尚繼武,李傳江
(連云港師范高等專科學(xué)校文學(xué)院,江蘇 連云港 222006)
“反諷”這一術(shù)語源自古希臘語,包括“佯裝一無所知”和“從別人口中套取真言的發(fā)問技巧(反論或反語)”[1]291兩種基本含義。從古希臘至今,理論界對(duì)反諷的研究從未間斷過,近現(xiàn)代更形成了異彩紛呈的局面。陳安慧將相關(guān)研究概括為三個(gè)方面:一是修辭學(xué)層面的研究,主要研究反諷的內(nèi)涵、結(jié)構(gòu)、要素、分類、理解,作者選擇反諷修辭的原因,以及反諷修辭的藝術(shù)效果等;二是哲學(xué)層面的研究,主要關(guān)注反諷作為一種生存立場(chǎng)、方法、精神乃至世界觀、哲學(xué)現(xiàn)象,研究其價(jià)值和意義等;三是文學(xué)批評(píng)理論層面的研究,主要將反諷視為文學(xué)作品的形式原則、結(jié)構(gòu)原則,采用細(xì)讀法或開放性多元思維研究反諷的文本意義闡釋[2]4-7。反諷這一概念雖然來自西方,但是作為一種話語現(xiàn)象和修辭技法,中國(guó)自古有之。老子所說的“正言若反”“大巧若拙”“大辯若訥”,“微言大義”的春秋筆法,《史記》中的某些敘述或描寫如“錦衣夜行”“助皇后悲哀”之類,蘊(yùn)藏著濃郁的反諷意味,屬于以反向方式強(qiáng)化話語真實(shí)意蘊(yùn)的智慧表達(dá)。明清時(shí)期,小說作家已經(jīng)能夠自覺而純熟地使用反諷手法,他們建構(gòu)反諷的藝術(shù)邏輯與主觀自覺逐漸與現(xiàn)代文學(xué)批評(píng)理論對(duì)反諷的界定及對(duì)其表達(dá)效果的期待相契合。清代小說家李汝珍以閑適愉悅、幽默風(fēng)趣之筆創(chuàng)作了《鏡花緣》,其中蘊(yùn)含著豐富的反諷技巧。筆者主要從修辭學(xué)和敘事學(xué)角度入手,間或借鑒哲學(xué)研究的某些視角和理論成果,分析《鏡花緣》反諷技巧的類型及其建構(gòu),以窺其獨(dú)特的藝術(shù)魅力所在。
傳統(tǒng)修辭學(xué)認(rèn)為,反諷意味著話語的表層意義與實(shí)際用意之間的不一致,因此建構(gòu)反諷技巧的基本方法就是運(yùn)用言辭?!剁R花緣》的言辭反諷可以分為兩種基本形式:一種是最簡(jiǎn)單的詞語反諷,另一種是相對(duì)復(fù)雜一些的話語反諷。
詞語反諷往往散點(diǎn)式零散分布在小說文本中,為作者或敘述者靈活表達(dá)情感傾向和態(tài)度立場(chǎng)提供了便利。小說第七十回中,秦小春?jiǎn)栂埠帽菬煹拿献现ニ磕隉熧M(fèi)幾何,孟紫芝附耳言道“都是‘馬扁兒’來的”?!榜R扁兒”使用了拆字法,合起來是個(gè)“騙”字?!榜R扁兒”在形式上具有陌生化的效果,與實(shí)際意指形成了“貌離神合”的關(guān)系。這一輕度反諷淡化了“騙”的倫理意味,使原本平淡無奇的字詞產(chǎn)生了近似相聲中的“裹包袱”“抖包袱”的效應(yīng),為對(duì)話增添了幽默滑稽的成分。與“馬扁兒”相類的反諷還有《鏡花緣》中四大戰(zhàn)陣的陣名——酉水陣、巴刀陣、無火陣、才貝陣,都是用拆字法制造了詞表與實(shí)指的差異,于貌似無害的言辭形式下掩藏著人生“四大害”——酒、色、財(cái)、氣的真實(shí)面目。這里的詞語反諷為戰(zhàn)陣命名增添了雅致化的偽飾,巧妙地警示世人要認(rèn)清“酒色財(cái)氣”善于偽裝的本性和傷人于無形的特點(diǎn)。李汝珍游刃有余地運(yùn)用詞語反諷,有時(shí)猶如神來之筆,于隨意點(diǎn)染中閃耀著靈動(dòng)之光。女兒國(guó)中一些中年婦女為了假充少婦,將胡須拔得“寸草不留”。對(duì)這種失了本真面目的人,多九公戲擬了《論語》中“虎豹之鞟”的說法,稱為“人鞟”?!绊A”之本義為“革”,用于畜類去毛之皮而不用于人。多九公的“人鞟”戲仿屬于用詞錯(cuò)位,充滿了戲謔與嘲諷之意,可使熟知《論語》的讀者發(fā)出會(huì)心一笑。
