王 琳
(遼寧科技大學(xué)外國(guó)語(yǔ)學(xué)院 遼寧鞍山 114004)
跨境電商是一種基于網(wǎng)絡(luò)平臺(tái)的國(guó)際商務(wù)貿(mào)易形式,主要強(qiáng)調(diào)不同國(guó)家與地區(qū)之間通過(guò)互聯(lián)網(wǎng)在線進(jìn)行商品交易,其本質(zhì)是傳統(tǒng)國(guó)際貿(mào)易的電子化發(fā)展。在我國(guó)社會(huì)經(jīng)濟(jì)飛速發(fā)展的時(shí)代背景下,網(wǎng)絡(luò)信息技術(shù)的應(yīng)用也在不斷普及,跨境電商作為特殊的商品交易形式,正在受到廣泛重視,培養(yǎng)跨境電商行業(yè)人才成為高校人才培養(yǎng)的重要方向。當(dāng)前社會(huì)各界對(duì)商務(wù)英語(yǔ)人才的技能要求正在不斷提高,除了具備較強(qiáng)的溝通能力外,還應(yīng)保障商務(wù)英語(yǔ)人才在英語(yǔ)翻譯方面的基本技能,更好地開(kāi)展商務(wù)合同、商品發(fā)布、商務(wù)電函等形式的商務(wù)活動(dòng)。當(dāng)前商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)中的翻譯教學(xué)對(duì)學(xué)生提出了較高的要求,基于對(duì)學(xué)生英語(yǔ)翻譯能力的培養(yǎng),學(xué)生能夠更好地適應(yīng)商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)的相關(guān)學(xué)習(xí)需求,并且在跨境電商活動(dòng)中實(shí)現(xiàn)對(duì)商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)的科學(xué)運(yùn)用,教師必須充分重視跨境電商平臺(tái)下商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的全面優(yōu)化與創(chuàng)新。
當(dāng)前許多教師在組織商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)活動(dòng)時(shí)采用的教學(xué)形式過(guò)于死板,通常只是強(qiáng)調(diào)自身對(duì)理論性知識(shí)的解讀,而沒(méi)有真正做好對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)行為的引導(dǎo),教育過(guò)程過(guò)分強(qiáng)調(diào)教師的主導(dǎo)作用,而忽略了學(xué)生主體地位,這就導(dǎo)致學(xué)生在接觸商務(wù)英語(yǔ)專(zhuān)業(yè)知識(shí)的過(guò)程中表現(xiàn)得過(guò)于被動(dòng),學(xué)生翻譯能力的培養(yǎng)效果容易受到較大的限制和影響。教師只是將商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)作為一項(xiàng)任務(wù)來(lái)完成,而沒(méi)有真正適應(yīng)跨境電商背景下商務(wù)英語(yǔ)教學(xué)的相關(guān)要求,由于教學(xué)形式上的創(chuàng)新不足,導(dǎo)致學(xué)生學(xué)習(xí)積極性受到較大的影響,許多學(xué)生只是抱著完成任務(wù)的心態(tài)參與學(xué)習(xí)活動(dòng),而沒(méi)有真正意識(shí)到商務(wù)英語(yǔ)翻譯對(duì)個(gè)人職業(yè)發(fā)展的重要性。教師死板單一的教學(xué)活動(dòng)對(duì)學(xué)生思維能力發(fā)展產(chǎn)生較大影響,在接觸和了解商務(wù)英語(yǔ)翻譯相關(guān)知識(shí)案例的同時(shí),學(xué)生解決問(wèn)題的能力仍然有待提高。
