關系、同性戀的話題,其另外一部小說《小小小小的火》則主要涉及生殖自由、單身媽媽、規(guī)則與自由、領養(yǎng)關系等主題。美國新銳華裔作家林韜,在其代表作《咿咿咿》中探討了平庸無聊的日常生活下面充滿夢幻、虛無、怪誕、暴力等內(nèi)容的無意識世界,以及現(xiàn)實生存中的精神困境和心靈深處強烈的意義渴望[24]30;鄺麗莎的偵探小說《花網(wǎng)》講述了中美兩國警察合作破獲一樁熊膽走私案的故事,其中涉及的中國文化只是背景和外衣,動物保護、人權狀況和文物走私等問題才是主題[10]159-169。與此同時,一些成名華裔作家也開始在作品中嘗試“去族裔化”書寫形式,不拘泥于書寫華裔的美國經(jīng)驗,而是把目光投向全人類,探討和平和命運等超越族裔性的普適主題,超越了傳統(tǒng)華裔文學的主題邊界[9]82。湯亭亭的《第五和平書》以美國當代人的生活為語境,表現(xiàn)了世界和平的主題[9]97;譚恩美的《拯救溺水魚》以12位種族、職業(yè)、地位不同的美國人的一段神秘的旅行為故事框架,探討了包括民族、命運、傳媒等在內(nèi)的普遍話題,以及人與人、苦難和命運的關系[9]88。新時期的華裔作家不再以中國元素為創(chuàng)作核心,尤其是普世元素的加入,可以幫助作品引起更為廣泛的關注與共鳴。但值得注意的是,他們也并非完全拋棄了族裔問題,有些采用了雜糅的方式,將族裔問題融合進人類普適命題中,讓華裔問題作為故事的“佐料”,使讀者在關注其他問題的同時留意到華裔群體的困境,無形之中為華裔爭奪話語權助一份力[21]48。
美國華裔文學的“去族裔化”還體現(xiàn)在文學表現(xiàn)形式上。早期傳統(tǒng)美國華裔作家擅長以自傳的形式和歷史性敘述方式,常以洋涇濱式英語,描述華裔美國人在美國的生存經(jīng)歷。新時期活躍在文壇的華裔作家群很多都經(jīng)過專業(yè)、學院的文學創(chuàng)作訓練,在文學作品的表現(xiàn)形式、語言與創(chuàng)作技巧等方面表現(xiàn)出較高的文學素養(yǎng),作品的族裔化痕跡已經(jīng)很淡,多了對經(jīng)典的傳承和文學上的創(chuàng)新。在文學表現(xiàn)方面更加重視世界化、文學化和個性化,對族裔性的表現(xiàn)更加隱性,常以多元化的書寫策略來完成自我身份的建構和文學思想。比如,林韜善于用超現(xiàn)實和黑色幽默的筆法展現(xiàn)當代人的精神生活狀態(tài),在《咿咿咿》中,他靈活運用了林奇主義的敘事方式,突破了理性化、邏輯化的傳統(tǒng)敘事模式的束縛,嘗試超驗性敘述,讓讀者深刻體驗到貌似荒誕不經(jīng)但又極其真實的21世紀現(xiàn)代都市社會生活的無意義化的悲劇性[24]30;黃錦蓮嫻在《點心》中,熟練運用“個人化”寫作,通過書寫個人生命體驗解構以往宏大的敘事,彰顯其審美意識,體現(xiàn)了作者對傳統(tǒng)華裔文學的超越與獨特的文學追求[25];何舜廉則戲仿式地重寫了西方經(jīng)典童話,對壓制邊緣個體的主流文化進行了顛覆,其長篇小說《瑪?shù)铝赵诔了匪w現(xiàn)的奇幻敘述情節(jié)和“超文本”敘述技巧深受評論界贊賞[10]170-179。不但新生代作家如此,一些已經(jīng)成名的經(jīng)典華裔作家在新的作品中的表現(xiàn)方式也突破了族裔化表現(xiàn)形式,有了更多新的嘗試。如譚恩美在新作《拯救溺水魚》中,一改往日有意而為的“華裔”風格,尤其在語言方面,通篇沒有簡單、平面、可愛的洋涇濱語言,文字優(yōu)美生動、精湛典雅[11]110。
全球化語境下,新的世界文學觀念為美國華裔文學跨越民族文學的轄域限制提供了實現(xiàn)路徑。美國華裔作家從早期試圖通過文學發(fā)聲,爭取平等的權利,到借助在文學作品中高歌文化融合,以獲取融入主流文學和文化的途徑。如今,他們可以擺脫“族裔化”寫作的羈絆和束縛,不必局限于自身的華裔身份和族裔性創(chuàng)作主題,自由展示自己的文學才華,實現(xiàn)自己的文學追求和抱負,實現(xiàn)個人身份構建和價值?!盁o須通過與其‘中國性’劃清界限來證明其身為美國文學一部分的合法性。因此,創(chuàng)作想象的發(fā)揮空間不受任何局限,作家沖過重重限定,享受著將自己的作品變成“真正的文學作品”的快樂和自由”[8]6?!叭プ逡峄币矠槊绹A裔文學擺脫邊緣地位,走入世界文學主流并積極發(fā)聲帶來了可能性。以駱里山、林玉玲、金伊蓮為代表的亞裔文學批評家,主張以文學創(chuàng)作和文學批評為媒介,形成亞洲文學聯(lián)盟對抗全球化的歧視現(xiàn)實,使亞/華裔文學面向世界,具有更高層次的多元性,兼具族裔性、全球性、跨國界性的特征[15]133。“去族裔化”不失為美國華裔文學對抗歧視、走向世界的一種迂回方式。在新的歷史舞臺中,美國華裔文學可以通過“去族裔化”的方式,將目光投向更具普世意義的全人類共同關注的話題,融入世界主流文學,然后抓住機遇,不斷重塑自身,以獨特的文學價值和藝術形式滲透或沖擊世界文學格局,成為其中耀眼的個體。