詞語反諷的識(shí)別有賴于讀者的詞語積累或知識(shí)背景。《鏡花緣》有時(shí)沒有做必要的敘述鋪墊,也沒有提供背景信息,缺乏相關(guān)知識(shí)積累的讀者就可能無從判斷某個(gè)詞語是否具有反諷功能。第五回中,因武則天下命烤炙牡丹而為后世留下了枯枝牡丹這一特異品種,作者稱之為“甘棠遺愛”?!案侍倪z愛”是一則關(guān)于周代召公的典故,后世用以贊美清正仁厚、施政惠民的官員。武則天因詔命受挫而發(fā)怒烤炙牡丹,與惠民舉措毫無瓜葛,作者以“甘棠遺愛”稱之,意在嘲諷她借酒使氣、妄自尊大的性格。不了解這一典故的讀者,可能因?yàn)榛ɑ芤援惙N為珍稀而誤以為這是對(duì)武則天的贊譽(yù)之語。第十七回中,盧紫萱說向多九公請(qǐng)教學(xué)問,猶如“吳郡大老倚聞滿盈”[3]111,這八個(gè)字貌似敘述“吳郡大老”之事,實(shí)則蘊(yùn)含著“問道于盲”的意思,委婉地諷刺多九公學(xué)識(shí)淺薄卻故作謙虛。精通音韻學(xué)的李汝珍帶著對(duì)小說人物的優(yōu)越感設(shè)置了這一反諷技法,讀者要想明白這句話的含義,就必須熟悉反切法。
可見,李汝珍往往故意使用超乎常規(guī)范式或語用習(xí)慣的詞語,曲折表達(dá)對(duì)人物、事件的真實(shí)態(tài)度和情感傾向。讀者能否正確理解所用詞語的語境關(guān)系和背景資料,以及隱含信息的意指與詞語形式上的意指之間的對(duì)立或差異,成為識(shí)別《鏡花緣》詞語反諷、解讀其語意內(nèi)涵的關(guān)鍵所在。
《鏡花緣》往往采取大量的人物對(duì)話推進(jìn)故事情節(jié)的發(fā)展,而作者為了顯揚(yáng)學(xué)識(shí)見聞,時(shí)而介入小說以寫己意,使得人物與人物、人物與作者的交流多有錯(cuò)位,形成了話語反諷?!剁R花緣》中這些話語反諷的建構(gòu)方式主要有以下三種。
1.人物話語與作者話語的信息錯(cuò)位
《鏡花緣》中有些人物以自以為是、自視甚高的口吻炫耀自我、講述見聞或傳達(dá)信息,話語中蘊(yùn)含了言過其實(shí)、虛假夸飾的成分。而作者往往針對(duì)該人物話語中的不真實(shí)、不合情理之處,通過指述或暗示等手段披露相關(guān)信息,使人物與作者的話語內(nèi)容形成反差和對(duì)照,或者設(shè)置與人物自述邏輯相反的事實(shí)結(jié)果,以顯示人物的荒謬可笑之處。武則天敕令百花盛開時(shí)說:“此時(shí)朕又豈止百靈相助:這些花卉小事,安有不遂朕心所欲?即便朕要挽回造化,命他百花齊放,他又焉能違拗!你們且隨朕去,只怕園內(nèi)各花早已伺候開了?!盵3]19然而,群芳圃里盡是枯枝敗葉景象與武則天“百靈相助”的預(yù)期形成了鮮明反差,給了自視甚高、妄自尊大的她一記痛擊,令她面紅過耳、羞愧難當(dāng)。這一反差把人物預(yù)期心理抬到高位后再泄勢(shì)而下,以跌襯的手段強(qiáng)化了諷刺效果。這種針對(duì)人物言語中的虛飾成分設(shè)置的反諷,還可以反向而行之,即不是通過描述人物自我夸飾的話語,而是通過描述人物貶斥他人的話語來達(dá)到反諷的意圖。唐敖等人受邀至吳氏兄弟家中拜訪,賓主相談甚歡之際,仆人前來稟告說國(guó)主有軍國(guó)大事與二位相爺(吳氏兄弟)商談。多九公暗暗忖道:
我們家鄉(xiāng)每每有人會(huì)客,因客坐久不走,又不好催他動(dòng)身,只好暗向仆人丟個(gè)眼色。仆人會(huì)意,登時(shí)就來回話,不是“某大老即刻來拜”,就是“某大老立等說話”。如此一說,客人自然動(dòng)身。誰知此處也有這個(gè)風(fēng)氣,并且還以相爺嚇人。[3]78
此前,小說沒有點(diǎn)明吳氏兄弟的宰輔身份,多九公誤以為仆人所說的話是攆客的托詞。待走出吳家看到灑道清塵、庶民遠(yuǎn)避的情景時(shí),他才意識(shí)到吳氏兄弟的確是治國(guó)宰輔。多九公對(duì)他們多有輕視與不滿且近似“以小人之心度君子之腹”的內(nèi)心獨(dú)白,此刻成了他的自我嘲諷。
2.不同對(duì)話主體之間的表達(dá)錯(cuò)位
《鏡花緣》在借助人物對(duì)話展現(xiàn)場(chǎng)景、講述事件或介紹信息時(shí),為了使對(duì)話在慣常中有新變,或者安排人物故意設(shè)置對(duì)話偏誤,或者使人物有意無意地誤讀誤判對(duì)方的話語表達(dá),從而造成表達(dá)形式與真實(shí)用意之間的錯(cuò)位,引發(fā)對(duì)話雙方的誤解,從而構(gòu)成了話語反諷。這種反諷方式為作者處理人物對(duì)話帶來極大的靈活性,不僅可以避免對(duì)話內(nèi)容的平鋪直敘,還能使讀者感受到人物對(duì)話中彌漫的一觸即發(fā)的火藥味或輕松愉悅的戲謔感。如果人物對(duì)話暗藏機(jī)鋒,就可能加劇緊張氣氛,促使人物之間產(chǎn)生新的沖突。多九公在與盧紫萱、黎紅薇談?wù)搶W(xué)問時(shí),因?qū)Ψ匠錆M反諷的言辭而大為尷尬?!剁R花緣》寫道:
紫衣女子道:“……大賢何必吝教?”多九公道:“實(shí)是記不清楚,并非有意推辭?!弊弦屡拥溃骸按筚t若不說出幾個(gè)書名,那原諒的不過說是吝教,那不原諒的就要疑心大賢竟是妄造狂言欺騙人了?!倍嗑殴犃T,只急的汗如雨下,無言可答。紫衣女子道:“剛才大賢曾言百余種之多,此刻只求大賢除婢子所言九十三種,再說七個(gè),共湊一百之?dāng)?shù)。此事極其容易,難道還吝教么?”[3]118
“實(shí)是記不清楚,并非有意推辭”是多久公的真心話,但盧、黎二人故意認(rèn)作謙虛之辭而繼續(xù)逼問。這些逼問形成了一系列反諷:“書坊中三尺之童所能道”表面上說的是這類學(xué)問極為淺易,實(shí)則嘲諷多九公見識(shí)淺??;“那不原諒的就要疑心大賢竟是妄造狂言欺騙人”形式上用了假設(shè)口吻,實(shí)則已經(jīng)懷疑多九公“妄造狂言欺騙人”;“此事極其容易,難道還吝教么”表面上訴說她們急切請(qǐng)教之心情,實(shí)則是明知多九公無話可答而故意令他出丑。
3.敘述話語誘導(dǎo)促成的信息錯(cuò)位
“敘述話語”指的是小說用以描繪場(chǎng)景、講述事件、展現(xiàn)人物的話語,不包括人物的對(duì)話與獨(dú)白。為了避免煩瑣的分析,筆者按照作用對(duì)象將敘述話語分為兩類:一類是為了誘導(dǎo)讀者而設(shè)置的敘述話語,另一類是為了誘導(dǎo)人物而設(shè)置的敘述話語?!剁R花緣》中那些誘導(dǎo)讀者的敘述話語往往是“話語陷阱”,作者通過隱藏介入痕跡、發(fā)布偽飾信息或聲東擊西技巧等手段使話語的表層意指與深層意指產(chǎn)生差異,由此形成反諷?!剁R花緣》在敘述武則天奪取帝位時(shí)寫道:“當(dāng)時(shí)中宗在位,一切謹(jǐn)守彝訓(xùn),天下雖然太平,無如做人仁慈,不合武太后之意?!