選擇商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)內(nèi)容時(shí),許多教師存在一定的偏向性,通常只是關(guān)注教材中內(nèi)容的解讀和分析,而沒(méi)有真正做好對(duì)教育內(nèi)容的有效拓展和延伸,這是導(dǎo)致學(xué)生知識(shí)面難以得到充分拓展的重要因素,也是限制學(xué)生學(xué)習(xí)能力發(fā)展的重要因素。教材是商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的重要依據(jù),但是目前許多教師對(duì)教材存在過(guò)度的依賴性,過(guò)分關(guān)注對(duì)教學(xué)中理論的解讀,而沒(méi)有真正做好對(duì)學(xué)生實(shí)踐應(yīng)用能力的培養(yǎng),由于教育內(nèi)容偏向于理論,導(dǎo)致學(xué)生在實(shí)踐方面的經(jīng)驗(yàn)不足。還有許多教師忽略了商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)中教育內(nèi)容的生活化建設(shè),一味地追求基礎(chǔ)性理論而忽略了對(duì)學(xué)生生活經(jīng)驗(yàn)的總結(jié),這樣一來(lái)學(xué)生很難真正理解和掌握商務(wù)英語(yǔ)翻譯的相關(guān)知識(shí)內(nèi)容,也無(wú)法在學(xué)習(xí)過(guò)程中學(xué)會(huì)靈活運(yùn)用英語(yǔ)知識(shí)解決實(shí)際問(wèn)題。
跨境電商平臺(tái)下的商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)強(qiáng)調(diào)理論和實(shí)踐的相互融合,但是目前許多教師只是關(guān)注如何對(duì)理論性知識(shí)進(jìn)行梳理,而忽略了對(duì)學(xué)生實(shí)踐能力的培養(yǎng),這樣一來(lái)學(xué)生在參與學(xué)習(xí)活動(dòng)時(shí)很難真正懂得如何靈活運(yùn)用知識(shí)解決實(shí)際問(wèn)題。在開(kāi)展商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的實(shí)踐活動(dòng)時(shí),許多教師只是采用項(xiàng)目式教學(xué)的方式對(duì)學(xué)生提出要求,通過(guò)模擬的方法引導(dǎo)學(xué)生嘗試代入角色,從跨境電商的角度出發(fā)進(jìn)行實(shí)踐探索,這樣的方式雖然效率較高,但是整體仍然缺乏趣味性,學(xué)生只是在參與模擬活動(dòng)而無(wú)法真正投入跨境電商的實(shí)踐探索,這樣一來(lái)學(xué)生很難真正加深對(duì)實(shí)踐技巧的印象,也無(wú)法在主動(dòng)解決問(wèn)題的過(guò)程中實(shí)現(xiàn)學(xué)習(xí)能力的進(jìn)一步鍛煉和培養(yǎng)。在實(shí)踐教學(xué)活動(dòng)形式過(guò)于單一的情況下,學(xué)生很容易產(chǎn)生厭倦感,無(wú)論面對(duì)何種類(lèi)型的商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)內(nèi)容,教師都選擇采用類(lèi)似的教學(xué)方式,對(duì)學(xué)生進(jìn)行引導(dǎo),這樣一來(lái)實(shí)踐教學(xué)活動(dòng)很難取得預(yù)期的效果,學(xué)生實(shí)踐能力培養(yǎng)難以得到有效保障和落實(shí)。
教學(xué)評(píng)價(jià)是商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的一個(gè)重要環(huán)節(jié),但是在現(xiàn)階段的商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)模式下,許多教師忽略了對(duì)評(píng)價(jià)機(jī)制的合理優(yōu)化,對(duì)學(xué)生翻譯能力的評(píng)價(jià)不夠科學(xué)全面導(dǎo)致學(xué)生自我認(rèn)知不夠成熟?,F(xiàn)在許多教師只是根據(jù)學(xué)生考試測(cè)驗(yàn)方面的表現(xiàn)對(duì)學(xué)生進(jìn)行評(píng)價(jià),將考試分?jǐn)?shù)作為實(shí)施評(píng)價(jià)的唯一依據(jù),而沒(méi)有真正做好對(duì)翻譯能力評(píng)價(jià)的全面優(yōu)化與調(diào)整,這樣一來(lái)學(xué)生在面對(duì)評(píng)價(jià)活動(dòng)時(shí)感受不夠深刻。還有許多教師只是關(guān)注自身對(duì)學(xué)生的評(píng)價(jià),而沒(méi)有考慮到學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中的自我反思,由于對(duì)翻譯能力的評(píng)價(jià)缺乏針對(duì)性,導(dǎo)致學(xué)生自我認(rèn)知不夠成熟,學(xué)生很難真正做到基于評(píng)價(jià)活動(dòng)實(shí)現(xiàn)學(xué)習(xí)能力的全面發(fā)展。