然而,“去族裔化”現(xiàn)象給美國華裔文學帶來的不止是機遇,還有沖擊和挑戰(zhàn)。它在給新世紀的美國華裔文學發(fā)展帶來更加多元化的發(fā)展的同時,也不可避免地會沖擊美國華裔文學的概念和范疇,會使之陷入超族裔化和泛中心化的危險,丟失自己的歷史根源和族裔特質(zhì)性。要超脫狹小的族裔空間,同時又被它在一定意義上限定,這是許多華裔美國作家要面臨的問題。任碧蓮曾經(jīng)很不樂意被稱為“亞/華裔美國作家”,她認為每一位作家都希望成為一名普通意義上的文學創(chuàng)作者。不過后來她也承認,在一個多元化的社會,如果一個作家不被標簽化,那么他就會被遺忘。因為在人人都質(zhì)疑和尋求自我的美國,身份認同非常重要。華裔作家游朝凱(Charles Yu)以新作《唐人街內(nèi)部》(InteriorChinatown)獲得2020年美國國家圖書獎最佳小說獎,小說主人公威利斯·吳(Willis Wu),以一個模式化、通用亞裔人(generic Asian)的身份參與拍攝一部以唐人街為背景的警匪劇《白與黑》,在這個過程中,他發(fā)現(xiàn)了唐人街的秘密和自己家庭的歷史,小說以幽默而又尖銳的方式揭示美國社會對亞裔和其他族裔及邊緣人群的刻板印象問題[26]。作品的成功和引起的廣泛評論說明族裔問題是華裔作家無法避免、也不應該回避的命題。
新時期越演越烈的“去族裔化”現(xiàn)象已然將美國華裔文學發(fā)展推到了“后美國華裔文學發(fā)展時代”,美國華裔文學需要在新的世界文化和文學視域中對自我進行重新定位,并兼取所長、規(guī)避所短。首先,不能過度和極端實踐“去族裔化”,從而陷入超民族主義、趨同主義和泛中心化的誤區(qū)?!叭蚧^對不是脫離民族文化而存在的超民族文化,推動文化的全球化不能通過削弱和消解文學的民族性”[14]122。“認真地在民族生活的土壤上,創(chuàng)造有充分民族特點的民族文化”[27]是消解全球化所帶來的趨同化危險的重要途徑。民族文學要突破民族和地域的狹隘性,才能成為世界文學。但是世界文學的目標不是文學的趨同化發(fā)展,世界文學以其對話與異質(zhì)性,可以被視為是不同國家或民族之間的互動,是一種多維的網(wǎng)狀關系,一種在發(fā)生、建構的文學關系[28]。同時,也要警惕部分作家和研究者將“去族裔化”和“去中國化”相提并論,變?yōu)榉娴拿绹泼褚庾R。面對越演越烈的“去族裔化”趨勢,華裔作家更需要保持自省的清醒和理智,抓住機遇進行自塑和重新定位:在全球化推動的多元文化蓬勃發(fā)展的形勢下,勇敢越界、不斷突破自我的同時,堅定自身的族裔性;在世界各國文學共存的格局中,堅持互動和對話的原則,積極融入世界主流文學、重塑新經(jīng)典的同時,高舉美國華裔文學旗幟,堅守自己的異質(zhì)性。
新時期,美國華裔文學創(chuàng)作和理論批評皆出現(xiàn)了跨國、跨界和流動的概念和趨勢?!叭プ逡峄爆F(xiàn)象,有助于華裔作家和文學研究者突破早期民族、身份認同的單項關懷,廣泛拓展寫作話題、創(chuàng)作模式和研究途徑,對既往的歷史與文化認知進行更深刻地追問、探究甚至反叛,重構文學創(chuàng)作和研究的格局,突破空間和族裔的限制,積極融入全球化語境下的多元文化發(fā)展的新形勢和世界文學發(fā)展的新格局。但是過度或極端的“去族裔化”也會使美國華裔文學執(zhí)著于追求文學的世界性、主流性,從而削弱和消解美國華裔文學的民族性和異質(zhì)性,失去自己的歷史根源和特色,走入超民族化和去中心化的發(fā)展誤區(qū)。在全球化不斷推進和世界文學格局日益變化的新形勢下,華裔作家需要理智對待“去族裔化”現(xiàn)象,在勇敢越界、尋求多元化發(fā)展和堅守美國華裔文學民族異質(zhì)性之間保持一個平衡,堅信族裔文學也可以成為經(jīng)典,以包容開放的態(tài)度,打破身份認同和文學創(chuàng)作的族裔性束縛,尋求自我發(fā)展和重塑,力爭在世界各國、各民族文學百花齊放的新格局中占據(jù)一席之地,發(fā)出不一樣的聲音。
同時,文學不是脫離社會現(xiàn)實地基的憑空的想象,美國華裔文學除了追求文學審美價值,也肩負著社會使命。在全球化發(fā)展和后殖民主義語境下,美國國內(nèi)對少數(shù)族裔的殖民方式從顯性的法律、政策轉(zhuǎn)向了隱性的刻板印象,尤其在新冠疫情時期,美國社會種族問題凸顯和“反對仇恨亞裔”活動持續(xù)進行的背景下,美國華裔文學更需要在廣闊的文學和創(chuàng)作空間中,靈活利用“去族裔化”寫作的優(yōu)勢,深刻挖掘族裔這個世界主題,或者采用雜糅的方式,將族裔問題融合進人類普適命題中,追求文學價值的同時,肩負為華裔群體發(fā)聲的社會使命。