盵3]14讀者如果受話語形式的誤導(dǎo),就會(huì)以為作者對(duì)中宗的執(zhí)政之德頗有微詞。其實(shí),此處話語反諷表面上說中宗政治才能不為武則天所賞識(shí),實(shí)則贊揚(yáng)中宗的寬厚仁慈、政績(jī)顯明,且委婉批評(píng)了武則天無仁厚之心?!剁R花緣》中那些誘惑人物的敘述話語使用的反諷,往往從人物的視角描繪環(huán)境或創(chuàng)設(shè)情境,使人物為表象所迷惑而“迷失自我”,從而強(qiáng)化了反諷性。文率軍攻打酉水陣,進(jìn)陣后只見“柳暗花明。山青水碧,遍地芊眠芳草,駿馬驕嘶”。這一派明麗清秀的風(fēng)景使他放松了警惕之心,全然忘卻了自己身處兇險(xiǎn)無比的戰(zhàn)陣之中。
“結(jié)果和意圖之間出現(xiàn)反差,而這種反差恰恰是意圖的反面”[4]216,由此構(gòu)成的反諷就是情境反諷。情境反諷的構(gòu)成要素包括三個(gè)方面:一是作品中人物及其實(shí)現(xiàn)愿望的行動(dòng)或事件;二是敘事情境,即人物所處的環(huán)境和與人物行動(dòng)間接相關(guān)的背景事件;三是人物對(duì)所處情境的辨識(shí)能力。人物的價(jià)值取向、觀點(diǎn)立場(chǎng)和認(rèn)知判斷,或者作者賦予事件的意義,如果與敘事情境隱含的普遍意義、社會(huì)通則等因素發(fā)生背離,或者與讀者對(duì)人物的應(yīng)然表現(xiàn)和事件的應(yīng)有意義的期待發(fā)生偏離或悖謬,就會(huì)引發(fā)情境反諷。
《鏡花緣》呈現(xiàn)的人物言行、立場(chǎng)、價(jià)值觀與敘事作品的外部情境之間的沖突與對(duì)立,能襯托其藝術(shù)虛構(gòu)空間所發(fā)生事件的特性——荒誕滑稽或莊重嚴(yán)肅。這類情境反諷也許是作者無意中設(shè)置的,雖然拉遠(yuǎn)了人物與現(xiàn)實(shí)社會(huì)的距離,但是增強(qiáng)了小說的虛構(gòu)性,有助于讀者辨識(shí)小說主旨與作者創(chuàng)作情趣之間的復(fù)雜關(guān)系?!剁R花緣》敘述的有關(guān)才女的大事,大致有司花仙子降凡、才女參加女科考、才女聚會(huì)宗伯府和宴盡而散各歸其所等,其中以女科考一事描述得最為詳盡和隆重??吹γ奶泼魧⑽鋭t天開設(shè)女科稱為“盛世曠典”“千秋佳話”,女科考試一切程序制度均比照傳統(tǒng)科舉,“考試先由州縣考取,造冊(cè)送郡,郡考中式,始與部試,部試中式,始與殿試”[3]291,這些內(nèi)容表明女科考試具有崇高地位和重要價(jià)值。然而,讀者一旦將《鏡花緣》敘事與作者所處的時(shí)代聯(lián)系起來,就會(huì)發(fā)現(xiàn)女科考敘述存在的荒誕之處。清代規(guī)定,應(yīng)試考生需本縣署禮房報(bào)名,除填寫姓名、年齡、形貌、籍貫等項(xiàng)目,還須寫清楚曾祖父、祖父、父親三代姓名并注明存歿情況[5],必須得同考者五人互結(jié)擔(dān)保,以及本縣廩生出結(jié)作保[6]146,才能獲得參加院試(《鏡花緣》稱為“郡試”)的資格。然而,來自異域的緇氏以老充少、捏造假名,竟然順利通過履歷核驗(yàn)且獲得部試資格。清代考官親族的回避制度要求應(yīng)回避之人不得參加當(dāng)年科考,也不能轉(zhuǎn)場(chǎng)另考。因此,武則天下旨恩賜卞濱、董端等人理應(yīng)回避的女兒無須參加部試而直接參加殿試,只能是小說家語。