海叔
“回文詩(shī)”是古典詩(shī)歌中一種較為獨(dú)特的體裁,它能夠回環(huán)往復(fù),正讀倒讀皆成章句。最早見于蘇柏玉妻《盤中詩(shī)》,這首詩(shī)顧名思義寫于盤中,從中央起句,回環(huán)盤旋而至四角,是一首傷離別怨之辭。
至前秦時(shí),女詩(shī)人蘇若蘭為丈夫竇滔寫就八百余字的《璇璣圖》,無(wú)論反讀、橫讀、斜讀、交互讀、退一字讀,皆能成詩(shī),構(gòu)思極為精妙。朱存孝在《回文類聚·序》中提到回文詩(shī):“自蘇伯玉妻《盤中詩(shī)》為肇端,竇滔妻作《璇璣圖》而大備?!?/p>
回文詩(shī)誕生后,歷代文人爭(zhēng)相效仿,作成了許多傳世之作。譬如宋代名家蘇軾就有一篇極其巧妙精致的回文詩(shī)《題金山寺回文本》,詩(shī)云:
潮隨暗浪雪山傾,
遠(yuǎn)浦漁舟釣月明。
橋?qū)λ麻T松徑小,
檻當(dāng)泉眼石波清。
迢迢綠樹江天曉,
靄靄紅霞海日晴。
遙望四邊云接水,
碧峰千點(diǎn)數(shù)鴻輕。
這首詩(shī)描寫的是江畔月色至晨光破曉之間的景象,倒過來(lái)讀則又是另一番光景:
輕鴻數(shù)點(diǎn)千峰碧,
水接云邊四望遙。
晴日海霞紅靄靄,
曉天江樹綠迢迢。
清波石眼泉當(dāng)檻,
小徑松門寺對(duì)橋。
明月釣舟漁浦遠(yuǎn),
傾山雪浪暗隨潮。
此時(shí)描寫的就是黎明初至到漁舟唱晚的變化了。
蘇軾為詩(shī)文大家,此詩(shī)雖精妙,但也只是他萬(wàn)千詩(shī)作中閃著微光的一顆星。同生于宋代的李禺則不同,相比之下他只是一個(gè)籍籍無(wú)名的歷史過客,卻憑借著一首精妙絕倫的回文詩(shī)被史書所記載,這首詩(shī)便是回文詩(shī)中的佳作《兩相思》。
《兩相思》也叫《思妻詩(shī)》,是以丈夫思念妻子的角度寫就的,原詩(shī)如下:
枯眼望遙山隔水,
往來(lái)曾見幾心知?
壺空怕酌一杯酒,
筆下難成和韻詩(shī)。
途路陽(yáng)人離別久,
訊音無(wú)雁寄回遲。
孤燈夜守長(zhǎng)寥寂,
夫憶妻兮父憶兒。
這首詩(shī)情真意切,真切地展現(xiàn)了一位丈夫?qū)τ谶h(yuǎn)方妻子的思念,久等不來(lái)音書,見面亦是遙遙無(wú)期,只能守著長(zhǎng)夜和孤燈度過空寂的一天又一天。
然而此詩(shī)反讀,卻又變成了《思夫詩(shī)》:
兒憶父兮妻憶夫,
寂寥長(zhǎng)守夜燈孤。
遲回寄雁無(wú)音訊,
久別離人陽(yáng)路途。
詩(shī)韻和成難下筆,
酒杯一酌怕空壺。
知心幾見曾來(lái)往,
水隔山遙望眼枯。
此時(shí)這首詩(shī)的絕妙構(gòu)思才展現(xiàn)在眾人眼前,反讀不僅詩(shī)文通順自然,主角身份也瞬間轉(zhuǎn)換,變?yōu)榱似拮邮銓憣?duì)于丈夫的思念,然此間情感未曾消減半分,反而令人為這一對(duì)“兩相思”的癡心人倍感惆悵。而且此詩(shī)音韻和諧,立意新奇,作者遣詞造句的功底可見一斑,如此奇詩(shī),可以說(shuō)是古往今來(lái)獨(dú)一份,讓人讀來(lái)不得不拍案叫絕。
由于詩(shī)人李禺留下的資料太少,我們始終不能得知他寫下這篇回文詩(shī)的真正情形,但此間真意,已隨著詩(shī)人的玲瓏心思躍然紙上,他所表達(dá)出來(lái)的夫妻間真摯的情感,也是這篇回文詩(shī)可以流傳千古的重要原因之一。
責(zé)編:馬京京
3321500338210