因材施教是跨境電商平臺(tái)下商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的基本要求,關(guān)注學(xué)生個(gè)體差異是開(kāi)展商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的重要前提和基礎(chǔ),這就意味著教師需要具備更強(qiáng)的統(tǒng)籌和協(xié)調(diào)能力,從不同角度出發(fā),對(duì)學(xué)生進(jìn)行科學(xué)全面的指導(dǎo),在幫助學(xué)生主動(dòng)積極解決問(wèn)題的同時(shí)促進(jìn)學(xué)生的個(gè)性化成長(zhǎng)。因材施教的教育原則意味著教師需要具備較強(qiáng)的觀察能力,能夠從商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的角度出發(fā),對(duì)學(xué)生進(jìn)行細(xì)致的指導(dǎo),在選擇教學(xué)內(nèi)容以及實(shí)施教學(xué)活動(dòng)的過(guò)程中體現(xiàn)出學(xué)生的個(gè)體情況,既要做好班級(jí)整體教學(xué)設(shè)計(jì),同時(shí)也要關(guān)注學(xué)生的個(gè)體差異并做出針對(duì)性的引導(dǎo)。這樣一來(lái)每位學(xué)生都能夠在學(xué)習(xí)過(guò)程中受到關(guān)注,并且在主動(dòng)參與商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)活動(dòng)的同時(shí),實(shí)現(xiàn)學(xué)習(xí)能力的有效鍛煉和培養(yǎng)。
跨境電商平臺(tái)下的商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)應(yīng)當(dāng)格外關(guān)注實(shí)踐活動(dòng)的全面落實(shí),這時(shí)應(yīng)當(dāng)遵循實(shí)踐導(dǎo)向的教育原則,關(guān)注對(duì)學(xué)生實(shí)踐能力的培養(yǎng),以應(yīng)用型人才培養(yǎng)為導(dǎo)向?qū)崿F(xiàn)跨境電商背景下商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)模式的全面優(yōu)化。以實(shí)踐為導(dǎo)向開(kāi)展商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)活動(dòng),意味著教師需要具備更強(qiáng)的統(tǒng)籌能力,能夠關(guān)注學(xué)生的生產(chǎn)環(huán)境和專(zhuān)業(yè)學(xué)習(xí)特點(diǎn),開(kāi)展具有針對(duì)性的實(shí)踐指導(dǎo)活動(dòng),盡可能滿足學(xué)生對(duì)知識(shí)的探索需求,在推動(dòng)學(xué)生對(duì)商務(wù)英語(yǔ)知識(shí)進(jìn)行深刻探索的同時(shí)帶給學(xué)生多元化的學(xué)習(xí)體驗(yàn)。遵循實(shí)踐導(dǎo)向原則意味著教師需要為學(xué)生搭建實(shí)踐探究的平臺(tái),從不同角度出發(fā)整理翻譯教學(xué)的相關(guān)知識(shí)內(nèi)容,并且在圍繞學(xué)生實(shí)踐能力培養(yǎng)組織教學(xué)活動(dòng)的同時(shí),把握好理論與實(shí)踐的比重,真正推動(dòng)學(xué)生對(duì)商務(wù)英語(yǔ)翻譯知識(shí)的深刻解讀。