順治二年(1645年),清廷規(guī)定試卷“題字錯(cuò)落,真草不全,越幅,曳白,涂抹、污染太甚……以違式論,俱行貼出”[7]3148。所謂“貼出”,實(shí)則就是除名,不予錄取。因此,像花再芳、畢全貞等人在部試中弄臟了試卷被黜名,但經(jīng)禮部奏請(qǐng)獲得了殿試資格一事,在清代科場(chǎng)中是難以想象的。李汝珍的敘述使國(guó)之重典充滿了戲劇性、喜劇性乃至荒誕性。圍繞女科考建構(gòu)的情境反諷使作者的敘事意圖與讀者的閱讀期待之間出現(xiàn)了“剪刀差”,為讀者對(duì)武則天設(shè)置女科考、才女們積極參與考試這一系列事件的功能與意義做出新闡釋提供了可能。讀者有理由相信,李汝珍虛構(gòu)女科考及其相關(guān)事件不是為女子博得文化平等權(quán)和宣明女子才華,而是利用科考聚攏天下文士的功能將才女們匯聚一處,并以她們?yōu)榇匀苏故疚氖浚▽?shí)則為作者)的淵博知識(shí)和博雜才藝。
人物、事件與作品建構(gòu)的內(nèi)部環(huán)境之間的某些不和諧、不統(tǒng)一之處,也能帶來特殊的反諷修辭效果。小說的魅力不單在于表現(xiàn)人與社會(huì)、人與他者的和諧融洽,更在與展示人與社會(huì)、人與他者的對(duì)立沖突,因?yàn)樾屡f思想觀念和價(jià)值取向的沖突斗爭(zhēng),可以促使人們更加深刻地反省自己及思考社會(huì)與人生?!剁R花緣》中的君子國(guó)一向有“好讓不爭(zhēng)”的美譽(yù),“耕者讓畔,行者讓路”的謙和禮讓之風(fēng)盛行。李汝珍描述了該國(guó)集市上三個(gè)“好讓不爭(zhēng)”的場(chǎng)景,其核心事件是買家執(zhí)意出高價(jià)而賣家執(zhí)意降價(jià),明顯有違于生意場(chǎng)中賣家希望價(jià)高而售、買家講究?jī)r(jià)廉物美而買的常理。作者用來表現(xiàn)君子國(guó)“好讓不爭(zhēng)”之風(fēng)的這些場(chǎng)景,實(shí)則反映了買賣雙方在“謙讓”中走向了“謙讓”的對(duì)面——爭(zhēng)著“讓利于對(duì)方”。于是,人物言行與所處社會(huì)環(huán)境的道德準(zhǔn)則之間出現(xiàn)了令人驚訝的悖謬:雙方為了堅(jiān)守謙讓之禮而不肯放棄自己的立場(chǎng),實(shí)際上將對(duì)方置于違背社會(huì)道德準(zhǔn)則的尷尬境地。
受限于認(rèn)識(shí)水平、認(rèn)知角度、經(jīng)驗(yàn)閱歷、信息來源等諸多因素的影響,人們對(duì)自我與他人、外部事物的認(rèn)識(shí)往往存在與真相背離的現(xiàn)象。這種因認(rèn)知局限而導(dǎo)致的差異或偏誤,也是構(gòu)成情境反諷的基礎(chǔ)之一?!剁R花緣》由此構(gòu)成的反諷不是為了警示人物保持對(duì)他人或客觀事物的清醒認(rèn)知(除非身處反諷情境的當(dāng)事者意識(shí)到了自身的局限性而自覺反省自我),而是用于展現(xiàn)人物認(rèn)知的舛誤荒誕之處。武則天令人將牡丹賜予在劍南剿滅倭寇積勞成疾的淮南節(jié)度使文隱,以示“軫念勞臣之意”。武則天認(rèn)為文隱勤于國(guó)事,堪稱忠勇之臣,但沒想到自己褒獎(jiǎng)的人竟然是要逼她退位的人。這一認(rèn)知偏差構(gòu)成的情境反諷反映了武則天自視甚高而昧于知人的特點(diǎn)。
“命運(yùn)反諷”指的是文學(xué)作品里“神靈或命運(yùn)被描繪成故意左右時(shí)事的主宰,他們?cè)斐芍魅斯磺袑?shí)際的愿望,只是為了使之受到挫折或戲弄”[8]275。所謂“不切實(shí)際的愿望”,指的是人物帶著某種幻想采取行動(dòng),試圖擺脫神靈或命運(yùn)的控制;所謂“只是為了使之受到挫折或戲弄”,指的是人物經(jīng)過百般嘗試,卻無可避免地陷入神靈或命運(yùn)設(shè)下的圈套,走向悲劇結(jié)局?!剁R花緣》中命運(yùn)或神靈對(duì)人物的人生軌跡和結(jié)局的控制力相對(duì)較弱,作者基于此構(gòu)成的反諷大多是弱反諷、暗反諷。小說有關(guān)百花仙子與嫦娥、風(fēng)姨的爭(zhēng)執(zhí)敘述,其話語表層反映了百花仙子不愿違背職掌原則的性格特點(diǎn),其深層卻蘊(yùn)含著別樣的意蘊(yùn)。百花仙子及其座下司花仙子所居洞府的名號(hào)隱喻了她們的不幸命運(yùn),但萬事皆有因,現(xiàn)在缺少的就是促使她們走向悲劇的引子;女魁星執(zhí)筆在百花仙子頂上點(diǎn)了一筆,然后駕著紅光奔赴小蓬萊去看護(hù)玉碑,已經(jīng)明示百花仙子等與下界女子文運(yùn)昌盛有關(guān)系;西王母暗中評(píng)百花仙子說“這妮子道行淺薄,只顧為著游戲小事,角口生嫌,豈料后來許多因果,莫不從此而萌”[3]10,這些事件暗示百花仙子壓倒對(duì)方的話語勢(shì)頭越強(qiáng)盛,她邁向命數(shù)注定的軌道和結(jié)局的可能性就越大,命運(yùn)反諷的外顯特征就越鮮明。
在興唐反周大軍行動(dòng)的敘述上,《鏡花緣》也使用了命運(yùn)反諷。武則天乃是承天命臨凡以消除李唐在創(chuàng)基開國(guó)過程中因殺戮過重而招致控訴罪案的,她君臨天下的方式和在位時(shí)間的長(zhǎng)短都由仙界決定,無論擁護(hù)他的人還是反對(duì)他的人,都只能順應(yīng)天命而為。因此,興唐反周大軍反對(duì)武則天的行動(dòng)在實(shí)質(zhì)上轉(zhuǎn)換成了與天命的對(duì)抗。在天命改變武則天運(yùn)數(shù)之前,他們的行動(dòng)注定要以失敗而告終,由此形成了命運(yùn)反諷。徐敬業(yè)興兵討伐正值武則天即位之初,她運(yùn)數(shù)正盛,臨朝稱制的地位難以撼動(dòng),因此討伐行動(dòng)注定要失?。皇芬菡`判了心月狐的氣數(shù),將紫薇垣吐露光芒的星象誤判為武則天運(yùn)數(shù)的回光返照,于是貿(mào)然獨(dú)力起兵勤王,因時(shí)機(jī)未到而全軍覆沒;文隱忠于李唐王朝,迎接中宗歸位之志甚切,但在武則天運(yùn)勢(shì)強(qiáng)盛之時(shí)只能空有一腔熱血,嗟老于病榻之上。他們的失敗與無奈表明,興唐大軍如果不順應(yīng)天時(shí),就只能影響武則天具體的執(zhí)政舉措,難以從根本上撼動(dòng)其地位。這種命運(yùn)反諷修辭有民間宗教信仰和封建迷信的色彩,但不能因其在思想觀念的落后因素而完全否認(rèn)其積極的藝術(shù)效果。作者借助這一反諷修辭可以激起讀者對(duì)個(gè)體與社會(huì)、自我與他人、奮斗與命運(yùn)之間的思考,以普通民眾易于接觸和接受的方式對(duì)他們進(jìn)行政治、道德、歷史等方面的啟發(fā)和引導(dǎo),從而有效發(fā)揮小說的教化功能。對(duì)于一些無法深刻認(rèn)識(shí)歷史發(fā)展規(guī)律而又不乏封建迷信色彩的古代民眾,這種敘事修辭可以為他們提供便捷的認(rèn)知與評(píng)價(jià)歷史或社會(huì)的思維框架,從而拉近讀者與作品的距離,使讀者保持較為濃郁的閱讀興趣。