學(xué)生是商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的主體,學(xué)生的學(xué)習(xí)狀態(tài)在一定程度上影響了商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)的質(zhì)量。在跨境電商平臺(tái)背景下,教師應(yīng)當(dāng)格外關(guān)注學(xué)生的學(xué)習(xí)狀況,并且尊重學(xué)生主體地位,有效營(yíng)造開(kāi)放自主的教育環(huán)境,通過(guò)這樣的方式推進(jìn)商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)活動(dòng)的全面優(yōu)化。遵循開(kāi)放自主的教育原則,意味著教師需要減少對(duì)學(xué)生學(xué)習(xí)行為的干涉,在教育過(guò)程中幫助學(xué)生明確學(xué)習(xí)方向,在主動(dòng)引導(dǎo)學(xué)生探究和解決問(wèn)題的過(guò)程中,促進(jìn)學(xué)生學(xué)習(xí)能力的進(jìn)一步鍛煉和培養(yǎng),以開(kāi)放自主的教育活動(dòng)為基礎(chǔ),學(xué)生學(xué)習(xí)能力也能夠得到相應(yīng)的鍛煉和提升。這樣一來(lái),每位學(xué)生都能夠做到主動(dòng)積極分析和解決問(wèn)題,并且在不斷參與商務(wù)英語(yǔ)翻譯方面的學(xué)習(xí)活動(dòng)時(shí)實(shí)現(xiàn)自主成長(zhǎng)。
積極創(chuàng)新教學(xué)手段是保障商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)質(zhì)量的關(guān)鍵,在跨境電商平臺(tái)下,教師應(yīng)當(dāng)格外關(guān)注教學(xué)方式的大膽創(chuàng)新和優(yōu)化,從不同角度出發(fā),對(duì)學(xué)生進(jìn)行科學(xué)的指導(dǎo),并且在主動(dòng)幫助學(xué)生探究和解決問(wèn)題的同時(shí),促進(jìn)學(xué)生思維能力的全面提升,讓每位學(xué)生都能夠在商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)活動(dòng)中實(shí)現(xiàn)對(duì)英語(yǔ)知識(shí)的深刻解讀。跨境電商本身具有一定的特殊性,在組織商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)活動(dòng)時(shí),教師應(yīng)當(dāng)關(guān)注學(xué)生的個(gè)體差異,并且從多角度出發(fā)對(duì)學(xué)生進(jìn)行細(xì)致的指導(dǎo),通過(guò)教學(xué)流程的合理優(yōu)化帶給學(xué)生多元的學(xué)習(xí)體驗(yàn),并且在有效關(guān)注學(xué)生特點(diǎn)的情況下,對(duì)教學(xué)方法做出新的嘗試和探索。以項(xiàng)目驅(qū)動(dòng)式教學(xué)為例,在組織商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)活動(dòng)時(shí),教師可以圍繞某個(gè)特定的跨境電商項(xiàng)目案例,對(duì)學(xué)生提出合作探究的要求,鼓勵(lì)學(xué)生以小組為單位模擬真實(shí)的跨境電商活動(dòng),并且在共同解決學(xué)習(xí)任務(wù)的過(guò)程中提高學(xué)生的團(tuán)隊(duì)協(xié)作能力,這樣一來(lái)學(xué)生能夠保持對(duì)商務(wù)英語(yǔ)翻譯課程的積極性,在這些趣味性活動(dòng)的影響下實(shí)現(xiàn)個(gè)性化的思維發(fā)展。
豐富多樣的教育資源能夠幫助學(xué)生加深對(duì)三維英語(yǔ)翻譯知識(shí)點(diǎn)的理解,在跨境電商平臺(tái)下,教師應(yīng)當(dāng)格外重視對(duì)真實(shí)案例的有效選擇和理由,從多角度出發(fā)為學(xué)生提供相關(guān)的學(xué)習(xí)素材,并且在有效實(shí)現(xiàn)教育資源整合的情況下,促進(jìn)學(xué)生學(xué)習(xí)能力的全面發(fā)展。但是自身應(yīng)當(dāng)對(duì)跨境電商有著深刻理解,并且在組織相關(guān)教學(xué)活動(dòng)時(shí)與合作企業(yè)保持密切的聯(lián)系,在課堂上為學(xué)生提供真實(shí)的教學(xué)案例,通過(guò)對(duì)翻譯內(nèi)容的有效解讀,讓學(xué)生更好地理解工作中關(guān)于商務(wù)英語(yǔ)翻譯的真實(shí)需求。