但是,這類命運(yùn)反諷的消極作用也是不容輕視的。由于神靈或命運(yùn)的決定性力量經(jīng)常明顯地或暗地里否定人物的自覺行動(dòng),如果作者不能巧妙使命運(yùn)反諷的深層意蘊(yùn)與小說主旨保持同質(zhì)同向,很容易削弱主旨或誤導(dǎo)讀者?!剁R花緣》一方面從反周興唐人士的口吻譴責(zé)武則天“殺戮過重,造孽多端”,陳述興兵的目的是逼武氏退位,還政于中宗,表明了興兵反周行動(dòng)的正義性;另一方面從小說結(jié)構(gòu)與敘事策略上突顯上天意志對(duì)人世的約束,弱化了興兵反周行動(dòng)的悲壯色彩和正義屬性。
一般來說,“自我反諷”包括兩重含義:一是作者的敘述形成了對(duì)自身的反諷;二是作品對(duì)人物言行、思想、性格的描述中隱含著對(duì)人物自身的反諷。前一種反諷經(jīng)常發(fā)生在處于不同敘事情境中的敘述者之間,《鏡花緣》不存在敘述者在不同敘事情境中的角色分立現(xiàn)象,因此筆者以其人物自我反諷為討論重點(diǎn)。人物自我反諷不是人物對(duì)自身的反諷或嘲笑,而是人物的言與行、心與口之間,或者對(duì)同一人物、事件的前后立場(chǎng)之間,或?qū)ψ陨砼c他人的評(píng)價(jià)所持的標(biāo)準(zhǔn)之間存在自相矛盾的成分,導(dǎo)致是非對(duì)立或價(jià)值撕裂,由此形成了對(duì)人物的諷刺與批判。形成自我反諷的基本機(jī)制是人物對(duì)自我與他人、內(nèi)心與外界所持的標(biāo)準(zhǔn)不統(tǒng)一或相沖突,為作者表現(xiàn)人物的行為與實(shí)質(zhì)、感情與理智、自我與超我的對(duì)立提供了契機(jī)?!剁R花緣》中比較容易識(shí)別的自我反諷是由人物話語與行動(dòng)的抵牾形成的,往往帶有調(diào)侃輕松的情調(diào),幽默性強(qiáng)于諷刺性、批判性。武則天勸陰若花歸國(guó)的公開理由是“國(guó)王除你之外,別無于嗣。況他情辭懇切,殊覺可憐:而且不惜重費(fèi),特于鄰國(guó)借請(qǐng)飛車,可見望子甚殷”[3]470。但是,敘述者披露的真正原因是“已收了國(guó)王許多財(cái)寶,究竟這個(gè)有貝之‘財(cái)’,勝于無貝之‘才’,卻不過‘家兄’情面”[3]470。武則天冠冕堂皇的說辭與難以公之于眾的實(shí)情形成了價(jià)值標(biāo)準(zhǔn)的沖突,這一自我反諷調(diào)侃了世人普遍存在的愛財(cái)之心,使讀者看到即便貴為天子的人也不能免俗。
對(duì)待自己和對(duì)待他人的態(tài)度不一或評(píng)價(jià)尺度不同,也能構(gòu)成人物的自我反諷,為敘事增添嘲諷批評(píng)色彩。唐敖勸良氏教子讀書,期待將來廉亮能“科名聯(lián)捷,家道復(fù)興”[3]85。唐敖所說的話估計(jì)連他自己都未必相信,因?yàn)樗鴮P淖x書以求仕進(jìn),卻無端遭讒言被褫奪了功名。唐敏“自進(jìn)學(xué)后,無志功名,專以課讀為業(yè)”[3]36,卻希望唐小山能高中女科以光耀門楣。他們兄弟二人的這種鼓勵(lì)他人做某事而自身遠(yuǎn)離甚至厭棄某事的做法,似乎有違圣人“己所不欲,勿施于人”的教訓(xùn)。由于唐氏兄弟是懷著美好的心愿而規(guī)勸他人讀書的,小說借助他們的言行矛盾建構(gòu)的反諷屬于弱反諷,其滑稽逗笑的色彩不明顯。
人物的言語行動(dòng)、思想性格、價(jià)值取向與社會(huì)對(duì)其角色期待產(chǎn)生沖突或?qū)α?,也能?gòu)成自我反諷。人不是孤立的個(gè)體存在物,總是處于特定的社會(huì)系統(tǒng)之中并被賦予某種身份或地位,而處于特定社會(huì)位置的人往往被期待表現(xiàn)出一定的行為方式[9]102,從而獲得了特定的角色身份。但是,并非每個(gè)人都能完全遵照社會(huì)的角色期待參與社會(huì)活動(dòng),角色與社會(huì)規(guī)則期待、角色與角色之間的沖突時(shí)有發(fā)生。小說中角色與社會(huì)規(guī)則期待的沖突主要表現(xiàn)為人物的言行、品性或價(jià)值觀等與社會(huì)規(guī)則期待相違背,形成了人物的外在表現(xiàn)與內(nèi)在質(zhì)性的對(duì)立,由此構(gòu)成了自我反諷?!剁R花緣》大人國(guó)中,人們腳下所登云彩的顏色昭示了他們品性的善惡,品性惡者足蹬灰云或黑云,品性善者足蹬彩云。按照社會(huì)的期許,官員應(yīng)該執(zhí)政為民、秉持公道、清正廉潔而腳蹬彩云,但大人國(guó)的情形恰恰與一般社會(huì)心理的認(rèn)知期待相反。作者借此委婉地傳遞了一種觀念,即不以地位貴賤來評(píng)價(jià)人,而應(yīng)該以人的內(nèi)心所執(zhí)的善性和言行所致的結(jié)果來考量人。
角色與角色的沖突一般可以分為角色外沖突、角色間沖突和角色內(nèi)沖突三種,其中角色外沖突是發(fā)生在兩個(gè)或兩個(gè)以上角色扮演者之間的沖突,往往是由角色期待差異、角色領(lǐng)悟不同和行事規(guī)范有別等因素造成的[10]100,有時(shí)可以作為建構(gòu)交流錯(cuò)位的話語反諷的良好素材。角色間沖突和角色內(nèi)沖突發(fā)生在同一個(gè)人身上,是這個(gè)人扮演的不同角色之間產(chǎn)生的沖突,或這個(gè)人對(duì)扮演的某一角色的職能認(rèn)知偏誤而形成的沖突[10]99-100,因而是建構(gòu)自我反諷的最佳素材。女兒國(guó)國(guó)王身為君主,勤政為民、心系民生、整肅宮闈是其職分所在。但是,她又是“男子、丈夫、父親”(女兒國(guó)性別顛倒,實(shí)為“女子、妻子、母親”身份),喜好“美女”、寵愛“妻子”、錯(cuò)愛孩子也合乎人之常情。在關(guān)乎民生國(guó)運(yùn)的治理水患大事面前,女兒國(guó)國(guó)王這兩種角色的內(nèi)在矛盾沖突加劇了:選擇治理水患、拯救民生,就會(huì)失去心愛的“女人”;選擇“貌美如花”的妃子,就會(huì)落下罔顧民生、漠視民意的惡名。女兒國(guó)國(guó)王在兩種角色之間搖擺不定,使作者得以巧妙地建構(gòu)了自我反諷,形成了輕松幽默的敘事格調(diào)。這反諷不僅揶揄了女兒國(guó)國(guó)王,而且順帶諷刺了那些貪戀美色、荒蕪朝政的君主。
《鏡花緣》被魯迅先生歸入“學(xué)術(shù)之匯流,文藝之列肆”[11]260之類的作品,有“論學(xué)說藝,數(shù)典談經(jīng),連篇累牘而不能自已,則博識(shí)多通又害之”[11]257的缺點(diǎn)。但是,魯迅先生贊揚(yáng)它“經(jīng)作者匠心剪裁運(yùn)用,故亦頗有雖為古典所拘而尚能綽約有風(fēng)致者”[11]260?!剁R花緣》具有“綽約有風(fēng)致者”的關(guān)鍵,不僅在于李汝珍對(duì)傳統(tǒng)經(jīng)典的匠心剪裁,而且在于他在作品中運(yùn)用了形式豐富、手段多樣的反諷修辭。從某種意義上說,《鏡花緣》因其反諷技巧和修辭效果的多樣性,而成為《儒林外史》至清末四大譴責(zé)小說之間古代章回小說反諷藝術(shù)嬗變的橋梁。