此外教師還應(yīng)鼓勵(lì)學(xué)生聯(lián)系現(xiàn)實(shí)生活中的網(wǎng)絡(luò)購(gòu)物經(jīng)驗(yàn),將自身的真實(shí)經(jīng)歷改編成課堂上主動(dòng)分享的案例,通過(guò)中譯英的方式,將真實(shí)的對(duì)話呈現(xiàn)在課堂上,并以此為基礎(chǔ),促進(jìn)教學(xué)資源的進(jìn)一步優(yōu)化與整合。在師生之間的有效協(xié)作下,關(guān)于跨境電商的相關(guān)教學(xué)素材能夠得到有效利用,學(xué)生能夠基于對(duì)生活經(jīng)驗(yàn)以及真實(shí)案例的解讀和分析,實(shí)現(xiàn)商務(wù)英語(yǔ)翻譯技巧的有效鞏固,并且在拓寬知識(shí)面的同時(shí)總結(jié)經(jīng)驗(yàn),真正運(yùn)用案例解決生活中的實(shí)際問(wèn)題。
為了有效推動(dòng)商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)活動(dòng)的全面優(yōu)化,教師還應(yīng)做好理論和實(shí)踐的有效融合與滲透,將理論與實(shí)踐緊密關(guān)聯(lián)在一起,在提高學(xué)生知識(shí)應(yīng)用能力的同時(shí)促進(jìn)學(xué)生的個(gè)性化發(fā)展。教師首先需要考慮到學(xué)生的現(xiàn)實(shí)生活經(jīng)驗(yàn),在選擇相關(guān)教學(xué)內(nèi)容時(shí)對(duì)學(xué)習(xí)素材做出合理加工,并以此為基礎(chǔ)實(shí)現(xiàn)對(duì)實(shí)踐教學(xué)活動(dòng)形式的優(yōu)化與調(diào)整。校企合作是高校商務(wù)英語(yǔ)人才培養(yǎng)的重要政策保障,在校企合作的有效推動(dòng)下,教師應(yīng)當(dāng)充分利用企業(yè)提供的商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)實(shí)踐資源開(kāi)展相應(yīng)的實(shí)踐活動(dòng),利用頂崗實(shí)習(xí)等特殊活動(dòng)為學(xué)生搭建實(shí)踐探索的空間,并且在引導(dǎo)學(xué)生參與課外實(shí)踐活動(dòng)的同時(shí),促進(jìn)學(xué)生知識(shí)應(yīng)用水平的不斷提高。在實(shí)踐活動(dòng)資源得到有效開(kāi)發(fā)與整合的情況下,學(xué)生能夠更好地懂得如何運(yùn)用理論知識(shí)解決生活中的實(shí)際問(wèn)題,并且不斷提高商務(wù)英語(yǔ)翻譯能力。
教學(xué)評(píng)價(jià)活動(dòng)具有不可替代的育人功能,基于跨境電商平臺(tái),商務(wù)英語(yǔ)翻譯教學(xué)離不開(kāi)對(duì)評(píng)價(jià)機(jī)制的有效優(yōu)化,這就意味著教師需要關(guān)注對(duì)教學(xué)評(píng)價(jià)模式的不斷創(chuàng)新與調(diào)整,在主動(dòng)幫助學(xué)生解決問(wèn)題的同時(shí),促進(jìn)學(xué)生的個(gè)性化發(fā)展,以評(píng)價(jià)為導(dǎo)向,讓學(xué)生能夠正確認(rèn)知自我,并且真正服務(wù)于學(xué)生個(gè)性化的發(fā)展需求。在制定關(guān)于學(xué)生翻譯能力的評(píng)價(jià)標(biāo)準(zhǔn)時(shí),教師不僅要考慮到以考試為途徑的評(píng)價(jià)方式,同時(shí)也要關(guān)注學(xué)生學(xué)習(xí)過(guò)程中的具體表現(xiàn),將學(xué)習(xí)態(tài)度作為實(shí)施評(píng)價(jià)的重要依據(jù)。對(duì)學(xué)生進(jìn)行評(píng)價(jià)時(shí),教師應(yīng)當(dāng)采用鼓勵(lì)和贊美的語(yǔ)言,充分肯定學(xué)生并且基于學(xué)生的實(shí)際表現(xiàn),做到公平公正的評(píng)價(jià),讓每位學(xué)生都能夠正確認(rèn)知自我。此外,還應(yīng)格外重視學(xué)生在學(xué)習(xí)過(guò)程中的自主評(píng)價(jià),結(jié)合翻譯能力的培養(yǎng)狀況做出相應(yīng)的自我點(diǎn)評(píng),讓每位學(xué)生都能夠在自我反思的同時(shí)實(shí)現(xiàn)翻譯能力的全面提升。